-
1 окропить
-
2 splash
splash [splæ∫]1. nounb. ( = small amount) a splash of une goutte dea. éclabousser (sb/sth with sth qn/qch de qch)b. ( = apply hastily) to splash water on o.s. s'asperger d'eauc. [+ headlines] étaler en première pagea. [liquid, mud] faire des éclaboussuresb. [person, animal] patauger• to splash into the water [person] plonger dans l'eau en éclaboussant ; [stone] tomber dans l'eau avec un gros plouf(British) ( = spend money) faire une folie* * *[splæʃ] 1.1) ( sound) plouf mto make a big splash — lit faire un grand plouf; fig faire sensation
2) ( patch) ( of mud) tache f; (of water, oil) éclaboussure f; ( of colour) touche f; (of tonic, soda) goutte f2.transitive verb1) ( spatter) éclabousserto splash something over somebody/something — éclabousser quelqu'un/quelque chose de quelque chose
2) ( sprinkle)3) ( maliciously)4) ( in newspaper) mettre [quelque chose] à la une3.1) ( spatter) faire des éclaboussures (onto, over sur)2) ( move)to splash through something — [person] traverser quelque chose en pataugeant; [car] traverser quelque chose en faisant des éclaboussures
3) (in sea, pool) faire des éclaboussures (in dans)•Phrasal Verbs: -
3 sluice
sluice [slu:s]1 noun(a) (lock) écluse f; (gate) porte f ou vanne f d'écluse; (channel) canal m à vannes; (UNCOUNT) (lock water) eaux fpl retenues par la vanne(b) (in hospital) égout m∎ to give sth a sluice (down) laver qch à grande eau;∎ to give sb a sluice (down) asperger qn d'eau►► sluice gate, sluice valve porte f ou vanne f d'écluse(wash down) laver à grande eau;∎ to sluice oneself down with cold water s'asperger d'eau fraîche;∎ we sluiced down the meal with cheap red wine on a arrosé le repas d'un petit vin rouge(b) (rinse → cup, pot etc) rincer;∎ to sluice out one's mouth se rincer la bouche;∎ they sluiced out the stable ils ont lavé l'écurie à grande eau(water → flow out in great quantity) couler à flots -
4 spray
spray [spreɪ](a) (treat → crops, garden, tree) faire des pulvérisations sur, traiter; (→ field) pulvériser; (→ house plant) arroser au vaporisateur; (sprinkle → road) asperger;∎ to spray one's hair se laquer les cheveux;∎ to spray a plant with insecticide pulvériser de l'insecticide sur une plante;∎ I got sprayed with cold water je me suis fait arroser ou asperger d'eau froide;∎ figurative they sprayed the bar with bullets/with machine-gun fire ils arrosèrent le bar de balles/de rafales de mitrailleuses(b) (apply → water, perfume) vaporiser; (→ paint, insecticide) pulvériser; (→ coat of paint, fixer) mettre, appliquer; (→ graffiti, slogan) écrire, tracer (à la bombe);∎ to spray insecticide on a plant pulvériser de l'insecticide sur une plante;∎ she sprayed perfume behind her ears elle se vaporisa du parfum derrière les oreilles;∎ she sprayed her hairstyle in place elle s'est mis de la laque pour faire tenir sa coiffure;∎ they sprayed water on the flames ils vaporisèrent de l'eau sur les flammes;∎ she sprayed air freshener around the room elle vaporisa du désodorisant dans la pièce;∎ three layers of paint are sprayed onto the metal on passe trois couches de peinture au pistolet sur le métal;∎ slogan sprayed on a wall slogan écrit à la bombe sur un mur∎ the water sprayed (out) over or onto the road l'eau a jailli sur la route;∎ water sprayed up in our faces de l'eau éclaboussait nos visages(b) (against crop disease) pulvériser, faire des pulvérisations3 noun∎ the wind blew a fine spray of rain against her face de fines gouttelettes de pluie portées par le vent lui mouillaient le visage;∎ the liquid comes out in a fine spray le liquide est pulvérisé(b) (container → for aerosol) bombe f, aérosol m; (→ for perfume) atomiseur m; (→ for cleaning fluids, water, lotion) vaporisateur m;∎ this deodorant is a spray ce déodorant est un aérosol;∎ throat spray vaporisateur m pour la gorge(c) (act of spraying → of crops) pulvérisation f; (→ against infestation) traitement m (par pulvérisation); (→ of aerosol product) coup m de bombe;∎ to give sth a spray (fields, roses etc) pulvériser qch; (walls etc) peindre qch au pistolet; (hair) mettre du spray ou de la laque sur qch∎ the welding sent up sprays or a spray of bright sparks la soudure faisait voler des gerbes d'étincelles(e) (cut branch) branche f;∎ forsythia sprays branches fpl de forsythia;∎ a single spray of orchids in a vase une simple branche d'orchidées dans un vase(insecticide, deodorant) en aérosol;∎ British familiar he took the car in for a spray job il a amené la voiture au garage pour la faire repeindre□spray gun (for paint) pistolet m (à peinture);spray paint peinture f en bombe;∎ a can of spray paint une bombe de peinture➲ spray onappliquer (à la bombe);∎ he sprayed on some deodorant il s'est mis un peu de déodorant;∎ spray the paint on evenly vaporisez la peinture de façon uniforme(paint, polish, cleaner) s'appliquer (par pulvérisation);∎ the product sprays on le produit est présenté sous forme d'aérosol -
5 aspergere
-
6 пръскам
гл 1. (ръся) asperger, arroser; пръскам с вода припаднал човек asperger d'eau un homme qui s'est évanoui; 2. pulvériser, vaporiser, passer au vaporisateur; пръскам лозята pulvériser la vigne; пръскам дърво passer un arbre au vaporisateur; 3. (плюнки, като говоря) postillonner, envoyer des postillons; 4. (за дъжд) arroser, bruiner, tomber; 5. (за зърна, дребни предмети) semer (des graines а la volée), disséminer, semer ça et là, disperser, éparpiller, répandre, épandre, joncher; пръскам хартийки по земята éparpiller des papiers, joncher le plancher de morceaux de papier; пръскам тор épandre de fumier; пръскам светлина diffuser la lumière; 6. (за слухове) répandre (faire curculer, faire courir, semer) un bruit; 7. (за пари) gaspiller, dissiper, jeter (l'argent) par la fenêtre; пръскам се 1. (избухвам) éclater, exploser, faire explosion; 2. (разпилявам се) s'éparpiller, se disperser, se dissiper, s'égailler, se répandre; 3. (за слухове) se répandre, se disséminer, se propager а пръскам се от смях, от яд и пр. crever de rire, de dépit, etc.; главата ми се пръска souffrir d'un violent mal de tête, avoir la tête qui éclate; пръскам се във верига se déployer. -
7 AHUIHUIXOA
âhuihuixoa > âhuihuixoh.*\AHUIHUIXOA v.réfl., s'asperger d'eau." mochintin mahaltiâyâh mâhuihuixoah ", tous se baignaient, s'aspergeaient d'eau - all bathed and sprinkelsd themselves with water. Sah4,7.Form: sur huihuixoa, morph.incorp. â-tl. -
8 IXALPICHIA
îxâlpichia > îxalpichih.*\IXALPICHIA v.t. tê-., asperger d'eau le visage de quelqu'un." quimîxalpichiayah ", ils leur aspergent le visage - they sprinkled water upon their faces. Sah5,187.Form: sur âlpichia, morph.incorp. îx-tli. -
9 goupillon
nm. (pour asperger d'eau bénite): ARPÊRJÉS (Annecy, Montricher, Moûtiers, St-Germain-Talloires, Thônes), asparjés (Saxel) ; groplyon (Albanais. SYL.) ; goupilyon (Cordon). -
10 набрызгать
-
11 jich'ay
asperger, jeter de l'eau; verser, répandre un liquide. -
12 плискам1
гл 1. jeter l'eau de, déverser, verser; 2. asperger; плискам1 някого с вода asperger de l'eau qn; плискам1 лицето си asperger de l'eau son visage; 3. mouiller, tremper; 4. (пляскам по вода) frapper l'eau; 5. (карам да прелее) déverser; плискам1 се s'asperger avec de l'eau. -
