-
101 Notarztwagen
m emergency ambulance* * *Not|arzt|wa|genmemergency doctor's car* * *Not·arzt·wa·genm emergency doctor's car* * *der doctor's car for emergency calls* * *Notarztwagen m emergency ambulance* * *der doctor's car for emergency calls -
102 Räson
[rε’zo:] f; -, kein Pl.: jemanden zur Räson bringen talk some sense into s.o., bring s.o. round; zur Räson kommen see reason* * *Rä|son [rɛ'zõː]f -, no pljdn zur Räson bringen — to make sb listen to reason, to make sb see reason or sense
jdn zur Räson rufen — to call on sb to see reason or sense
* * *Rä·son<->[rɛˈzɔŋ, rɛˈzõ:]jdn zur \Räson bringen (geh) to bring sb to his/her senses\Räson annehmen (geh) to come to one's senses* * *die; Räson in* * *jemanden zur Räson bringen talk some sense into sb, bring sb round;zur Räson kommen see reason* * *die; Räson in -
103 technik
f; -, -en1. nur Sg. (Technologie) technology; angewandte: meist engineering, applied technology; Studienfach: engineering; die moderne Technik modern ( oder today’s) technology; hoch entwickelte Technik advanced ( oder high) technology; Technik ist angewandte Wissenschaft technology is science in action ( oder at work); nach den anerkannten Regeln der Technik in accordance with the (well-known) laws of engineering; von Technik verstehe ich gar nichts I don’t know the first thing about technical matters, I’m hopeless with anything technical ( oder when it comes to technical things); Stand 22. (Methode, Verfahren) technique (auch KUNST, SPORT etc.), method, procedure, routine; hoch entwickelte oder verfeinerte Techniken advanced techniques3. nur Sg.; SPORT, KUNST (Können) technique, technical ability, mastery; er verfügt über eine hervorragende Technik he has superb technique ( oder prodigious technical ability)4. nur Sg. (technische Ausrüstung) technology, technical resources Pl. ( oder equipment); eine Firma mit modernster Technik a company using state-of-the-art technology5. nur Sg. (technische Beschaffenheit einer Maschine etc.) mechanics Pl., operation6. nur Sg. (Abteilung) technical department, engineering side umg.; jemanden von der Technik rufen send for one of the technical people* * *die Techniktechnology; technics; science; technique* * *Tẹch|nik ['tɛçnɪk]f -, -en1) (no pl = Technologie) technology; (esp als Studienfach) engineeringdas Zeitalter der Technik — the technological age, the age of technology
2) (= Arbeitsweise, Verfahren) techniquejdn mit der Technik von etw vertraut machen — to familiarize sb with the techniques or skills of sth
die Technik des Dramas/der Musik — dramatic/musical techniques
3) (no pl = Funktionsweise und Aufbau) (von Auto, Motor etc) mechanics pl4) (SCH = Schulfach) (= Haushaltslehre) home economics; (= Werken) technical studies5) (inf = technische Abteilung) technical department, back-room boys pl (inf)6) (Aus inf = Technische Hochschule) institute of technology* * *die1) (the ways in which something works or is applied: the mechanics of the legal system.) mechanic2) (the way in which a (usually skilled) process is, or should be, carried out: They admired the pianist's faultless technique.) technique* * *Tech·nik<-, -en>[ˈteçnɪk]fauf dem neuesten Stand der \Technik state-of-the-art technologymit modernster \Technik ausgestattet equipped with the most modern technology4. (besondere Methode) techniquejeder Hochspringer hat seine eigene \Technik every high jumper has his own technique* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *Schweißtechnik welding engineering ( oder technology);Sprengtechnik explosives technology;Verfahrenstechnik process engineering;Wurftechnik SPORT throwing technique* * *die; Technik, Techniken1) o. Pl. technology; (Studienfach) engineering no art.2) o. Pl. (Ausrüstung) equipment; machinery3) (Arbeitsweise, Verfahren) technique4) o. Pl. (eines Gerätes) workings pl* * *-en f.engineering n.technics n.technique n.technology n. -
