-
1 Bach
-
2 Gerinne
-
3 Gosse
'gɔsəf1) caniveau m, ruisseau m2) ( fig) rue fin der Gosse enden — mal finir/tomber dans le ruisseau
GosseGọ sse ['gɔsə] <-, -n>1 caniveau Maskulin2 (abwertend: umgangssprachlich: Elend, Verwahrlosung) Beispiel: in der Gosse enden finir dans le ruisseau -
4 Bach
baxmruisseau mDas ist den Bach hinunter! — C'est la fin des haricots! (fam)/C'est la fin de tout!
BachBạch [bax, Plural: 'bεçə] <-[e]s, Bạ̈che> -
5 Rad
raːtn1) roue fein Rad abhaben — être malade/être cinglé
unter die Räder kommen — tomber dans le ruisseau/ rouler dans le ruisseau
2) ( Fahrrad) bicyclette f, vélo mRadRc1bb8184a/c1bb8184d [ra:t, Plural: 'rε:d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, R47474eebä/47474eebder> -
6 Rinnsal
'rɪnzaːlnruisseau m, filet d'eau mRinnsalRị nnsal ['rɪnza:l] <-[e]s, -e>(Wasserlauf) filet Maskulin d'eau -
7 da
daː 1. adv1) ( örtlich) là, icida sein — être présent, être là
2) ( zeitlich) alors2. konjcomme, puisque, étant donné quedadc1bb8184a/c1bb8184 [da:]I Adverb1 (dort, an dieser Stelle) là; Beispiel: da ist ein Bach voilà un ruisseau; Beispiel: da drüben là-bas; Beispiel: da, wo... là où...; Beispiel: schau mal, da! regarde voir!; Beispiel: dieses Haus da cette maison-là; Beispiel: da kommst du [ja]! te voilà!2 (hier) Beispiel: da! tiens/tenez!; Beispiel: da hast du dein Buch! voilà ton livre!; Beispiel: wo ist denn nur meine Brille? ̶ Da! où sont passées mes lunettes? ̶ Les voilà!3 (umgangssprachlich: anwesend) Beispiel: da sein être là; Beispiel: ich bin gleich wieder da! je reviens tout de suite!4 (gekommen) Beispiel: es ist jemand für dich da il y a [là] quelqu'un qui te demande; Beispiel: war der Postbote schon da? le facteur est passé?; Beispiel: ist die Überweisung inzwischen da? est-ce que mon virement est arrivé?6 (umgangssprachlich: geistig anwesend) Beispiel: nur halb da sein avoir la tête ailleurs; Beispiel: wieder voll da sein être de nouveau frais et dispos7 (in diesem Augenblick) [juste] à ce moment9 (umgangssprachlich: in diesem Fall) Beispiel: da hast du Glück gehabt! tu as eu de la chance!; Beispiel: was gibt's denn da zu lachen? il n'y a pas de quoi rire!; Beispiel: und da wunderst du dich noch? et ça t'étonne?; Beispiel: da fällt mir gerade ein,... tiens, au fait,...; Beispiel: da kann man nichts machen tant pisWendungen: da und dort ici et làII Konjunktion1 (weil) comme2 (gehobener Sprachgebrauch: als, wenn) où; Beispiel: die Stunde, da... l'heure où... -
8 stauen
stauenstd73538f0au/d73538f0en ['∫t42e5dc52au/42e5dc52ən]retenir; Beispiel: das Wasser/den Bach stauen Person retenir l'eau/endiguer le ruisseau1 Beispiel: sich in einem Becken stauen Wasser s'accumuler dans un bassin; Bach stagner dans un bassin2 Beispiel: sich vor einer Baustelle stauen Autos former un bouchon à cause des travaux umgangssprachlich -
9 Gelbsalamander
1. LAT Eurycea Rafinesque2. RUS ручьевые саламандры pl3. ENG brook salamanders4. DEU Gelbsalamander pl5. FRA salamandres pl de ruisseauАреал обитания: Северная АмерикаFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Gelbsalamander
-
10 Lamprete, ukrainische
—1. LAT Eudontomyzon mariae (Berg)2. RUS украинская минога f3. ENG Ukrainian lamprey4. DEU Ukrainische Lamprete f5. FRA lamproie f de ruisseau ukrainienneFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Lamprete, ukrainische
-
11 Bàch, de
