-
1 altérer
vt. altèrâ (Villards-Thônes).A1) donner soif => Soif.A2) nuire à (la santé) => Abîmer, Esquinter.Fra. Sa santé s'altère: é bésse < il baisse> (001).A3) falsifier (un contrat) => Falsifier.A4) éroder, (une amitié) => Affaiblir. -
2 выветривать
-
3 выводить из строя
altérer, atteindreРусско-французский политехнический словарь > выводить из строя
-
4 изменять
-
5 искажать
altérer, distordre -
6 разрыхлять
altérer, attendrir, briser, ramollir -
7 ухудшать
-
8 исказить
altérer vt, défigurer vt; décomposer vt ( лицо); fausser vt ( ложно истолковать)искази́ть фа́кты — déformer les faits
искази́ть и́стину — fausser la vérité
* * *v1) gener. écourter2) liter. tordre -
9 disleberiñ
altérer -
10 disneuziañ
altérer -
11 distresañ
altérer -
12 αλλοιώνομαι
altérer -
13 αλλοιώνω
altérer -
14 difektŝanĝi
altérer -
15 alterare
alterare v. ( àltero) I. tr. 1. ( mutare) altérer: la luce del sole altera i colori la lumière du soleil altère les couleurs. 2. ( adulterare) altérer. 3. ( falsificare) altérer, truquer, falsifier, maquiller: alterare i dati falsifier les données. 4. (falsificare: rif. a denaro, firme, documenti) falsifier. 5. ( fig) (travisare, distorcere) altérer, maquiller, fausser: alterare la verità altérer la vérité. 6. ( fig) (turbare, irritare) irriter. II. prnl. alterarsi 1. ( mutarsi) s'altérer. 2. ( andare a male) se gâter. 3. ( fig) (turbarsi, irritarsi) s'irriter: alterarsi per un nonnulla s'irriter pour un rien. 4. ( fig) (rif. a viso) se décomposer. -
16 contamino
contāmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] mettre en contact, mêler, mélanger. - contaminare fabulas, Ter. Andr. 16: fondre ensemble plusieurs comédies. [st1]2 [-] souiller par contact. - Don. And. 16; Liv. 1,48, 7 ; 45, 5, 4 ; Suet. Ner. 56. [st1]3 [-] salir, infecter, souiller, corrompre, altérer, contaminer; profaner. - contaminare se vitiis, Cic. Tusc. 1, 72: se souiller de vices. --- cf. Cic. Cat. 1, 29. - contaminare veritatem mendacio, Cic. Sull. 45: altérer la vérité par un mensonge. - et ipsi non introierunt in praetorium, ut non contaminarentur, Vulg.: eux-mêmes n'entrèrent pas dans le prétoire pour ne pas se souiller.* * *contāmĭno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] mettre en contact, mêler, mélanger. - contaminare fabulas, Ter. Andr. 16: fondre ensemble plusieurs comédies. [st1]2 [-] souiller par contact. - Don. And. 16; Liv. 1,48, 7 ; 45, 5, 4 ; Suet. Ner. 56. [st1]3 [-] salir, infecter, souiller, corrompre, altérer, contaminer; profaner. - contaminare se vitiis, Cic. Tusc. 1, 72: se souiller de vices. --- cf. Cic. Cat. 1, 29. - contaminare veritatem mendacio, Cic. Sull. 45: altérer la vérité par un mensonge. - et ipsi non introierunt in praetorium, ut non contaminarentur, Vulg.: eux-mêmes n'entrèrent pas dans le prétoire pour ne pas se souiller.* * *Contamino, contaminas, pen. cor. contaminare. Avoir les mains pleines de boue, et en souiller et ordir ou barbouller quelque chose, Contaminer Souiller.\Contaminare fabulas. Terent. Faire une broullerie et meslange de comedies, Quand de deux Greques on en faict une Latine. -
17 delibo
delibo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] toucher légèrement, effleurer, entamer, goûter de. [st2]2 [-] au fig. effleurer, cueillir, goûter de. [st2]3 [-] enlever, ôter, prélever, diminuer, amoindrir, altérer. - aliquid de aliqua re delibare: enlever qqch à qqch. - animi pacem delibare, Lucr. 3, 24: altérer la paix de l'âme.* * *delibo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] toucher légèrement, effleurer, entamer, goûter de. [st2]2 [-] au fig. effleurer, cueillir, goûter de. [st2]3 [-] enlever, ôter, prélever, diminuer, amoindrir, altérer. - aliquid de aliqua re delibare: enlever qqch à qqch. - animi pacem delibare, Lucr. 3, 24: altérer la paix de l'âme.