104 um
I Präp. (+ Akk)2. zeitlich, ungefähr: about, around; genau: at; so um halb fünf umg. at around ( oder about) half past four5. (in bezug auf) aboutII Konj.: um zu (+ Inf.) (in order) to (+ Inf.) um ehrlich zu sein to be honest; zu krank, um zu arbeiten too ill to workIII Adv.1. (etwa) about, around* * *in order to (Konj.); to (Konj.);(zeitlich genau) at (Präp.)* * *ụm [ʊm]1. prep +acc1)um... (herum) — round (Brit), around; (unbestimmter
2)(= nach allen Seiten)
um sich schauen — to look around (one) or about oneum sich schlagen —
3)um... (herum) — around about; (bei Uhrzeiten auch) at aboutum Weihnachten/Ostern etc — around Christmas/Easter etc
5) (= betreffend, über) aboutes geht um das Prinzip — it's a question of principles, it's the principle of the thing
6) (=für Ergebnis, Ziel bezeichnend) forder Kampf um die Stadt/den Titel — the battle for the town/the title
um etw rufen/bitten etc — to cry/ask etc for sth
7)(= wegen)
die Sorge um die Zukunft — concern for or about the future8) (bei Differenzangaben) byum 10% teurer — 10% more expensive
er ist um zwei Jahre jünger als sie — he is two years younger than she is, he is younger than her by two years
um vieles besser — far better, better by far
um nichts besser/teurer etc — no better/dearer etc → umso
9)jdn um etw bringen — to deprive sb of sthum etw kommen — to be deprived of sth, to miss out on sth
10) (= nach) after, uponeiner um den anderen, eine um die andere — one after the other
2. prep +genum... willen — for the sake of
um Gottes willen! — for goodness' or (stärker) God's sake!
3. conjum... zu (final) — (in order) to
er spart jeden Cent, um sich später ein Haus kaufen zu können — he is saving every cent in order to be able to buy a house later
intelligent genug/zu intelligent, um... zu — intelligent enough/too intelligent to...
der Fluss schlängelt sich durch das enge Tal, um dann in der Ebene zu einem breiten Strom anzuwachsen — the stream winds through the narrow valley and then broadens out into a wide river in the plain
er studierte jahrelang Jura, um dann Taxifahrer zu werden — he studied law for several years only to become a taxi driver
4. adv1)(= ungefähr)
um (die) 30 Schüler etc — about or (a)round about 30 pupils etc, 30 pupils etc or so2) (rare)* * *1) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) about2) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) at3) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) by4) (to the extent of: taller by ten centimetres.) by* * *um[ʊm]1. (kreisend)bei ihm dreht sich alles \um Geld (fig) money is everything to himschwarze Ringe \um die Augen [dark] rings under one's eyes\um etw [herum]stehen:\um die Wiese [herum] stehen Bäume the meadow is bordered by treesdas Team \um jdn (fig) the team headed by sb\um sich greifen to spread\um sich schlagen to lash out, to hit out in all directions\um sich treten akk to kick out in all directionseinen Tag \um den anderen every second dayTag \um Tag day after daySchlag \um Schlag blow by blowSchritt \um Schritt step by stepWoche \um Woche week after week\um nichts enger/breiter no narrower/widerden Preis \um die Hälfte/ \um 10 Euro [auf 30 Euro] reduzieren to halve the price/to reduce the price by €10 [to €30]\um einen Kopf größer/kleiner a head taller/shorter by a head\um 10 cm länger/kürzer 10 cm longer/shorter\um 10 Euro kann man es kaufen you can buy it for €10\um was geht es denn? (fam) what's it about?