Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

rt+zum

  • 61 aufschwingen

    auf|schwingen, sich unr.V. hb 1. въздигам се, литвам високо (за птица); 2. издигам се чрез работа; достигам, докарвам го (zu etw. (Dat) до нещо); 3. umg наканвам се, решавам се (да направя нещо); sich zum Klassenbesten aufschwingen успявам да стана първенец на класа; sich zum Richter über die anderen aufschwingen правя се на съдник над другите; sich zu einem Brief aufschwingen наканвам се да пиша писмо.
    * * *
    * r 1. noem възнасям се, издигам се; 2. възмогвам се; гов (zu etw) наканвам се, престрашавам се (да направя нщ); 3. мятам се (на).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufschwingen

  • 62 austrag

    Austrag m o.Pl. 1. = Altenteil; 2. решение, уреждане; 3. Sp уреждане на състезание; etw. (Akk) zum Austrag bringen решавам, уреждам нещо (спор).
    * * *
    der: etw kommt zum = нщ се разрешава, урежда (конфликт и пр); сп провеждене (на състезание).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > austrag

  • 63 bahnen

    báhnen sw.V. hb tr.V. 1. проправям, пробивам път; 2. проправям, подготвям, трасирам пътя (някому); Sich (Dat) den Weg zum Ausgang bahnen Проправям си път към изхода; jmdm. den Weg zum Ziel bahnen проправям някому пътя към целта.
    * * *
    itr: e-n Weg = проправям път.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bahnen

  • 64 beispiel

    Beispiel n, -e 1. пример (für etw. (Akk) за нещо); 2. образец, пример (за подражание); Beispiele anführen давам, привеждам примери; zum Beispiel, Abk z. B. например (напр.); als Beispiel dienen служа за пример; sich (Dat) an jmdm./etw. (Dat) ein Beispiel nehmen вземам пример от някого, нещо.
    * * *
    das, -e пример; zum =(z. B;) например.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beispiel

  • 65 bis

    bis I. präp (Akk) 1. до (време); 2. до, чак до (място); 3. до (при числа); 4. освен, с изключение на (изключение); 5. mit Präpositionen; bis neun Uhr до девет часа; bis Montag до понеделник; von Hamburg bis Bremen от Хамбург до Бремен; bis drei zählen броя до три; alle bis auf einen всички освен (c изключение на) един; bis auf den heutigen Tag до ден-днешен, до днес; bis auf weiteres до второ нареждане; bis zum Sommer до лятото; wie weit ist es bis nach Mannheim? какво разстояние има до Манхайм? Предлогът bis се използва в комбинация с други предлози, които определят падежа на следващото ги съществително, напр. bis zum Ende (Dat). II. konj докато; warte, bis er kommt чакай, докато той дойде.
    * * *
    prp a до, чак до; = morgen до утре; = hierher дотук; (пред съществ. с член има и втори предлог) = an die, = zur Grenze чак до границата; = auf den letzten Mann до последния човек; но: alle = auf e-n всички освен един; kj докато; warte, =еr kommt почакай, докато дойде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bis

  • 66 bruch

    Bruch I. m/n, Brüche тресавище, мочурище. II. m, Brüche 1. счупване; 2. скъсване (на договореност), разрив; 3. херния, изсипване; 4. фрактура; 5. Math дроб; 6. кариера, каменоломна; 7. цепнатина, пукнатина; 8. гънка, чупка, ръб (на дреха, плат); der Bruch mit der Vergangenheit скъсване с миналото; etw. geht zu Bruch/in die Brüche нещо се счупва; es kam zum Bruch zwischen ihnen стигна се до разрив между тях; jmdn. am Bruch operieren оперирам хернията на някого; Math einen Bruch kürzen съкращавам дроб.
    * * *
    der, e 1.разчупване; лом; es kam zum = работата стигна до разрив; прен нарушение, неизпълнение (на договор и пр); 2. каменоломна; 3. гънка, чупка; 4. и das мочурище, торфище; 5. мед фрактура; херния; 6. мат дроб; 7. гов трохи,парчета от сладки

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bruch

  • 67 donnerwetter

    Dónnerwetter n o.Pl. 1. umg караница, разправия; 2. umg по дяволите! (ругатня при гняв); (израз на учудване); umg Zum Donnerwetter! По дяволите! (гняв); umg Donnerwetter! Du hast dich aber schick angezogen! Браво! Колко шик си облечена! (учудване, възхита).
    * * *
    das, - буря с гръмотевици; < =! zum =! =nochinmal! по дяволите! гръм и мълния!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > donnerwetter

