-
1 égaliser
égaliser [egalize]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *egalize
1.
1) ( en nivelant) to level [terrain]; to level out [prix, revenus]2) ( en taillant) to even up the ends of [cheveux]; to make [something] the same size [planches]
2.
verbe intransitif Sport to equalize GB, to tie US* * *eɡalize1. vt1) [sol] to level out2) [salaires] to level out2. viSPORT to equalize* * *égaliser verb table: aimerA vtr1 ( en nivelant) to level [terrain]; to level out [prix, revenus, impôt]; égaliser les droits/chances to give people equal rights/opportunities; égaliser le développement économique dans les deux régions to balance economic development in the two regions;C s'égaliser vpr [impôt] to become more evenly distributed; [chances] to become more equal.[egalize] verbe transitif[sentier] to level (out)[frange] to trim————————[egalize] verbe intransitif————————s'égaliser verbe pronominal intransitif -
2 égaliser
(une surface) level (to), smooth (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > égaliser
-
3 égaliser un terrain
level a plot, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > égaliser un terrain
-
4 égaliser
equalise, equalize, even, even out, even up, level -
5 niveler
niveler [niv(ə)le]➭ TABLE 4 transitive verb[+ surface] to level ; [+ fortunes, conditions sociales] to level out* * *nivle1) ( aplatir) to level [sol]; to flatten [relief]2) ( égaliser) to bring [something] to the same level [revenus]niveler par le bas/haut — to level down/up
* * *niv(ə)le vt* * *niveler verb table: appeler vtr2 ( égaliser) to bring [sth] to the same level [revenus]; niveler par le bas/haut to level down/up; la souffrance nivelle les différences suffering is a great leveller.[nivle] verbe transitif1. [aplanir] to level (off) (separable)niveler par le bas ou au plus bas to level downniveler par le haut ou au plus haut to level up -
6 barbe
barbe [baʀb]feminine nouna. [d'animal, personne] beard• porter la or une barbe to have a beardb. ( = aspérités)* * *baʀb
I
II
1.
1) ( d'homme) beardune vieille barbe — pej an old fogey (colloq) [BrE]
parler dans sa barbe — fig to mutter into one's beard
rire dans sa barbe — fig to laugh up one's sleeve
3) Botanique (d'épi, de céréale) awn5) (colloq) ( chose ennuyeuse)quelle barbe!, c'est la barbe! — what a drag! (colloq)
2.
(colloq) exclamationPhrasal Verbs:••* * *baʀb nf1) (pilosité) beardIl porte la barbe. — He's got a beard.
2) * (ennui)Quelle barbe! — What a drag! * What a bore!
* * *B nm ( cheval) barb.C nf1 ( d'homme) beard; porter la barbe to have a beard; se laisser pousser la barbe to grow a beard; avoir la barbe dure/fournie to have a bristly/bushy beard; faire la barbe à qn ( raser) to shave off sb's beard; ( égaliser) to trim sb's beard; se faire faire la barbe ( raser) to have one's beard shaved off; ( égaliser) to have one's beard trimmed; une barbe de trois jours stubble, a three-day growth; il avait une barbe de huit jours he hadn't shaved for a week; une vieille barbe pej an old fogey○GB; parler dans sa barbe fig to mutter into one's beard; rire dans sa barbe fig to laugh up one's sleeve;3 Bot (d'épi, de céréale) awn;5 ○( chose ennuyeuse) quelle barbe!, c'est la barbe! what a drag○!; c'est vraiment la barbe de tout recommencer it's a real drag to have to start all over again.D ○excl la barbe! I've had enough!; la barbe avec leurs consignes! to hell with their orders○!à la barbe de qn under sb's nose; avoir de la barbe au menton to be an adult.I[barb] nom fémininse raser/se tailler la barbe to shave off/to trim one's bearda. [rasé] beardless, clean-shavenb. [imberbe] beardless, smooth-chinnedbarbe de deux jours two days' stubble ou growtha. (familier) [pour faire taire] shut up!, shut your mouth! (très familier), shut your trap! (très familier)b. [pour protester] damn!, hell!, blast!————————barbes nom féminin pluriel[de papier] ragged edge[d'encre] smudgeII[barb] nom masculin[cheval] barb -
