-
1 roughness
roughness [ˈrʌfnɪs]b. ( = lack of refinement) [of person] rudesse fc. ( = storminess) [of sea] agitation f* * *['rʌfnɪs]1) (of skin, surface, material) rugosité f; ( of terrain) inégalité f2) ( violence) brutalité f3) ( lack of sophistication) ( of person) rudesse f -
2 roughness
roughness ['rʌfnɪs](a) (of surface) caractère m rugueux; (of skin, cloth, paper) caractère m rêche; (of road, ground) inégalités fpl(b) (of manner) rudesse f; (of reply, speech) brusquerie f; (of person) rudesse f, brutalité f; (of living conditions) rudesse f, dureté f∎ because of the roughness of the sea parce que la mer était agitée -
3 harshness
harshness [ˈhα:∫nɪs]a. [of manner] rudesse f ; [of words, conditions] dureté f ; [of climate] rigueur f ; [of punishment, laws] sévérité f* * *['hɑːʃnɪs]noun (of punishment, law, regime) sévérité f; ( of criticism) dureté f; ( of climate) rigueur f; ( of conditions) difficulté f; ( of sound) rudesse f -
4 rough
rough [rʌf]rêche ⇒ 1 (a) rugueux ⇒ 1 (a) brutal ⇒ 1 (b) rude ⇒ 1 (c), 1 (d) agité ⇒ 1 (e) rauque ⇒ 1 (f) approximatif ⇒ 1 (g) brouillon ⇒ 2 (b) avec rudesse ⇒ 3(a) (uneven → skin, cloth, paper) rêche; (→ surface) rugueux; (→ road) accidenté, rocailleux; (→ coast) accidenté; (→ edge) rugueux∎ they came in for some rough treatment ils ont été malmenés;∎ the parcels got some rough handling les paquets ont été traités sans ménagement ou malmenés;∎ he received some rough handling from the press la presse l'a présenté de façon défavorable;∎ they were rough with or on the new recruits ils n'ont pas été tendres avec les nouvelles recrues;∎ she's terribly rough with the children elle est très brutale avec les enfants;∎ they're rough kids ce sont des petites brutes ou des petits voyous;∎ he's a rough customer c'est un dur;∎ rugby can be a rough game le rugby peut être un jeu brutal;∎ you see some rough behaviour at football matches on voit des violences ou des brutalités aux matchs de foot;∎ he has a rough tongue il ne mâche pas ses mots;∎ to give sb the rough edge of one's tongue réprimander qn, ne pas ménager ses reproches à qn∎ to knock the rough edges off sb/sth dégrossir qn/qch(d) (unpleasant, hard) rude, dur;∎ to have a rough life avoir une vie dure;∎ she's had a rough time of it elle en a vu des dures ou de toutes les couleurs;∎ they gave him a rough time or ride ils lui ont mené la vie dure;∎ he's had a rough deal ça a été très dur pour lui;∎ to make things rough for sb mener la vie dure à qn;∎ it's rough on the skin c'est mauvais pour la peau;∎ divorce is rough on children le divorce est dur pour les enfants;∎ you were too rough on them tu as été trop sévère avec eux;∎ it's rough having to work on Saturdays c'est dur de devoir travailler le samedi;∎ British rough luck! pas de veine!∎ we had a rough crossing on a eu une traversée agitée;∎ rough weather gros temps m(g) (approximate → calculation, estimate, translation) approximatif; (rudimentary → equipment) rudimentaire, grossier;∎ at a rough guess grosso modo, approximativement;∎ I only need a rough estimate je n'ai pas besoin d'une réponse précise;∎ to have a rough idea of sth avoir une idée approximative de qch;∎ it gives you a rough guide cela vous donne une indication approximative;∎ in a or its rough state à l'état brut;∎ they built a rough canoe from a log ils ont construit un canoë de fortune avec un tronc d'arbre∎ I'm feeling a bit rough je ne suis pas dans mon assiette;∎ to look rough ne pas par avoir l'air dans son assiette2 noun∎ to take the rough with the smooth prendre les choses comme elles viennent∎ in rough à l'état de brouillon ou d'ébauche;∎ he drafted the proposal in rough il rédigea un brouillon de la proposition∎ she likes a bit of rough (person) elle aime s'envoyer un prolo de temps en temps; (sexual activity) elle aime qu'on la malmène un peu pendant l'amour3 adverb(speak) avec rudesse;∎ to play rough (children etc) jouer brutalement; (in business, relationship) ne pas faire de cadeaux;∎ to treat sb rough malmener qn;∎ to live rough vivre à la dure;∎ to sleep rough coucher à la dure ou dans la rue∎ to rough it vivre à la dure;∎ we'll just have to rough it il faudra qu'on fasse avec les moyens du bord□►► rough book brouillard m;rough copy brouillon m;Television & Cinema rough cut premier montage m;rough diamond diamant m brut;∎ British figurative he's a rough diamond il est bourru mais il a un cœur d'or;rough draft brouillon m;Television & Cinema rough edit montage m bout à bout;Television & Cinema rough focus première mise f au point;Botany rough hawkbit liondent m hispide;rough justice justice f sommaire;rough linen gros lin m;rough paper papier m brouillon;rough passage traversée f difficile;∎ figurative the bill had a rough passage through the House le projet de loi a eu des difficultés à passer à la Chambre;Sport rough play jeu m brutal;rough sketch croquis m, ébauche f;∎ just give me a rough sketch or outline of your plans donnez-moi juste un aperçu de vos projets;rough sleeper (homeless person) SDF mf;familiar rough stuff brutalités□ fpl;familiar rough trade (male prostitute) = jeune prostitué homosexuel à tendances violentes; (working-class male homosexual) homosexuel m prolo;rough work brouillon mBritish (drawing, plan) ébaucher, esquisser -