De BachFr ruisseau -
12 32
1. LAT Eudontomyzon hellenicus Vladykov, Renaud, Kott et Economidis2. RUS греческая минога f3. ENG Greek brook lamprey4. DEU —5. FRA lamproie f de ruisseau grecque -
13 33
1. LAT Eudontomyzon mariae (Berg)2. RUS украинская минога f3. ENG Ukrainian lamprey4. DEU Ukrainische Lamprete f5. FRA lamproie f de ruisseau ukrainienne -
14 61
1. LAT Lethenteron zanandreai (Vladykov)2. RUS адриатическая [итальянская] минога f3. ENG Po [Lombardy] brook lamprey4. DEU —5. FRA lamproie f de ruisseau de Pô
См. также в других словарях:
ruisseau — [ rɥiso ] n. m. • russeal 1120; var. ruissel; lat. pop. °rivuscellus, dimin. de rivus → ru 1 ♦ Petit cours d eau, affluent d une rivière, d un lac, d un étang. Un clair ruisseau. Murmure, gazouillis d un ruisseau. Ruisseau capricieux qui serpente … Encyclopédie Universelle
ruisseau — RUISSEAU. s. m. Petit courant d eau. Gros ruisseau. petit ruisseau. clair ruisseau. ruisseau bourbeux. le doux murmure d un ruisseau. sur le bord d un ruisseau: cette fontaine se separe en plusieurs ruisseaux. ce n est pas une riviere, ce n est… … Dictionnaire de l'Académie française
ruisseau — Ruisseau, Riuus. Ruisseau qui coule tousjours, Perennis riuus. Ruisseau qui entoure et enceinct tout un lieu, Euripus, Cercher les ruisseaux et suivre, Consectari riuos. Courir en ruisseau, ou s escouler par ruisseau, Corriuari. Escouler l eauë… … Thresor de la langue françoyse
RUISSEAU — s. m. Courant d eau d une largeur trop peu considérable pour recevoir le nom de rivière. Grand ruisseau. Petit ruisseau. Clair ruisseau. Ruisseau bourbeux. Le murmure d un ruisseau. Sur le bord d un ruisseau. Cette fontaine se sépare en plusieurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ruisseau — (rui sô ; au XVIe siècle Bèze dit : On prononce ruisseo [eo faisant diphthongue] ; un e fermé s entend avec o ; ne prononcez pas ruissiau comme les Parisiens ) s. m. 1° Courant d eau peu considérable. • On remarquera, dans celui [campement]… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUISSEAU — n. m. Cours d’eau d’une largeur trop peu considérable pour recevoir le nom de rivière. Clair ruisseau. Ruisseau bourbeux. Le murmure d’un ruisseau. Sur le bord d’un ruisseau. Le cours d’un ruisseau. Prov. et fig., Les petits ruisseaux font les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Ruisseau — Le ruisseau est un petit cours d eau, au débit modéré (jusqu à 2 m3/s), alimenté par des sources d eaux naturelles et / ou drainant un bassin versant, souvent affluent d un étang, d un lac ou d une rivi … Wikipédia en Français
ruisseau — nm., nant (fl.) ; torrent : NAN nm. (Aillon V., Abondance, Albanais.001, Albertville, Alby, Annecy.003, Annemasse, Balme Si.020, Beaufort, Bourget Huile, Faverges, Giettaz, Houches, Juvigny, Marthod, Montagny Bozel, Montendry, Morzine, Nâves,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Ruisseau de Saint-Antoine — (ruisseau de Criviscia, ruisseau d Asinau) Caractéristiques Longueur 19,2 km Bassin ? … Wikipédia en Français
Ruisseau du Mayne — (Mayne, ruisseau de Saint Cyr, ruisseau de Saint Bonnet) Le ruisseau du Mayne en limite d Objat et de Saint Cyr la Roche. Caractéristiques Longueur … Wikipédia en Français
Ruisseau d'Alembre — (Ruisseau Galingard, ruisseau du Moulin) Caractéristiques Longueur 11,1 km Bassin ? … Wikipédia en Français