-
1 inwersja rzeźby terenu
• inversion of reliefSłownik polsko-angielski dla inżynierów > inwersja rzeźby terenu
-
2 kreski rzeźby terenu na mapie
• hachuresSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kreski rzeźby terenu na mapie
-
3 odmłodzenie rzeźby terenu
• rejuvenationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > odmłodzenie rzeźby terenu
-
4 odwrócenie rzeźby
• inversion of relief -
5 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
6 armatura
( zbrojenie) reinforcement; ( wyposażenie) fittings (pl)* * *f.1. bud., techn. (= pomocnicze wyposażenie, osprzęt) fittings, fixtures; armatura urządzeń sanitarnych pipe fittings.2. sztuka (= rusztowanie rzeźby) armature.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > armatura
-
7 autor
author; ( pisarz) writer* * *mp1. (= twórca) author; autor powieści novelist, writer, author of a novel; autor wiersza poet, author of a poem; autor notatki l. artykułu author of an article; autor obrazu painter; autor rzeźby sculptor; słowo od autora teor.lit. preface.2. (= sprawca, inicjator) author, originator, creator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autor
-
8 jeszcze
Ⅰ adv. (o stanie trwającym) still; (z przeczeniem) yet- jeszcze spał, kiedy przyszli he was still asleep when they came- muszę jeszcze odrobić lekcje I’ve still got some homework to do- ciasto podajemy jeszcze ciepłe serve the cake while still warm- jesteś jeszcze młody you’re young yet a. still young- zostańcie jeszcze stay a bit longer- jeszcze nie not yet- jeszcze nie wiem I don’t know yet- jeszcze nie skończyłem I haven’t finished yetⅡ part. 1. (nie dalej jak) still, only- jeszcze wczoraj padał śnieg it was still snowing yesterday- jeszcze w połowie listopada budżet nie był zatwierdzony in mid November the budget still hadn’t been approved- jeszcze dwa lata temu only two years ago- była tu jeszcze przed chwilą she was here only a minute ago- domy, w których jeszcze niedawno mieszkali ludzie houses inhabited only a. until quite recently- jeszcze na kilometr przed metą as much as a kilometre before the finishing line2. (już) still; (tak dawno jak) as early as, as far back as- poznali się jeszcze jako dzieci they met when they were still children- jego list dostałam jeszcze w maju I received his letter as early as May- jeszcze w średniowieczu as far back as a. as early as the Middle Ages- rzeźby te pochodzą jeszcze z czasów rzymskich these sculptures date as far back as a. date back to Roman times3. (dodatkowo, ponadto) still, more- mamy jeszcze mnóstwo czasu we still have plenty of time- jeszcze tylko pięć kilometrów i jesteśmy w domu just five more kilometres a. another five kilometres and we’ll be home- dostał jeszcze dwie nagrody he received two more a. another two prizes- daj mi jeszcze trochę czasu give me a little a. a bit more time- jeszcze chwila i spadłby z drabiny a second or two more and he would have fallen off the ladder- czy są jeszcze jakieś pytania? are there any more questions?- czy chcesz jeszcze coś powiedzieć? did a. do you want to say anything more?- dzwoniła jeszcze twoja siostra your sister rang a. called, too- jeszcze raz one more time, once more a. again- kto/co jeszcze? who/what else?- kogo jeszcze tam widziałeś? who else did you see there?- gdzie jeszcze byłeś? where else did you go?- przypomniałem sobie coś jeszcze I remembered something else a. more- nie dość że…, to jeszcze … not only…, but…- nie dość, że (jest) przystojny, to jeszcze bogaty he’s not only good-looking, but rich into the bargain- nie dość, że się spóźnił, ale jeszcze zachowywał się okropnie not only was he late, but he also behaved abominably4. (nawet) even, still- jeszcze większy/cięższy even a. still bigger/heavier- jeszcze lepiej/gorzej even a. still better/worse- dziś jest jeszcze chłodniej niż wczoraj today it’s even colder than yesterday- jeszcze dziś widuje się takie samochody you can still see such cars today5. pot. (stosunkowo) even- te róże są jeszcze najładniejsze ze wszystkich these roses are the prettiest of the (whole) lot pot.6. (zapowiedź) one day, one of these days- jeszcze będziesz z niej dumny one of these days a. one day you’ll be proud of her- jeszcze pożałujesz! one day a. one of these days you’ll be sorry!- jeszcze jak and how! pot.- „czy on jest przystojny?” – „jeszcze jak!” ‘is he good looking?’ – ‘he sure is!’ pot.- „warto to kupić?” – „jeszcze jak warto!” ‘is this worth buying?’ – ‘it certainly is!’* * *part( wciąż) still; ( z przeczeniem) yet; ( ze stopniem wyższym) evenjeszcze lepszy/gorszy — even better/worse
kto/co jeszcze? — who/what else?