\um etw bitten/kämpfen to ask/fight for sthein Film \um etw a film about sthfroh \um etw happy about sth\um etw laufen DIAL to go and fetch sth\um etw streiten to argue about sthdas Wissen \um etw knowledge of sth8. (wegen)\um meinetwillen for my sake▪ \um jdn/etw for sb/sthII. adv1. (genau)\um fünf [Uhr] at five o'clock2. (ungefähr)\um [die] eine Million Euro [herum] about [or around] a million euros, a million euros or thereabout[s]es wurde \um 1740 geschrieben it was written around 1740 [or in 1740 or thereabout[s]]\um Ostern/den 15./die Mitte des Monats [herum] around Easter/the 15th/the middle of the month\um fünf Uhr herum at about five o'clock3. (vorüber)die Zeit ist \um time's up4.III. konj1. (zwecks)▪ jd/etw tut etw, \um etw zu tun sb/sth does sth [in order] to do sth▪ jd/etw tut etw, \um etw nicht zu tun sb/sth does sth so as not to do sth2. (eignend)ein Rechner, \um Texte zu bearbeiten a computer for editing texts\um die Verkaufszahlen zu erhöhen, muss das Verkaufsgebiet aufgeteilt werden if the sales figures are to improve, the sales area must be divided upsie erhält Geld, \um sie zum Schweigen zu bringen she receives money to keep quiet4. (konsekutiv)die Zeit reicht [nicht] aus, \um es zu Ende zu bringen there's [not] enough time to finish itetw brauchen, \um etw zu tun to need sth to do sth [or before one can do sth]glücklich/verzweifelt sein, \um etw zu tun to be so happy/desperate that one could do sthnaiv/reich/schnell genug sein, \um etw zu tun to be naive/rich/fast enough to do sthnicht die/nicht genug Zeit haben, \um etw zu tun to not have the/enough time to do sthzu arm/klein/krank sein, \um etw zu tun to be too poor/small/ill to do sth▪ es ist, \um etw zu tun:es ist, \um sich die Haare zu raufen! it makes you want to tear your hair!er kam herein, \um gleich wieder hinauszugehen he came in only to go out again soon after* * *1.1) (räumlich) [a]roundum etwas herum — [a]round something
um sich schlagen — lash or hit out
um acht [Uhr] — at eight [o'clock]
um den 20. August [herum] — around [about] 20 August
3)Tag um Tag/Stunde um Stunde — day after day/hour after hour
Meter um Meter/Schritt um Schritt — metre by metre/step by step
4) (bei Maß- u. Mengenangaben) bydie Temperatur stieg um 5 Grad — the temperature rose [by] five degrees
2.um nichts/einiges/vieles besser sein — be no/somewhat/a lot better
Adverb around; about3.um [die] 50 Personen [herum] — around or about or round about 50 people
1) (final)um... zu — [in order] to
2) (konsekutiv)er ist groß genug, um... zu... — he is big enough to...
* * *umA. präp (+akk)3. Maß:um … steigen, kürzen etc: by;um die Häfte größer etc: by half4. (für) for;Schritt um Schritt step by step5. (in bezug auf) about6.B. konj:um ehrlich zu sein to be honest;zu krank, um zu arbeiten too ill to workC. adv1. (etwa) about, around2.um (vorüber)sein be over;die Zeit ist um bei Prüfung, Quiz etc: time’s up3.um und um (ganz und gar) completely* * *1.1) (räumlich) [a]roundum etwas herum — [a]round something
um sich schlagen — lash or hit out
um acht [Uhr] — at eight [o'clock]
um den 20. August [herum] — around [about] 20 August
3)Tag um Tag/Stunde um Stunde — day after day/hour after hour
Meter um Meter/Schritt um Schritt — metre by metre/step by step
4) (bei Maß- u. Mengenangaben) bydie Temperatur stieg um 5 Grad — the temperature rose [by] five degrees
2.um nichts/einiges/vieles besser sein — be no/somewhat/a lot better
Adverb around; about3.um [die] 50 Personen [herum] — around or about or round about 50 people
1) (final)um... zu — [in order] to
2) (konsekutiv)er ist groß genug, um... zu... — he is big enough to...