  • 68 hals

    Hals m, Hälse 1. шия, врат; 2. гърло; 3. шийка, гърло (шише); den Hals strecken опъвам, протягам врат; jmdn. am Hals packen Сграбчвам някого за шията; einen entzündeten Hals haben имам възпалено гърло; mir tut der Hals weh боли ме гърлото; aus vollem Halse lachen Смея се с пълен глас, колкото ми глас държи; Hals über Kopf презглава, стремглаво; umg jmdm. um den Hals fallen хвърлям се някому на врата, прегръщам го; umg sich (Dat) jmdn. vom Halse schaffen отървавам се от някого; umg sich (Dat) den Hals brechen счупвам си главата; umg etw. bricht jmdm. den Hals, etw. kostet jmdn./jmdm. den Hals нещо ми коства кариерата, изяжда ми главата; umg etw. auf dem/am Hals haben нещо ми виси на главата, тегне ми на врата; umg bis zum Halse in Schulden stecken потънал съм до гуша в дългове; umg die Sache hängt mir schon zum Halse heraus до гуша ми е дошло, писна ми.
    * * *
    der, e шия, врат; гов гърло, шийка (на предмет); ьber Kopf през глава, стремглаво; прен sich den = brechen счупвам си главата;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hals

  • 69 jahren

    jä́hren sich sw.V. hb навършва се годишнина от събитие; der Tag seines Todes jährt sich heute zum fünften Mal днес се навършват пет години от смъртта му.
    * * *
    r: heute jдhrt sich der Tag днес има една година от деня; etw jдhrt sich heute zum 2. Mal днес е втората годишнина на нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > jahren

  • 70 melden

    mélden sw.V. hb tr.V. 1. съобщавам, известявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); 2. донасям (jmdn./etw. (Akk) за някого или за нещо); 3. Mil долагам, докладвам; sich melden явявам се (bei jmdm. пред някого), обаждам се (bei jmdm. на някого); регистрирам се (в полицията); Die Zeitungen melden Unruhen in Haiti Вестниците съобщават за размирици в Хаити; Wann meldest du dich wieder ( bei mir)? Кога ще (ми се) обадиш пак?; sich krank melden съобщавам, че съм болен; der Schüler meldet sich ученикът вдига ръка; Sind Sie polizeilich gemeldet? Регистриран ли сте в полицията?
    * * *
    tr съобщавам, известявам, долагам, обаждам; der Bediente meldet den Gast прислужника съобщава за пристигането на госта; sich zum Wort = искам думата; sich zur Prьfung, zu e-m Amt = подавам заявление за изпит, за служба; sich krank = долагам, че съм болен; Pferde zum Rennen = записвам коне за състезание.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > melden

  • 71 narr

    Narr m, -en, -en pejor глупак; шут; umg jmdn. zum Narren halten Баламосвам някого, подигравам се с някого, вземам някого на подбив; umg an jmdm. (an etw. (Dat)) einen Narren gefressen haben загубвам си ума по някого/нещо, много харесвам някого/нещо.
    * * *
    der, -en, -en глупак; шут; e-n zum =еn haben, halten, machen подигравам се, вземам нкг на подбив.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > narr

  • 72 opfer

    Ópfer n, - 1. жертва; 2. жертвоприношение; лишаване, отказ от нещо; 3. дар; дарение; ein Opfer für jmdn./etw. (Akk) bringen жертвам се за някого/нещо; Opfer des Krieges жертви на войната; einem Betrüger zum Opfer fallen ставам жертва на измамник.
    * * *
    das, - жертва; e-n, etw zum = bringen принасям нкг, нщ в жертва;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > opfer

  • 73 schein

    Schein I. m o.Pl. 1. светлина; блясък; отблясък; сияние; 2. външен вид; привидност, илюзия; der Schein des Mondes сиянието на луната; im Schein der Lampe sitzen седя в светлината на лампата; der Schein ihrer Augen блясъкът на очите ѝ ; nach dem Schein urteilen съдя по външния вид; den Schein erwecken, dass... създавам впечатление че...; den äußeren Schein wahren, aufrechterhalten запазвам външното впечатление; zum Schein привидно. II. m, -e 1. документ, удостоверение, разписка; 2. банкнота; einen großen Schein wechseln разменям едра банкнота.
    * * *
    der, -e 1.светлина, блясък; ein = Hoffnung прен искрица надежда 2. външен вид, мираж; zum = привидно 3. документ, удостоверение, разписка 4. банкнота.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schein