* * *Delibo, delibas, penul. prod. delibare. Attoucher seulement du bout des levres, Prendre un peu du dessus de quelque liqueur que ce soit.\Contentus delibasse cibos. Claud. D'y avoir touché, D'en avoir gousté, ou tasté.\Artes delibare. Ouid. En gouster un peu, En taster et s'y exercer un peu.\Delibare nouum honorem. Liu. Estre le premier establi en un magistrat nouvellement institué, En taster le premier.\Flosculos orationis alterius delibare et carpere. Cic. Cueillir.\Delibare benefaciendi materiam. Plin. iun. Esbaucher seulement quelque bienfaict, et en jecter les fondements, Encommencer.\Delibare de gloria alterius. Cic. Oster quelque portion du loz et honneur qui appartient à autruy, Diminuer l'honneur d'autruy.\De honestate delibare. Cic. Faire quelque diminution d'honnesteté.\Delibare. Columel. Entamer, Ebrescher, Endommager un peu, Violer, Destruire, Gaster, Corrompre.\Delibare honestatem. Gell. Entamer l'honnesteté. -
18 alterar
al.te.rar[awter‘ar] vt 1 changer, adultérer, modifier. vpr 2 s’altérer.* * *[awte`ra(x)]Verbo transitivo modifier, changer* * *verboestes novos acontecimentos alteraram os meus planosces nouveaux événements ont altéré mes plansalterar a verdadealtérer la vérité -
19 adulterare
adulterare v.tr. ( adùltero) 1. altérer, falsifier, frelater, trafiquer: adulterare sostanze alimentari falsifier des denrées alimentaires; adulterare il vino frelater du vin, falsifier du vin, trafiquer du vin. 2. ( fig) ( corrompere) altérer, dénaturer: adulterare una lingua altérer une langue. -
20 abalieno
ăbălĭēno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éloigner (de soi ou d'un autre). - abalienare aliquem ab aliqua re: détourner qqn de qqch. [st1]2 [-] aliéner, détacher, donner de l'éloignement, refroidir. - abalienare a se judices, Cic. de Or. 2, 304: s’aliéner les juges. - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: s'aliéner les bonnes dispositions de qqn. - abalienare a se: éloigner de soi. - abalienare homines suis rebus, Nep.: détacher les hommes de ses intérêts. - crucior a viro me tali alienarier, Plaut.: je souffre d'être séparé d'un tel homme. - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: détruire lers bonnes dispositions de qqn à son égard. - nos abalienavit, Ter.: il nous a repoussés. - suspicatur te ab se abalienatum, Cic.: il se doute que tu es en froid avec lui. - neque enim indigna patientium modo abalienabantur animi, Liv. 26, 38, 4: *et, de fait, non seulement les esprits de ceux qui enduraient des souffrances indignes étaient devenus hostiles (à Hannibal), mais aussi les esprits de tous les autres* = et, de fait, (Hannibal) se fit l'ennemi non seulement de ceux qui enduraient des souffrances indignes, mais aussi de tous les autres. [st1]3 [-] aliéner (t. de droit), vendre, céder. - demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, Cic. Verr.: après avoir enlevé les couvertures, engagé les troupeaux et les instruments de labourage. - vectigalia abalienare, Cic.: aliéner les revenus de l'Etat. [st1]4 [-] aliéner (t. de médecine), altérer. - membra morbis abalienata praecidere, Quint.: amputer les membres altérés par le mal (les membres morts). - opium sensus abalienat, Scrib.: l'opium égare les sens (l'opium rend inconscient). [st1]5 [-] priver, délivrer. - jure civium abalienatus: privé du droit de cité, privé de ses droits de citoyens. - quod responsum Campanos metu abalienavit, Liv. 8: cette réponse délivra les Campaniens de leur crainte.