* * *präp.at prep. -
105 Verein
m; -(e)s, -e1. society, association; SPORT etc.: club; eingetragener Verein (abgek. e.V.) registered society; das Fest wird von den Vereinen der Stadt veranstaltet the festival is organized by the town’s clubs and societies; ein schöner / seltsamer Verein umg., iro. a fine / funny bunch2. im Verein mit together with, in conjunction with* * *der Vereinclub; society; association* * *Ver|ein [fɛɐ'|ain]m -(e)s, -eorganization; (= esp Tierverein, Landschaftsschutzverein etc auch) society; (kulturell auch) association; (= Sportverein) club; (inf) crowdein wohltätiger Veréín — a charity
eingetragener Veréín — registered society or (wohltätig) charity
im Veréín mit — in conjunction with
im Veréín rufen — to shout or chant in unison
ihr seid vielleicht ein Veréín! (inf) — what a bunch you are! (inf)
See:* * *der1) (a number of people meeting for study, pleasure, games etc: the local tennis club.) club2) (an association or club: a model railway society.) society* * *Ver·ein<-[e]s, -e>[fɛɐ̯ˈʔain]m1. (Organisation Gleichgesinnter) club, association, societyeingetragener \Verein registered society, incorporated associationgemeinnütziger \Verein charitable organizationnicht rechtsfähiger \Verein unincorporated associationaus einem \Verein austreten to resign from a clubin einen \Verein eintreten to join a clubvon dem \Verein kommt mir keiner ins Haus! none of that lot is setting foot in my house!3.▶ im \Verein mit jdm in conjunction with sb* * *organization; (zur Förderung der Denkmalspflege usw.) society; (der Kunstfreunde usw.) association; society; (SportVerein) club•• Cultural note:The Verein (club or association) is a particular German institution. There are over 300,000 officially registered clubs with their own constitution and by-laws. Millions of Germans belong to a club; nearly one in four is a member of a sports club, and there are around 15 million hiking-club members. Stamp collectors, marksmen, dog breeders, music fans, in fact those who follow any kind of activity or hobby, are soon organized into a Verein. Membership fees are usually low, and everybody is encouraged to socialize at club level* * *1. society, association; SPORT etc club;eingetragener Verein (abk e. V.) registered society;das Fest wird von den Vereinen der Stadt veranstaltet the festival is organized by the town’s clubs and societies;ein schöner/seltsamer Verein umg, iron a fine/funny bunch2.im Verein mit together with, in conjunction with* * *organization; (zur Förderung der Denkmalspflege usw.) society; (der Kunstfreunde usw.) association; society; (SportVerein) club•• Cultural note:The Verein (club or association) is a particular German institution. There are over 300,000 officially registered clubs with their own constitution and by-laws. Millions of Germans belong to a club; nearly one in four is a member of a sports club, and there are around 15 million hiking-club members. Stamp collectors, marksmen, dog breeders, music fans, in fact those who follow any kind of activity or hobby, are soon organized into a Verein. Membership fees are usually low, and everybody is encouraged to socialize at club level* * *-e m.association n.club n.society n.union n. -
106 vereint
I P.P. vereinenII Adj. united; mit vereinten Kräften in a joint ( oder combined) effort; die Vereinten Nationen the United Nations Sg.* * *collective (Adj.); conjunct (Adj.); united (Adj.)* * *ver|eint [fɛɐ'|aint]1. adjunitedVereinte Nationen — United Nations sing
2. advtogether, in unisonveréínt rufen — to shout in unison
veréínt handeln — to act together or as one
See:→ auch vereinen* * *1) (of a number of people etc combined into one group: This success was the result of a collective effort.) collective2) (joined together by love, friendship etc: They're a very united pair/family.) united* * *ver·eintadj united* * *B. adj united;mit vereinten Kräften in a joint ( oder combined) effort;die Vereinten Nationen the United Nations sg* * *adj.conjunct adj. -