  • 74 schenken

    schénken sw.V. hb tr.V. 1. подарявам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); давам, дарявам с нещо; 2. наливам; umg sich (Dat) schenken спестявам си, не извършвам (нещо); jmdm. etw. (Akk) als/ zum Andenken, zum Geburtstag schenken подарявам някому нещо за спомен, за рождения ден; einem Kind das Leben schenken раждам дете; jmdm. Aufmerksamkeit schenken обръщам внимание на някого; jmdm. Gehör schenken слушам някого, вслушвам се в някого; sich (Dat) einen erneuten Versuch schenken спестявам си нов опит; das ist halb, fast geschenkt това е направо без пари (много евтино).
    * * *
    tr 1. подарявам, дарявам (и прен), e-m Gehцr = изслушвам нкг; 2. наливам в чаши; 3. опрощавам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schenken

  • 75 scheren

    schéren I. (schor, geschoren) unr.V. hb tr.V. 1. стрижа (животни, коса); 2. подкастрям (жив плет); ein Schaf scheren стрижа овца; alles über einen Kamm scheren меря всичко с една мярка. II. sw.V. hb tr.V. umg нещо ме интересува, нещо ме засяга; sich scheren 1. интересувам се (um jmdn./etw. (Akk) от някого, нещо); 2. тръгвам си; umg es schert mich überhaupt nicht изобщо не ме интересува, не ме засяга, все ми е едно, пет пари не давам; sich um das Verbot nicht scheren не ме е грижа за забраната, пет пари не давам за забраната; umg scher dich nach Hause! върви си в къщи!; umg scher dich zum Teufel! върви по дяволите!
    * * *
    * (о, о) tr 1. стрижа, остригвам; подкастрям; 2. и слаб was schert es dich? какво те интересува?; sich um etw = грижа се за нщ; 3. само r, слаб, гов махам се; scher dich zum Teufell върви по дяволите!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scheren

  • 76 scherz

    Scherz m, -e шега; ein gelungener/ harmloser Scherz сполучлива/безобидна шега; ein schlechter Scherz лоша шега, неприятна ситуация; Scherz beiseite! шегата настрана!; ganz ohne Scherz съвсем сериозно; etw. (Akk) aus/zum/im Scherz sagen казвам нещо на шега; umg Mach keinen Scherz! mach keine Scherze! Не се шегувай! Какво говориш!
    * * *
    der, -e шега; etw aus, im, zum = sagen казвам нщ на шега; = beiseite! шегата настрана!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scherz

  • 77 schreiten

    schreiten (schritt, geschritten) unr.V. sn itr.V. 1. крача, вървя, стъпвам бавно; 2. започвам, пристъпвам, преминавам (zu etw. (Dat) към нещо); zum Altar schreiten пристъпвам към олтара; zum Angriff schreiten преминавам в атака.
    * * *
    * (itt, itt) itr s крача, пристъпвам; zu etw = пристъпвам, преминавам към нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schreiten

  • 78 tanz

    Tanz m, Tänze танц; jmdn. zum Tanz auffordern/ bitten каня някого на танц; zum Tanz gehen отивам на танци; umg einen Tanz aufführen/ machen правя сцена, вдигам скандал.
    * * *
    der, e 1. танц, хоро, балет; 2. гов спор, кавга, бой.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tanz

  • 79 teufel

    Teufel m, - 1. дявол, сатана; 2. зъл дух, демон; 3. umg човечец, клетник; 4. umg дяволче (за палаво дете); ein armer Teufel клетник, нещастник; umg geh doch zum Teufel! върви по дяволите!; umg Pfui Teufel! Пфу, че гадост!; man soll den Teufel nicht an die Wand malen дяволът си няма друга работа, само това чака; да не чуе дяволът; umg der Teufel ist in ihn gefahren прихванали са го дяволите; umg in Teufels Küche geraten/ kommen виждам дявол по пладне; umg hier ist der Teufel los тук е голяма олелия.
    * * *
    der, - - 1. дявол, сатана; 2. чепкало, дарак; <> der arme =! бедният! hol'dich der =! дявол да те вземе! zum =! по дяволите! da ist der = los! там става нещо! има скандал!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > teufel