czy ktoś/coś jeszcze? — anybody/anything else?
jeszcze raz — one more time, once again
* * *particle1. (= wciąż) still; był już niemłody, ale jeszcze w pełni sił he wasn't young, but still going strong.2. (= ponownie) more, again; jeszcze jeden one more; another one; jeszcze raz one more time, once again; jeszcze się zobaczymy we'll meet again; jeszcze trochę herbaty? (would you like some) more tea?; muszę poczekać jeszcze kilka dni I have to wait a few more days.3. (= nawet) even; jest jeszcze lepsze niż wczoraj it's even better than yesterday; jeszcze teraz wzdrygam się, jak o tym pomyślę even now I shudder when I think of it; poznaliśmy się jeszcze przed studiami we met even before college.4. (= poza tym) else; kto jeszcze? who else?; Bóg wie, co jeszcze God only knows what else.5. yet; jeszcze cię dopadnę I'll get you yet; jeszcze jeden yet another; jeszcze nie not yet; jeszcze nie skończyłem książki I haven't finished the book yet; jeszcze nigdy never yet, never before; nie odchodź jeszcze don't go yet; jeszcze nie teraz not now; jeszcze zaczekaj hold on, wait a minute.6. ( w utartych zwrotach) jeszcze czego! pot. like hell I will l. would; jeszcze tego brakowało! I should think not!; that would be the limit!; jeszcze jak! and how!; I'd love to!; I sure do l. will (etc.); jeszcze śmiesz pytać! how dare you ask!; jeszcze do niedawna until recently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeszcze
-
9 makieta
ARCHIT model; TECH mock-up; DRUK dummy* * *f.1. (= model) model; ( rzeźby) maquette; ( maszyny) mock-up; wojsk. deception device, decoy; makieta czołgu dummy tank; makieta działa Quaker gun.2. film, teatr (= dekoracja) mock-up.3. druk. dummy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > makieta
-
10 rzeźbić
* * *ipf.1. (= wykonywać rzeźby) sculpt, carve; ( dłutem) chisel.2. (= kształtować powierzchnię, rysy) form, mold, Br. mould; geol. sculpture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzeźbić
-
11 armatu|ra
f 1. Techn. (przemysłowa, wodociągowa, drzwiowa) fittings pl- armatura łazienkowa bathroom fittings2. Budow. reinforcement U 3. Szt. (rzeźby, witrażu) armatureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > armatu|ra
-
12 drażni|ć
impf Ⅰ vt 1. (wywoływać gniew) [osoba, sytuacja, okoliczność] to annoy, to irritate- drażnią mnie twoje ciągłe spóźnienia your constant lateness is irritating a. annoying me- drażni mnie tym swoim ciągłym narzekaniem his constant complaining is getting on my nerves2. (dokuczać) to tease, to bother [osobę, zwierzę]- drażnić psa kijem to tease a dog with a stick- „nie drażnić zwierząt!” ‘don’t tease the animals, leave the animals alone- lubił drażnić młodszego brata he loved to tease his younger brother3. (działać na zmysły, skórę) to irritate- gryzący dym drażnił jej nozdrza the harsh smoke irritated her nostrils- zapach jedzenia drażnił i pobudzał jej apetyt the smell of the food whetted her appetite4. przen. to be an affront to [poczucie estetyki, poczucie sprawiedliwości]; to pique a. stir up [ambicję, dumę, poczucie sprawiedliwości]- to drażniło moją kobiecą ambicję/męską dumę it was an affront to my female/male ego- jej rzeźby/obrazy drażnią poczucie smaku her sculptures/paintings are an affront to good tasteⅡ drażnić się to tease (z kimś sb)- przestań się z nim drażnić i oddaj mu piłkę stop teasing him and give him his ball backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drażni|ć
-
13 ekspon|ować
impf vt 1. (prezentować) to exhibit, to display [obrazy, rzeźby] ⇒ wyeksponować 2. (podkreślać) to show off, to emphasize- eksponować swoje szlacheckie pochodzenie to emphasize a. make a point of one’s aristocratic roots a. ancestry- kobiety, które lubią siebie eksponować women who like showing off their looks a. figures- ta sukienka eksponuje jej figurę that dress shows off her figure (quite nicely) ⇒ wyeksponować3. Fot. to expose [film, błonę fotograficzną]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspon|ować