13 squirt
squirt [skwɜ:t]1. noun[liquid] gicler4. compounds* * *[skwɜːt] 1.1) ( jet) jet m2) ( small amount) goutte f3) (colloq) pej ( person)2.a little squirt — un petit morveux (colloq)
transitive verb faire gicler3.to squirt water at somebody —
intransitive verb [liquid] jaillir (from, out of de)Phrasal Verbs: -
14 splash
A n1 ( sound) plouf m ; with a splash avec un plouf ; to make a big splash lit faire un grand plouf ; fig faire sensation ;2 (drop, patch) ( of mud) tache f ; (of water, oil) éclaboussure f ; ( of colour) touche f ; (of tonic, soda: in drink) goutte f.B vtr1 (spatter, spray) éclabousser [person, surface] ; to splash sth over sb/sth éclabousser qn/qch de qch ; to splash one's way through sth traverser qch en pataugeant ;2 ( sprinkle) to splash water on to one's face s'asperger de l'eau sur le visage ; to splash one's face with water s'asperger le visage d'eau ;3 ( maliciously) to splash water/acid onto envoyer de l'eau/de l'acide sur ;4 Journ mettre [qch] à la une [story, picture] ; the news was splashed across the front page la nouvelle a fait la une des journaux.C vi1 ( spatter) [coffee, paint, wine] faire des éclaboussures (onto, over sur) ; water was splashing from the tap l'eau giclait du robinet ;2 ( move) to splash through sth [person] traverser qch en pataugeant ; [car] traverser qch en faisant des éclaboussures ;3 (in sea, pool) faire des éclaboussures (in dans).▶ splash around barboter (in dans) ;▶ splash [sth] around envoyer [qch] partout [water, paint] ; to splash money around ○ claquer ○ son argent.■ splash down amerrir.■ splash out ○ ( spend money) faire des folies ; splash out on faire la folie de s'offrir [dress, hat, book]. -
15 ATZELHUIA
âtzelhuia > âtzelhuih.*\ATZELHUIA v.t. tla-., arroser, asperger, jeter de l'eau, mouiller une chose." in tlacualli eztica câtzelhuihqueh ", ils ont arrosé la nourriture avec du sang. Sah12,21." in încal, in întlaquetzal, in încuezcon, in inxoc, in ye ixquich întlatqui, mochi câtzelhuiah ", ils aspergent d'eau leur maison leurs poutres, les récipients où ils conservent le grain, leurs marmites et en vérité tous leurs biens - and their houses, their square wooden beams, their food storage bins, their cooking pots, and indeed all their goods, everything, they sprinkled with water. A l'occasion d'un tremblement de terre. Sah5,187.*\ATZELHUIA v.t. tê-., mouiller, asperger quelqu'un." quimâtzelhuiah ", ils les aspergent. Sah2,142 et Sah6,114." in îmezyo ic quimonâtzelhuiayah in tîtlantin ", avec leur sang ils ont aspergé les messagers. Sah12,18." têâtzelhuihtiuh têahhuachhuihtiuh ", il vient en aspergeant les gens, comme en les aspergeant de rosée - he wend sprinkling the people with water, with dew.Aspersion rituelle en l'honneur de Nâppa têuctli. Sah1,45.*\ATZELHUIA réfl. (nin- ou mieux nino-.), se mouiller avec de l'eau. -
16 поплисквам
гл asperger qn avec de l'eau; (за вълни) clapoter un peu; поплисквам се s'asperger avec de l'eau. -
17 брызгаться
éclabousser vtбры́згаться водо́й ( взаимно) — s'asperger mutuellement
* * *vgener. (водой) s'asperger (avec de l'eau) -
18 AHHUACHIA
ahhuachia > ahhuachih.*\AHHUACHIA v.t. tê-., asperger qqn.Esp., rociar a otro (M).*\AHHUACHIA v.t. tla-., irriguer, asperger quelque chose.Angl., to irrigate, sprinkle something (K).Esp., rociar, regar.Miguel Leon-Portilla, 'El saltillo en nahuatl clasico'. Smoke and Mist II 567.*\AHHUACHIA v.réfl., se mouiller avec de la rosée, de l'eau.Form: sur ahhuach-tli. -