  • 80 ton

    Ton I. m, -e Min, Geol глина; feuerfester Ton огнеупорна глина; weißer Ton каолин; Ton formen Оформям глина (на съдове). II. m, Töne 1. звук; 2. Mus тон (auch übertr); 3. ударение; 4. начин на говорене, тон; 5. meist Sg. (поведение) тон; ein hoher/ tiefer/ schriller Ton висок/нисък/пронизителен тон; Mus ein halber/ ganzer Ton половинкацял тон; Ton und Bild sind ausgefallen изчезнаха звукът и картината (по телевизията); der Ton liegt auf der letzten Silbe ударението пада върху последната сричка; keinen Ton herausbringen, von sich (Dat) geben не издавам нито звук; (Bei etw. (Dat)) den Ton angeben давам тон (за нещо); umg pejor große/ dicke Töne schwingen говоря на едро; umg hast du Töne? ама че изненада! Можеш ли да си представиш?; ich verbitte mir diesen Ton не позволявам да ми се говори с такъв тон; das gehört zum guten Ton това спада към добрия тон; hier herrscht ein ungezwungener Ton тук отношенията са непринудени, тук цари непринуденост; einen anderen Ton anschlagen променям тона, обръщам другия край.
    * * *
    3. der, "e F I. тон, звук; ein tiefer = нисък тон; 2. ударение; die erste Silbe trдgt den = първата сричка е ударена; 3. отсянка, оттенък; 4. начин на държане; das gehцrt zum guten = това се изисква от добрия тонII. der, -e и -arten глина; feuerfester = огнеупорна глина

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ton

См. также в других словарях:

  • Zum Gali Gali — is a traditional Hebrew song relating to the formation of the State of Israel, originating sometime around its creation. The songs main verse goes, Zum Gali, Gali, Gali, Zum Gali Gali. It was originally written in Hebrew and translated into… …   Wikipedia

  • Zum Glück in die Zukunft — Studioalbum von Marteria Veröffentlichung 2010 Label Four Music …   Deutsch Wikipedia

  • Zum wilden Mann — ist eine Erzählung von Wilhelm Raabe, die im Spätsommer 1873 entstand[1] und 1885 in Leipzig erschien[2]. Der zu den „Krähenfelder Geschichten“[3] gehörige Text war bereits im April 1874 in Westermanns Monatsheften abgedruckt worden[4]. Eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Zum Hofe — Stadt Radevormwald Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • zum — [ts̮ʊm] <Verschmelzung von »zu« + »dem«>: 1. a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden>: sie lief zum Auto ihres Mannes. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden>: zum Glück; zum Schluss; zum Beispiel. 2. in… …   Universal-Lexikon

  • Zum Schäkespears Tag — ist eine Rede von Johann Wolfgang von Goethe, die er am 14. Oktober 1771 anlässlich des Shakespeare Tages in Frankfurt am Main in seinem Elternhaus vortrug; darin ehrt er den englischen Lyriker und Dramatiker William Shakespeare für sein Schaffen …   Deutsch Wikipedia

  • Zum zum zum — (also known as Zoom Zoom Zoom or Zoom Zoom ) is the title of a capoeira song, made popular by the 1994 movie, Only The Strong , for which it was recorded by Serapis Bey. [ [http://www.last.fm/music/Serapis+Bey] review from last.fm] It is one of… …   Wikipedia

  • Zum Nachtisch Krieg — (engl. Originaltitel: An Ice Cream War) ist die deutschsprachige Ausgabe des 1982 erschienenen zweiten Romans von William Boyd. Die deutsche Übersetzung von Hermann Stiehl erschien 1986. Zum Nachtisch Krieg ist ein Kriegsroman, dessen Figuren in… …   Deutsch Wikipedia

  • Zum einen Ohr hinein-, zum anderen wieder hinausgehen —   Die umgangssprachliche Redewendung bezieht sich auf etwas, was jemandem lästig, gleichgültig o. Ä. ist, und besagt, dass das Betreffende sogleich wieder vergessen wird: Gib dir keine Mühe; was du ihm auch sagst, es geht zum einen Ohr hinein,… …   Universal-Lexikon

  • Zum Fressen sein \(auch: aussehen\) — Zum Fressen sein (auch: aussehen); jemanden zum Fressen gern haben   Die umgangssprachliche Wendung »zum Fressen sein« bezieht sich besonders häufig auf Mädchen oder Kleinkinder und besagt, dass jemand sehr niedlich, hübsch aussieht: Wenn sie so… …   Universal-Lexikon

  • zum-zum-zum — s. m. O mesmo que zum zum.   ‣ Etimologia: origem onomatopaica   ♦ Grafia em Portugal: zunzunzum …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»