* * *ăbălĭēno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éloigner (de soi ou d'un autre). - abalienare aliquem ab aliqua re: détourner qqn de qqch. [st1]2 [-] aliéner, détacher, donner de l'éloignement, refroidir. - abalienare a se judices, Cic. de Or. 2, 304: s’aliéner les juges. - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: s'aliéner les bonnes dispositions de qqn. - abalienare a se: éloigner de soi. - abalienare homines suis rebus, Nep.: détacher les hommes de ses intérêts. - crucior a viro me tali alienarier, Plaut.: je souffre d'être séparé d'un tel homme. - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: détruire lers bonnes dispositions de qqn à son égard. - nos abalienavit, Ter.: il nous a repoussés. - suspicatur te ab se abalienatum, Cic.: il se doute que tu es en froid avec lui. - neque enim indigna patientium modo abalienabantur animi, Liv. 26, 38, 4: *et, de fait, non seulement les esprits de ceux qui enduraient des souffrances indignes étaient devenus hostiles (à Hannibal), mais aussi les esprits de tous les autres* = et, de fait, (Hannibal) se fit l'ennemi non seulement de ceux qui enduraient des souffrances indignes, mais aussi de tous les autres. [st1]3 [-] aliéner (t. de droit), vendre, céder. - demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, Cic. Verr.: après avoir enlevé les couvertures, engagé les troupeaux et les instruments de labourage. - vectigalia abalienare, Cic.: aliéner les revenus de l'Etat. [st1]4 [-] aliéner (t. de médecine), altérer. - membra morbis abalienata praecidere, Quint.: amputer les membres altérés par le mal (les membres morts). - opium sensus abalienat, Scrib.: l'opium égare les sens (l'opium rend inconscient). [st1]5 [-] priver, délivrer. - jure civium abalienatus: privé du droit de cité, privé de ses droits de citoyens. - quod responsum Campanos metu abalienavit, Liv. 8: cette réponse délivra les Campaniens de leur crainte.* * *Abalieno, abalienas, pen. prod. abalienare. Cic. Aliener.\Abalienare ab aliquo alterum. Cic. Destourner, Estranger.\Abalienari ab aliquo. Plaut. Estre separé ou departi d'aucun.
См. также в других словарях:
altérer — [ altere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1370; lat. alterare « rendre autre », de alter I ♦ 1 ♦ Provoquer l altération (1o) de. ⇒ modifier, transformer. Pronom. Les minéraux riches en fer s altèrent rapidement. Mus. Altérer un intervalle, le… … Encyclopédie Universelle
altérer — ALTÉRER. v. act. Changer l état d une chose. En ce sens il n est guère d usage que dans le didactique. Tout ce qui altère les qualités des corps.Altérer, dans l usage ordinaire, signifie, Changer l état d une chose de bien en mal. Le Soleil… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
alterer — ALTERER. v. act. Changer l estat d une chose de bien en mal. Il se dit en Physique & en Morale. Le soleil altere les couleurs. le grand chaud altere cette liqueur. cela altere les humeurs. la fievre altere le sang. alterer les monnoyes. alterer… … Dictionnaire de l'Académie française
alterer — Alterer, Adducere sitim, Accendere sitim. Alterer, pour Faire autre, Corrompre, Alienare, Variare … Thresor de la langue françoyse
Älterer Dalberger Hof — am Ballplatz Wappen der Dalberger Der … Deutsch Wikipedia
Altérer la voix, le visage de quelqu'un — ● Altérer la voix, le visage de quelqu un les modifier sous l effet de l émotion … Encyclopédie Universelle
Altérer un accord — ● Altérer un accord modifier la constitution d un accord musical … Encyclopédie Universelle
Altérer un intervalle — ● Altérer un intervalle abaisser ou élever une des notes dont il se compose … Encyclopédie Universelle
Altérer une monnaie — ● Altérer une monnaie la falsifier … Encyclopédie Universelle
Altérer une note — ● Altérer une note la diéser ou la bémoliser … Encyclopédie Universelle
älterer Mensch — älterer Mensch … Deutsch Wörterbuch