107 Zeugenstand
m witness box (bes. Am. stand); in den Zeugenstand treten go into the witness box, take the (witness) stand* * *der Zeugenstandstand; witness box; witness stand* * *Zeu|gen|standmwitness box (Brit), witness stand (US)in den Zéúgenstand treten — to go into the witness box (Brit), to take the (witness) stand (US)
* * *((American) a witness box in a law court.) stand* * *Zeu·gen·standm witness box [or AM stand]jdn in den \Zeugenstand rufen to call a witness [to the stand]in den \Zeugenstand treten to go into the witness box, to take the stand* * *der o. Pl. witness box (Brit.); witness stand (Amer.)* * *in den Zeugenstand treten go into the witness box, take the (witness) stand* * *der o. Pl. witness box (Brit.); witness stand (Amer.) -
108 Bewußtsein
Be·wusst·seinRR, Be·wußt·seinALT<-s>1. (bewusster Zustand) consciousnesswieder zu \Bewußtsein kommen, das \Bewußtsein wiedererlangen to regain consciousnessdas \Bewußtsein verlieren to lose consciousnessbei [vollem] \Bewußtsein sein to be [fully] consciouser wurde bei vollem \Bewußtsein operiert he was operated on while fully consciousjdm etw ins \Bewußtsein bringen [o rufen] to remind sb of sthjdn/etw aus dem/ihrem/seinem \Bewußtsein verdrängen to banish sb/sth from one's/her/his mind3. (bewusste Ansichten) consciousnessjdm zu\Bewußtsein kommen to become clear to sbetw mit [vollem] \Bewußtsein tun to do sth intentionallyim \Bewußtsein einer S. gen in the knowledge of sthdas \Bewußtsein, dass er im Recht war, verlieh ihm Kraft the knowledge that he was in the right gave him strength -
109 prosten
pros|ten ['proːstn]vito say cheers* * *pros·ten[ˈpro:stn̩]vi1. (prost rufen) to say cheers▪ auf jdn/etw \prosten to toast [or drink to] sb/sth -
110 Ruferei
-
111 alarmieren
alar·mie·ren * [alarʼmi:rən]vt1) ( zum Einsatz rufen)jdn \alarmieren to call sb out2) ( aufschrecken)jdn \alarmieren to alarm sb -
112 aufbringen
auf|brin·gen1) ( bezahlen)etw \aufbringen to pay sth;Geld \aufbringen to raise [or find] money2) ( mobilisieren)etw \aufbringen to summon [up sep] sth3) ( erzürnen)4) ( ins Leben rufen)etw \aufbringen to start sth;ein Schiff \aufbringen to capture [or seize] a shipetw \aufbringen to get sth open;einen Knoten \aufbringen to undo [or untie] a knot;aufgebracht werden to be opened7) ( auftragen)Farbe \aufbringen to apply paint -
113 berufen
be·ru·fen1. be·ru·fen adj2) ( ausersehen)zu etw \berufen sein to have a vocation [or calling] for sth [or to do sth];er ist zu Großem \berufen he's meant for greater things;sich \berufen fühlen, etw zu tun to feel called to do sth, to feel one has a vocation [or calling] [or mission] to do/be sth;viele sind \berufen rel many are called2. be·ru·fen * irreg vt1) ( ernennen)jdn zu etw \berufen to appoint sb to sth;jdn auf einen Lehrstuhl \berufen to offer sb a chairetw nicht \berufen wollen to hate to have to say sth, to not want to tempt fate;ich will es nicht \berufen, aber er schafft die Prüfung sicher nicht much as I hate to say it, he's not going to pass the exam;ich will das Unglück nicht \berufen I don't want to invite trouble3) (veraltet: zusammenrufen, zu sich rufen)etw \berufen to convene [or summon] sth;das Parlament wurde \berufen Parliament was convoked [or summoned];der Herr hat sie zu sich \berufen she has been called to her Makervrder Korrespondent berief sich auf die Prawda the journalist quoted “Pravda” [in support];sie berief sich auf ihre Unkenntnis she pleaded her ignorance -
114 Bewusstsein