5 bluntness
bluntness [ˈblʌntnɪs]* * *['blʌntnɪs] -
6 roughness
noun rudesse -
7 ruggedness
noun rudesse -
8 abrasiveness
-
9 bluntness
-
10 brusquely
-
11 brusqueness
-
12 gruffness
-
13 hardness
hardness n -
14 harshness
harshness n (of punishment, law, regime) sévérité f ; ( of criticism) dureté f ; (of climate, winter) rigueur f ; ( of conditions) difficulté f ; (of light, colour) dureté f ; (of sound, voice) rudesse f. -
15 roughness
1 ( lack of smoothness) (of skin, hand, rock, surface, material) rugosité f ; (of road, terrain) inégalité f ;3 ( lack of sophistication) (of person, manner, voice, appearance) rudesse f ; (of furniture, house) simplicité f ;4 ( storminess) it all depends on the roughness of the sea tout dépend de l'état de la mer. -
16 ruggedness
2 (of character, appearance) rudesse f. -
17 abruptness
abruptness [ə'brʌptnɪs](b) (of behaviour, person) brusquerie f, rudesse f(c) (of style) décousu m(d) (of slope) raideur f -
18 asperity
(a) (of manner, voice) aspérité f;∎ "certainly not", she said with some asperity "certainement pas", dit-elle d'un ton sec(b) (of person) rudesse f(c) (of climate) rigueur f -
19 boorishness
boorishness ['bʊərɪʃnɪs](roughness) rudesse f, manque m d'éducation ou de savoir-vivre; (uncouthness) goujaterie fUn panorama unique de l'anglais et du français > boorishness
-
20 brusquely
brusquely ['bru:sklɪ](abruptly) avec brusquerie; (curtly) avec brusquerie ou rudesse, brutalement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rudesse — [ rydɛs ] n. f. • XIIIe; de rude ♦ Caractère de ce qui est rude. 1 ♦ Vieilli Caractère primitif. ⇒ barbarie. La rudesse de leurs mœurs. « Un objet dont la rudesse sauvage contraste avec le raffinement extrême des autres : une poterie commune »… … Encyclopédie Universelle
rudesse — Rudesse. s. f. Qualité de ce qui est rude. La rudesse du poil, de la barbe, de la peau. la rudesse de la toile neuve. On dit aussi fig. La rudesse du stile, la rudesse des vers, la rudesse de l humeur, la rudesse de la voix, &c. pour dire, Ce qu… … Dictionnaire de l'Académie française
rudesse — Rudesse, Duritia, Immanitas, Inclementia, Seueritas, Seueritudo, Asperitas. Rudesse d esprit intraictable, et qui ne se laisse manier, Asperitas animi. Rudesse de paroles, Rude langage, Asperitas orationis. Tenir ou user de rudesse envers son… … Thresor de la langue françoyse
rudesse — (ru dè s ) s. f. 1° Qualité de ce qui est brut, de ce qui n est pas dégrossi, poli. • Et que serait ce, bon Dieu ! si j allais rechercher toutes les impertinences de cet ouvrage, les mauvaises façons de parler, les rudesses, les incongruités … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RUDESSE — s. f. Qualité de ce qui est rude, âpre au toucher. La rudesse de la barbe, de la peau. La rudesse de la toile neuve. Il se dit, par extension, en parlant De diverses choses qui, par leur dureté, sont choquantes, désagréables à voir, à entendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RUDESSE — n. f. Caractère de ce qui est rude, âpre au toucher. La rudesse de la barbe, de la peau. La rudesse de la toile neuve. Il signifie, au figuré, Violence, impétuosité L’attaque fut d’une telle rudesse que l’ennemi lâcha pied aussitôt. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rudesse — … Useful english dictionary
dureté — [ dyrte ] n. f. • XIIIe; de dur ♦ Caractère de ce qui est dur. 1 ♦ Propriété de ce qui résiste à la pression, au toucher; de ce qui ne se laisse pas entamer facilement. Dureté du verre, du marbre, du diamant. Degré de dureté d une substance. ⇒… … Encyclopédie Universelle
aspérité — [ asperite ] n. f. • asperiteit fin XIIe; lat. asperitas, de asper 1 ♦ Rare État de ce qui est âpre (I, 1o), inégal et rude au toucher. ♢ Fig. et littér. Rudesse désagréable. Aspérité de la voix, du caractère ( … Encyclopédie Universelle
âpreté — [ aprəte ] n. f. • aspreteit 1190; lat. asperitas → aspérité ♦ Caractère de ce qui est âpre. 1 ♦ Littér., vieilli Rudesse désagréable. « l âpreté Et la stérilité du paysage » (Verhaeren). « Il faut avoir connu l âpreté de l hiver dans ces… … Encyclopédie Universelle
brusquerie — [ bryskəri ] n. f. • 1666; de brusque 1 ♦ Façons brusques dans le comportement envers autrui. ⇒ rudesse. « Franche jusqu à la brusquerie » (Herriot). Avec brusquerie. ⇒ brutalement. 2 ♦ Littér. Caractère de ce qui est soudain, non préparé. ⇒… … Encyclopédie Universelle