19 sbruffare
sbruffare v.tr. ( sbrùffo) 1. asperger, faire gicler: sbruffare acqua asperger de l'eau. 2. ( fig) ( raccontare spacconate) se vanter, en rajouter. -
20 abspritzen
'apʃprɪtsənvabspritzenạb|spritzen(reinigen) Beispiel: jemanden mit Wasser abspritzen asperger quelqu'un avec de l'eau; Beispiel: etwas [mit dem Schlauch] abspritzen passer quelque chose au jetBeispiel: sich mit etwas abspritzen s'asperger avec quelque chose(vulgär) décharger umgangssprachlich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
asperger — [ aspɛrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIe; lat. aspergere, de spargere « répandre » 1 ♦ Asperger (qqch., qqn) de : répandre (un liquide) sur (qqch., qqn) sous forme de gouttes, par la projection d un jet. ⇒ arroser; aspersion. Asperger d eau… … Encyclopédie Universelle
EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde … Encyclopédie Universelle
ASPERGER — v. a. Jeter de l eau ou quelque autre liquide sur une personne, sur un objet, avec un rameau ou un goupillon. Il n est guère usité qu en parlant Des cérémonies religieuses. Dans quelques sacrifices, on aspergeait le peuple avec le sang de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
asperger — (a spèr jé), nous aspergeons, j aspergeais, j aspergeai, aspergeant, v. a. Projeter un liquide en forme de pluie sur.... Asperger d eau bénite une assemblée, un cercueil. HISTORIQUE XVIe s. • Après avoir aspergé et purifié son corps d eau… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
asperger — ASPERGER. v. act. Arroser avec de l eau ou autre liqueur qu on espand par menuës gouttes, avec une branche d arbre, ou un goupillon &c. En quelques sacrifices on aspergeoit le peuple du sang de la victime. on asperge les Chrestiens d eau beniste … Dictionnaire de l'Académie française
asperger — ASPERGER.v. a. Arroser avec de l eau ou autre liqueur, qu on épand par petites gouttes avec une branche d arbre, ou un goupillon. Il n est guère d usage qu en parlant Des choses de la Religion. Dans quelques sacrifices on aspergeoit le peuple du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ASPERGER — v. tr. Mouiller d’eau ou de quelque autre liquide avec un rameau ou un goupillon. Il n’est guère usité qu’en termes de Liturgie. Asperger les assistants d’eau bénite. Il s’emploie familièrement dans le sens général de Mouiller par la projection… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'asperger — ● s asperger verbe pronominal Se projeter un liquide sur le corps : S asperger d eau froide pour se réveiller … Encyclopédie Universelle
aspersion — [ aspɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1170; lat. aspersio ♦ Action d asperger. De légères aspersions d eau sur des plantes. ♢ Liturg. Action d asperger d eau bénite (une personne, un cercueil...). Baptême par aspersion (opposé à par immersion). ● aspersion nom… … Encyclopédie Universelle
goupillon — [ gupijɔ̃ ] n. m. • 1539; guipellon XIIe; de l a. fr. guipon; a. nord. vippa, d un rad. vip « se balancer » 1 ♦ Tige garnie de touffes de poil, ou boule de métal creuse et percée de trous, montée au bout d un manche, dont on se sert, dans les… … Encyclopédie Universelle
gicler — [ ʒikle ] v. intr. <conjug. : 1> • 1810; h. 1542; franco provenç. jicler, du provenç. gisclar 1 ♦ Jaillir, rejaillir avec une certaine force (liquides). La boue a giclé sur les passants. ⇒ éclabousser. Le sang giclait de sa blessure. Par… … Encyclopédie Universelle