-
14 klasycznoś|ć
f sgt 1. (rzeźby, architektury) classical style 2. (typowość) classic character- klasyczność sytuacji the classic nature of the situation3. (tradycyjność) classic style- w modzie znów zapanowała klasyczność fashion classics are back againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klasycznoś|ć
-
15 kompozycj|a
f 1. sgt (budowa) composition, structure- kompozycja obrazu/rzeźby/powieści the composition of a painting/sculpture/novel- wiersz ma dwudzielną kompozycję the poem is composed of two parts2. sgt Muz. composition- nauczyciel kompozycji a composition teacher- zajmował się kompozycją muzyki filmowej he composed film music3. (G pl kompozycji) Muz. (utwór) composition, work- słuchaliśmy kompozycji Bacha we listened to some works by Bach4. (G pl kompozycji) (mieszanka składników) arrangement- kompozycja kwiatowa a flower arrangement- □ kompozycja ramowa Literat. cycleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompozycj|a
-
16 kopi|a1
f (G D Gpl kopii) 1. (odwzorowanie) (dzieła sztuki) copy; (dokumentu) copy, duplicate; (broni, mebli, budynku) copy, replica- kopia obrazu/rzeźby a copy of a painting/statue- kopia podania/testamentu a copy of the application/will- kopia kserograficzna a Xerox® (copy), a (photo)copy zrobić kilka kopii umowy to make several copies of the contract- dziewczyna jest wierną kopią swojej matki the girl’s the (very) image of her mother- kopia najnowszego modelu kostiumu Chanel a copy a. knock-off pot. of one of Chanel’s new suits- kopia filmu/programu komputerowego/płyty kompaktowej a copy of a film/program/CD- zachowała się tylko jedna kopia tego filmu only one copy of the film remains4. (odbitka) Fot. print, copyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopi|a1
-
17 należ|eć
impf (należysz, należał, należeli) Ⅰ vi 1. (stanowić własność) należeć do kogoś to belong to sb, to be the property of sb- do kogo należy to radio? who does this radio belong to?- dom należy do niego the house belongs to a. is owned by him2. (o ludziach) należeć do kogoś to belong to sb- tych dwoje należy do siebie those two belong to each other a. one another3. (zaliczać się) należeć do czegoś to belong to sth- należeć do organizacji/do partii to belong to a. be a member of an organization/a party- lotnisko to należy do największych na świecie this airport is among a. is one of the largest in the world- firma należy do największych na świecie producentów szkła the company ranks among the biggest glass manufacturers in the world, the company is one of the world’s largest glass manufacturers- należał do najbogatszych ludzi w kraju he was one of the richest people in the country- nie należał do (ludzi) odważnych he wasn’t the brave type- należał do tych, którzy szukają rozgłosu he was one a. the type to seek publicity- wilki należą do drapieżników wolves are predators- należeć do przeszłości to be a thing of the past- to już należy do przeszłości that’s all in the past- wczesne wstawanie nie należy do przyjemności it’s not exactly pleasant to get up early, getting up early is far from pleasant a. is anything but a pleasure- to nie należy do tematu that’s outside the subject, that’s irrelevant a. not relevant to the subject4. (brać udział) należeć do czegoś to be involved in sth- należeć do spisku to be involved in a conspiracy, to be part of a conspiracy- należeć do opozycji to be in the opposition5. (być obowiązkiem) należeć do kogoś to be sb’s responsibility- do mnie