-
1 wiederkäuen
'viːdərkɔyənv1) ruminer qc2) ( fig) ruminer qc, remâcher qc, rabâcher qcwiederkäuenw2688309eie/2688309eder|käuen ['vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8ceek70d556feɔy/70d556feən]1 ruminer Gras2 (abwertend: ständig wiederholen) rabâcherruminer -
2 grübeln
'gryːbəlnvgrübelngr496f99fdü/496f99fdbeln ['gry:bəln] -
3 grollen
'grɔlənvDer Donner grollt. — Le tonnerre gronde.
grollen1 (gehobener Sprachgebrauch) ruminer; Beispiel: jemandem wegen etwas grollen garder rancune à quelqu'un de quelque chose -
4 her
heːradv1) ( örtlich) par ici, de ce côté-ciKomm her! — Viens ici!/Approche!
hinter jdm her sein — être aux trousses de qn/poursuivre qn
hin und her — ça et là/d'un côté et de l'autre
2)es ist... her (zeitlich) — il y a...
Wie lange ist es her, dass...? — Combien de temps cela fait-il que...?
Es ist einen Monat her, dass... — Il y a un mois que...
3)von... her — depuis...
4)Mit ihm ist es nicht viel her. — Il ne vaut pas grand chose.
herh71e23ca0e/71e23ca0r [he:495bc838ɐ̯/495bc838]1 (hierher) par ici!; Beispiel: her damit! (umgangssprachlich) file/filez-moi ça!; (gib's zurück) rends-moi/rendez-moi ça!; Beispiel: her mit dem Geld! envoie/envoyez la monnaie!2 (zeitlich) Beispiel: drei Monate her sein dater d'il y a trois mois; Beispiel: das ist schon lange her ça fait déjà longtemps; Beispiel: ich kenne ihn von früher her je le connais d'autrefois3 (räumlich) Beispiel: wo sind Sie her? vous êtes d'où?; Beispiel: hinter jemandem/etwas her sein être à la poursuite de quelqu'un/quelque chose; (bildlich) courir après quelqu'un/chercher quelque chose4 (hinsichtlich) Beispiel: von der Planung/Zeit her pour ce qui est de la planification/du temps; Beispiel: von der Technik her d'un point de vue technique -
5 wälzen
'valtsənv1) ( rollen) laminer qc, cylindrer qc, passer au rouleau, rouler2) (fam: Walzer tanzen) danser la valsewälzenwạ̈ lzen ['vεl7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 Beispiel: jemanden auf die Seite wälzen tourner quelqu'un sur le côtéBeispiel: sich im Schlamm wälzen Schwein se vautrer dans la boue -
6 tawwe
De wiederkäuenFr ruminer
См. также в других словарях:
ruminer — [ rymine ] v. tr. <conjug. : 1> • 1350 fig.; lat. ruminare 1 ♦ (1380; a éliminé ronger) Mâcher de nouveau (des aliments revenus de la panse), avant de les avaler définitivement (en parlant des ruminants). ⇒ régurgiter. Les vaches ruminent l … Encyclopédie Universelle
ruminer — Ruminer, Ruminare, Ruminari. Comme quand les bestes remaschent ce qu elles ont ja mangé, comme font les boeufs, vaches, cerfs, et autres … Thresor de la langue françoyse
ruminer — RUMINER. v. a. Remascher, il ne se dit que de certains animaux qui remaschent ce qu ils ont déja avalé. Les boeufs ruminent pendant la nuit ce qu ils ont mangé pendant le jour. Il se met presque tousjours absolument. Les brebis ruminent. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
ruminer — (ru mi né) v. a. 1° Opérer la rumination. Les boeufs ruminent ce qu ils ont mangé. Fig. • Il y a compensation à tout : si mes plaisirs sont rares et courts, je les goûte aussi plus vivement, quand ils viennent, que s ils m étaient plus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ruminer — vi. /vt. ; réfléchir, penser, être ruminer songeur // pensif, (plaisant) ; projeter, combiner, échafauder : ranzhî (Samoëns, Saxel, Taninges), rondjé (Montagny Bozel) ; ronmâ (Albanais.001d.CHA., Chambéry, Cordon, Juvigny, Marcellaz Alb.), reumâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
RUMINER — v. a. Remâcher. Il ne se dit au propre que De certains animaux à plusieurs estomacs, qui font revenir du premier les aliments qu ils ont avalés, pour les mâcher de nouveau. Les boeufs ruminent ce qu ils ont mangé. On l emploie presque toujours… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RUMINER — v. tr. Remâcher. Il ne se dit au propre que de Certains animaux pourvus de plusieurs estomacs, qui font revenir du premier les aliments qu’ils ont avalés, pour les mâcher de nouveau. Les boeufs ruminent ce qu’ils ont mangé. Absolument, Les brebis … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ronger — [ rɔ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • rungier fin XIIe; crois. entre lat. rumigare « ruminer » (fr. rungier 1200) et lat. pop. rodicare (class. rodere) « ronger » (fr. rongier XIIIe), puis crois. des formes fr. 1 ♦ User peu à peu en coupant avec … Encyclopédie Universelle
Murder of Connie Franklin — Connie Franklin (1896? 1932?) became widely known in the United States for testifying at his own murder trial in 1929. Franklin was known in the popular press as the Arkansas Ghost .[1] Contents 1 Background 2 Connie Franklin Returns 3 Afterward … Wikipedia
remâcher — [ r(ə)maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; de re et mâcher 1 ♦ Rare Mâcher une seconde fois (en parlant des ruminants). ⇒ ruminer. 2 ♦ (XVIe) Fig. et cour. Revenir sans cesse en esprit sur. ⇒ ressasser, ruminer. Remâcher son amertume. «… … Encyclopédie Universelle
ruminant — ruminant, ante [ ryminɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • 1555; de ruminer ♦ Qui rumine. Herbivore ruminant. ♢ N. m. (1680) Un ruminant : un animal ruminant. LES RUMINANTS : groupe de mammifères artiodactyles à deux doigts, dont l estomac complexe permet… … Encyclopédie Universelle