7 ratisser
ratisser [ʀatise]➭ TABLE 1 transitive verb[+ gravier] to rake ; [+ feuilles] to rake up ; (Military, Police) to comb ; (Rugby) [+ ballon] to heel* * *ʀatise2) ( fouiller) to comb [région]ratisser large — (colloq) to cast one's net wide
* * *ʀatise1. vt1) [allée] to rake2) [feuilles] to rake up3) [région, zone] [armée, police] to comb, to sweep2. vi* * *ratisser verb table: aimer vtr[ratise] verbe transitif1. [gravier, allée] to rake[feuilles, herbe coupée] to rake up (separable)[ruiner] to clean out (separable)3. [fouiller] to comb————————[ratise] verbe intransitif -
8 araser
araser [aʀαze]➭ TABLE 1 transitive verbb. [+ relief] to erode* * *aʀazeverbe transitif to level off [mur]; ( en menuiserie) to plane down* * *aʀɒze vtto level, (en rabotant) to plane down, to plane* * *araser verb table: aimer vtr Constr to level off [mur]; Tech to plane down [tenon]; Géol to wear down [relief].[araze] verbe transitif
См. также в других словарях:
égaliser — [ egalize ] v. tr. <conjug. : 1> • XVI e; soi equaliser « se rendre égal à » mil. XVe; de égal 1 ♦ Rendre égal. ⇒ ajuster, équilibrer. « La concurrence doit avoir une action égalitaire [...] en égalisant les revenus tout comme elle égalise… … Encyclopédie Universelle
égaliser — ÉGALISER. v. act. Rendre égal. Égaliser les lots d un partage. L amour égalise toutes les conditions. f♛/b] On dit, Égaliser un terrain, pour dire, Égaler un terrain.[b]Égalisé, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
egaliser — Egaliser. v. a. Terme dont on se sert encore au Palais, & qui veut dire, Rendre des partages egaux … Dictionnaire de l'Académie française
égaliser — (é ga li zé) v. a. 1° Rendre égal, de même valeur, en parlant des choses. Égaliser les lots dans un partage. L amour égalise les conditions. 2° Égaliser un terrain, le rendre uni. 3° Égaliser la poudre, la mettre en grains et la tamiser.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉGALISER — v. a. Rendre égal. Il ne se dit qu en parlant Des choses. Égaliser les lots d un partage. L amour égalise toutes les conditions. Il signifie aussi, Rendre uni, plan. Égaliser un terrain, un chemin. ÉGALISÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉGALISER — v. tr. Rendre égal. Il ne se dit qu’en parlant des Choses. égaliser les lots d’un partage. Fig., La mort égalise toutes les conditions. Il signifie aussi Rendre uni, plan. égaliser un terrain, un chemin, une allée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
égaliser — vt. , rendre plat et uni (un terrain, un labour) ; mettre à égal distance (les feuilles de tabac pour faciliter leur séchage) : égalizâ (Saxel) / î (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
sous-égaliser — (sou zé ga li zé) v. a. Faire passer la poudre au sous égalisoir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Saison 2011-2012 du Benfica Lisbonne — Saison 2011 2012 du Sport Lisboa e Benfica … Wikipédia en Français
égalisation — [ egalizasjɔ̃ ] n. f. • av. 1593; de égaliser ♦ Action d égaliser. « Beaucoup de socialistes n admettent pas comme idéal une égalisation matérielle aussi grande que possible » (F. Rauh). Sport Égalisation en fin de match. ● égalisation nom… … Encyclopédie Universelle
niveler — [ niv(ə)le ] v. tr. <conjug. : 4> • déb. XIVe; de nivel → niveau 1 ♦ Cour. Mettre de niveau, rendre horizontal, plan, uni (une surface). ⇒ aplanir, égaliser, 1. régaler. Niveler en rasant les aspérités (⇒ déblayer, écrêter) , en bouchant… … Encyclopédie Universelle