należy prowadzenie domu it’s my responsibility to run the household- do reżysera należy ostatnie słowo w sprawie obsady aktorów the director has the final a. last word on casting- decyzja należy do ciebie it’s up a. down to you to decide, it’s your decision- ostateczna decyzja należy do ciebie the final decision rests a. lies with you- wybór należy do ciebie the choice lies with you, it’s up to you (to decide)- to należy do jego obowiązków that’s a. it’s one of his duties a. responsibilities- to nie należy do moich obowiązków it’s not my responsibility a. duty (to do that)- do obywateli należy przestrzeganie prawa citizens have a duty to abide by the law- przyszłość kraju należy do młodych the country’s future belongs to the young a. lies in the hands of the young- ja zrobiłem swoje, reszta należy do was I’ve done my part, the rest is up to youⅡ v imp. (trzeba) one should (coś zrobić do sth)- należy zachować spokój one should stay calm- za swoje błędy należy w życiu płacić your mistakes in life have to be paid for- nie należy się dziwić, że… it’s no wonder a. one shouldn’t be surprised that…- należy pamiętać, że… it should be remembered a. borne in mind that…, one should remember a. bear in mind that…- należy podkreślić a. zaznaczyć, że… it should be stressed a. it is necessary to stress that…- należy przypomnieć, że… it should a. will be recalled that…- należy przypuszczać, że… it is safe to assume that…- należałoby rozważyć wszystkie okoliczności/zakup notebooka it might be well to consider all the circumstances/buying a notebook- należy spodziewać się, że… it should be expected a. one should expect that…- jak należało się spodziewać as was to be expected- należało się tego spodziewać that was (only) to be expected- wiele należy uczynić, żeby… much needs to be done to…- należy uważać, żeby nie uszkodzić rzeźby care should be taken a. must be exercised to avoid damage to the sculpture- należy zauważyć, że… it should be noted a. pointed out that…Ⅲ należeć się (przysługiwać) to be due (komuś to sb)- za sprzątanie należy się 100 zł the cleaning charge is 100 zlotys- należy mi się 20 zł I am owed 20 zlotys- ile się należy? how much a. what do I owe you?- należy mu się szacunek he deserves a. is due respect- należy mu się kara/pochwała/nagroda he deserves punishment/praise/a reward- należała jej się już emerytura she was already entitled to a pension- chyba należy mi się wyjaśnienie I think you owe me an explanation- chyba coś mi się od życia należy? I’m entitled to something too, aren’t I?- to mi się należy I’m entitled to it, I have the right to it■ (tak) jak należy properly, as it should be- napisał wypracowanie jak należy he wrote the essay well a. just as it should be (done)- zachowuj się jak należy behave yourself, behave properly- odpowiedź/wypracowanie jak należy a (very) good answer/essay- jak się należy properly, as it should be- zrobił wszystko, jak się należy he did everything the right way a. as it should be done- niewiele mu się należy pot. he hasn’t got long to go, he’s not long a. he isn’t long for this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należ|eć
-
18 niezdarnoś|ć
f sgt pejor. 1. (niezręczność) (o ruchach, postawie) clumsiness 2. (nieudolność) (rysunku, rzeźby) artlessness; (pisma, liter) crabbednessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezdarnoś|ć
-
19 odtw|orzyć