1) ( bewusster Zustand) consciousness;wieder zu \Bewusstsein kommen, das \Bewusstsein wiedererlangen to regain consciousness;das \Bewusstsein verlieren to lose consciousness;bei [vollem] \Bewusstsein sein to be [fully] conscious;er wurde bei vollem \Bewusstsein operiert he was operated on while fully conscious3) ( bewusste Ansichten) consciousness4) ( das Wissen um etw)das \Bewusstsein einer S. gen the awareness of sth;jdm zu\Bewusstsein kommen to become clear to sb;etw mit [vollem] \Bewusstsein tun to do sth intentionally;im \Bewusstsein einer S. gen in the knowledge of sth;das \Bewusstsein, dass er im Recht war, verlieh ihm Kraft the knowledge that he was in the right gave him strength -
115 Bewußtsein
1) ( bewusster Zustand) consciousness;wieder zu \Bewußtsein kommen, das \Bewußtsein wiedererlangen to regain consciousness;das \Bewußtsein verlieren to lose consciousness;bei [vollem] \Bewußtsein sein to be [fully] conscious;er wurde bei vollem \Bewußtsein operiert he was operated on while fully conscious3) ( bewusste Ansichten) consciousness4) ( das Wissen um etw)das \Bewußtsein einer S. gen the awareness of sth;jdm zu\Bewußtsein kommen to become clear to sb;etw mit [vollem] \Bewußtsein tun to do sth intentionally;im \Bewußtsein einer S. gen in the knowledge of sth;das \Bewußtsein, dass er im Recht war, verlieh ihm Kraft the knowledge that he was in the right gave him strength -
116 einsetzen
ein|set·zenvt1) ( hineinschreiben)2) ( einfügen)für die zu Bruch gegangene Scheibe setzte ihnen der Glaser gleich eine neue ein the glazier replaced the broken pane for them3) ( einnähen)einen Ärmel \einsetzen to set in a sleeve;sich dat [von jdm] etw [in etw akk] \einsetzen lassen to have sth sewn in[to sth] [by sb], to have sb sew sth in[to sth]4) ( ins Leben rufen)etw \einsetzen to establish sth, to set sth up5) ( ernennen)jdn [als etw] \einsetzen to appoint [or instal[l]] sb [as sth];im Testament war sie als Alleinerbin eingesetzt worden in the will she was named [or appointed] as the sole inheritor6) ( zum Einsatz bringen)dank der eingesetzten Helfer gelang es, den Katastrophenopfern schneller zu helfen thanks to the helpers who had been brought in, the victims of the catastrophe could be helped more quickly;Schlagstöcke/ Gummigeschosse/Gas \einsetzen to use truncheons/rubber bullets/gas sport; Ersatzspieler to bring on sb sep, to use sb7) ( zusätzlich fahren lassen)etw \einsetzen to put sth on, to run sth;8) ( aufbieten)etw \einsetzen to use [or employ] sth;etw \einsetzen to use [or employ] sth;( aufwenden) to use sth up;( wetten) to bet sth, to wagervi1) ( anheben) to start [up], to begin, to commence;die Ebbe setzt oft ganz unmerklich ein the tide often starts to ebb quite imperceptibly;die \einsetzende Ebbe/ Flut the turning ebb tide/flood tide2) med to begin;etw setzt bei jdm ein sb gets sth;gegen Abend hat bei ihm heftiges Fieber eingesetzt towards evening he was running a very high temperature;die Leichenstarre hat bereits eingesetzt rigor mortis has already set in;in einem tropischen Klima setzt bei Leichen die Verwesung oft schon nach zwei Tagen ein in tropical climates bodies often begin to decay after only two days3) mus to begin to play, to start [up]vr1) ( sich engagieren)sich \einsetzen to make an effort, to exert oneself, to work hard;sich besonders \einsetzen to make a special effort, to work particularly hard;sich voll \einsetzen to make a wholehearted effort [or every effort], to work wholeheartedly;Sie sollten sich intensiver \einsetzen you should make a bigger effort [or work harder];2) ( sich verwenden für)sich bei jdm für jdn/etw \einsetzen to intercede with sb on sb's/sth's behalf;ich werde mich bei Direktor Wengel für dich \einsetzen I'll have a word with Mr Wengel, the director, on your behalf;sich dafür \einsetzen, dass... to speak out for [or in favour of] sth;sie hat sich immer öffentlich dafür eingesetzt, dass dieses Gesetz abgeschafft würde she has always spoken out in favour of getting rid of this law;er versprach, sich dafür einzusetzen, dass die Haftbedingungen erleichtert würden he promised to do what he could to make sure prison conditions were improved;kannst du dich nicht bei ihm dafür einsetzen, dass er mir den Betrag noch etwas stundet? can't you have a word with him so that he gives me time to pay? -