pf — odtw|arzać impf Ⅰ vt 1. (zregenerować) to regenerate- odtwarzanie uszkodzonej tkanki the regeneration of (a) damaged tissue- roślina odtwarza zniszczone korzenie a plant regenerates its damaged roots- raki odtwarzają utracone nogi crayfish(es) can regenerate lost legs2. (zrekonstruować) to reconstruct- odtworzyć bieg wypadków to reconstruct a. retrace a sequence of events- odtworzyć dawną siatkę ulic to reconstruct the old street network- odtworzyć kamienne rzeźby/ornamenty to reconstruct stone sculptures/ornaments- odtworzyć uszkodzony rękopis/zgubiony projekt to reconstruct a damaged manuscript/a lost project3. (przedstawić) to perform, to reconstruct- odtworzyć jakąś postać/rolę to play a character/a role- odtworzyć historyczny atak powietrzny to re-enact a historic air attack- odtworzył w obrazie piękno przyrody in his painting he reconstructed the beauty of nature4. Techn. to play (back)- odtworzyć nagrany koncert/piosenkę to play (back) a recorded concert/a song- odtworzyć program telewizyjny to rebroadcast a TV programme- odtworzyć z magnetowidu obrady parlamentu to play back a parliamentary session (recorded) on a video tapeⅡ odtworzyć się — odtwarzać się to regenerate- czerwone krwinki odtwarzają się stale w szpiku kostnym blood cells regenerate constantly in the (bone) marrowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odtw|orzyć
-
20 płaskorzeźb|a
f Szt. 1. (rodzaj rzeźby) low relief, bas-relief- portal ozdobiony płaskorzeźbami a portal decorated with low reliefs2. sgt (sztuka rzeźbienia) low relief carvingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płaskorzeźb|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Józef Gosławski — Naissance 24 avril 1908 Polanówka Décès … Wikipédia en Français
Józef Gosławski — Józef Jan Gosławski Nombre de nacimiento Józef Jan Gosławski Nacimiento 24 de abril de 1908 Polanówka … Wikipedia Español
Гославский — Гославский, Юзеф Юзеф Ян Гославский Józef Jan Gosławski Скульптор и медальер Дата … Википедия
Гославский, Юзеф — Юзеф Ян Гославский Józef Jan Gosławski … Википедия
Józef Gosławski — (* 24. April 1908 in Polanówka; † 23. Januar 1963 in Warschau) war ein polnischer Bildhauer und Medailleur. Er hat Münzen (u.a. 5 zł mit einem Bild des Fischers), Denkmäler (u.a. Frédéric Chopin in Żelazowa Wola) und Medaillen (u.a … Deutsch Wikipedia
postument — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. postumentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przenośna podstawa, zwykle w kształcie kolumny lub słupa, służąca do umieszczania na niej rzeźby, wazonu lub innego elementu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rekonstrukcja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. rekonstrukcjacji {{/stl 8}}{{stl 7}} częściowe uzupełnienie zniszczeń lub całkowite odtworzenie czegoś, np. zniszczonego zabytku, najczęściej budowli lub rzeźby, według zachowanych wskazówek lub materiałów… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polish Sculpture Center — The Polish Sculpture Center ( pl. Centrum Rzeźby Polskiej) in Orońsko, near Radom, Poland, is a museum housed at Józef Brandt’s 19th century manor house. The Center’s collections comprise 621 sculptures, installations and other art forms owned by … Wikipedia
Czesław Dźwigaj — during festivities of Kraków s Hunter s Guild in 2008 Czesław Dźwigaj (born June 18, 1950 in Nowy Wiśnicz) is a Polish artist, sculptor, and professor. Creator of numerous monuments, he is most often associated with monuments of Pope John Paul II … Wikipedia
Jan Graczyk — (May 16 1928 – April 26 2005) was a Polish sculptor, and the creator of Forest Gallery of Sculpture ( Leśna Galeria Rzeźby ).BiographyJan Graczyk was born in 1928 in Piastow near Warsaw.He spent his childhood in Czechowice, which has been later… … Wikipedia
Stefan Narębski — (January 23, 1892 ndash; November 16, 1966) was a Polish architect and artist, as well as a noted art conservator and restorer. He was born in Grozny, then in Imperial Russia, where his father had followed a career of a physician. Early in… … Wikipedia