117 erinnern
er·in·nern * [ɛɐ̭ʼʔɪnɐn]vt1) ( zu denken veranlassen)jdn daran \erinnern, etw zu tun to remind sb to do sth2) ( denken lassen)jdn an jdn/etw \erinnern to remind sb of sb/sthvr ( sich entsinnen)sich an jdn/etw \erinnern to remember sb/sth;wenn ich mich recht erinnere,... if I remember correctly..., if [my] memory serves me correctly ( form)soweit ich mich \erinnern kann as far as I can remembervi1) ( in Erinnerung bringen)an jdn \erinnern to be reminiscent of sb ( form)an etw \erinnern to call sth to mind, to be reminiscent of sth ( form)2) ( ins Gedächtnis rufen)daran \erinnern, dass... to point out that... -
118 gerufen
-
119 herbeirufen
her·bei|ru·fen( geh);jdn \herbeirufen to call sb [over];etw \herbeirufen to call for sth;rasch, rufen Sie einen Arzt/die Polizei herbei! call a doctor/the police at once! -
120 herrufen
См. также в других словарях:
Rufen — Rufen, verb. irreg. ich rufe, du rufst, er ruft; Imperf. ich rief; Mittelw. gerufen; Imperat. rufe. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, eine laute Stimme von sich hören lassen, wo doch rufen keine so… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rufen — V. (Grundstufe) etw. laut aussprechen Beispiele: Der Kuckuck ruft im Wald. Er rief meinen Namen. Kollokation: mit kräftiger Stimme rufen rufen V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Namen für jmdn. gebrauchen Synonym: nennen Beispiel: Meine Mutter… … Extremes Deutsch
Rufen — ist der Ortsname von Rufen (Kammlach), Ortsteil der Gemeinde Kammlach, Landkreis Unterallgäu, Bayern Rufen (Obergünzburg), Ortsteil der Marktgemeinde Obergünzburg, Landkreis Ostallgäu, Bayern Siehe auch: Ruf … Deutsch Wikipedia
rufen — rufen: Das gemeingerm. Verb mhd. ruofen, ahd. ‹h›ruofan, got. (schwach) hrōpjan, aengl. hrōpan, schwed. ropa ist wahrscheinlich lautnachahmenden Ursprungs und ist dann elementarverwandt z. B. mit aind. carkarti »erwähnt; rühmend« und griech.… … Das Herkunftswörterbuch
rufen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. ruofen, ahd. ruofan, as. hrōpan Stammwort. Aus g. * hrōp a Vst. rufen , auch in ae. hrōpan, afr. hrōpa (gt. in hrops Ruf , anord. in hróp Verleumdung, Gericht ). Neben dem starken Verb steht ein schwaches in gt. hropjan,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rufen — rufen, ruft, rief, hat gerufen 1. Ich habe die Kinder gerufen, aber sie haben mich nicht gehört. 2. Wir haben sofort einen Arzt gerufen. 3. Bitte rufen Sie die Polizei … Deutsch-Test für Zuwanderer
rufen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ruf • Schrei • schreien Bsp.: • Sie konnten einen Ruf hören. • Das Mädchen rief um Hilfe. • … Deutsch Wörterbuch
rufen — herbeiwinken; anhalten; kreischen (umgangssprachlich); schreien; krakeelen (umgangssprachlich); krähen (umgangssprachlich); brüllen (umgangssprachlich) * … Universal-Lexikon
rufen — ru̲·fen; rief, hat gerufen; [Vt] 1 jemanden / etwas rufen mit einem ↑Ruf (1) oder am Telefon jemanden bitten zu kommen <den Arzt, die Polizei, die Feuerwehr rufen; ein Taxi rufen; jemanden rufen lassen; jemanden zu sich rufen> 2 etwas rufen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Rufen — Boots, a drug manufacturer from England, was the first company to use Direct to Consumer Advertising (DTCA) in 1983 when they advertised Rufen, their own brand of Ibuprofen, on television.In 1980s, the mind set was against DTCA, however; in the… … Wikipedia
rufen — 1. ausrufen, [heraus]schreien. 2. [an]fordern; (geh.): heischen, verlangen; (bildungsspr.): insistieren, postulieren. 3. alarmieren, heranrufen, herbeirufen, her[bei]zitieren, herbeordern, herrufen, zusammenrufen; (ugs.): zusammentrommeln. 4.… … Das Wörterbuch der Synonyme