-
1 RSAM
Сокращение: Reconfigurable Surface-to-Air Missile -
2 Gehorsam
Gehórsam m -sпослуша́ние, повинове́ниеj-m den Gehó rsam verwéigern [(á uf)kündigen] — вы́йти из чьего́-л. повинове́ния, отказа́ть в повинове́нии кому́-л.
-
3 Gehorsam
m <-s> повиновениеblínder Gehórsam — слепое повиновение
j-m den Gehórsam verwéígern — отказать кому-л в повиновении
-
4 gehorsam
-
5 blind
a1) слепойEr ist auf éínem Áúge blind. — Он слепой на один глаз.
2) слепой, не замечающий происходящего вокруг3) безотчётный, безрассудныйblinder Gehórsam — слепое послушание
4) потускневший (о металле, зеркале и т. п.)5) скрытый, потайной (напр о шве)6) ложный, фальшивый -
6 gehorsam
Séíne Kínder sind gehórsam. — У него послушные дети.
-
7 hündisch
-
8 leisten
1. vt1) делать, совершать, исполнять, выполнять, работатьÜberstunden léísten — работать сверхурочно
2) выдавать мощность (о двигателе)3)j-m Béístand léísten — оказывать поддержку кому-л
j-m Hílfe léísten — оказывать помощь, помогать кому-л
éínen Béítrag léísten — вносить свой вклад, содействовать
j-m éínen gúten Dienst, gúte Díénste léísten — оказывать услугу, быть полезным кому-л
j-m Ersátz léísten — производить замену, заменять кого-л
éínen Eid léísten — приносить присягу, присягать
j-m, bei j-m Ábbitte léísten — просить прощения у кого-л
j-m Gehórsam léísten — слушаться кого-л, повиноваться кому-л
j-m Gefólgschaft léísten — быть верным последователем кого-л
j-m Wíderstand léísten — оказывать сопротивление, противиться кому-л
Gewähr [Garantíé] léísten — предоставлять гарантию, гарантировать
Verzícht léísten — дать отказ, отказываться
éíne Ánzahlung léísten — вносить [давать] задаток, уплачивать первый взнос
éíne Záhlung léísten — осуществлять платёж, оплачивать
éíne Únterschrift léísten — ставить подпись, подписывать
2. sich leisten1) разг позволять [разрешать] себе (что-л), приобретать для себя (что-л)sich (D) ein Stück Schokoládentorte léísten шутл — позволить себе кусок шоколадного торта, побаловать себя куском шоколадного торта
2) разг позволить себе (что-л), отважиться [решиться] (на что-л)sich éíne Fréchheit léísten — позволить себе дерзость
sich éínen Verbréchen léísten — решиться на преступление
Ich kann mir kein Haus leisten. — Я не могу позволить себе [купить] дом. / У меня нет денег, чтобы приобрести дом.
Sie können sich nicht noch ein Kind leisten. — Они не могут [не смогут] позволить себе ещё одного ребёнка.
sich (D) etw. (A) léísten können* — иметь финансовые возможности для чего-л, мочь [быть в состоянии] позволить себе что-л
-
9 Verbrauch
m <-(e)s, спец..räuche>1) тк sg потребление, употребление; хранение, срок храненияDie Konsérve ist zum alsbáldigen Verbráúch bestímmt. — Консервы предназначены для непосредственного употребления в пищу.
2) потребление, расход; потребляемое [расходуемое] количество (an / von D чего-л)der Verbráúch an [von] Wásser stéígern / drósseln — увеличивать / сокращать потребление воды
Der Wágen ist spársam im Verbráúch. — У этого автомобиля низкий расход топлива. / Этот автомобиль экономичен.
-
10 versagen
1. vtвысок отказывать (кому-л в чём-л); лишать (кого-л чего-л)j-m die Hílfe verságen — отказать кому-л в помощи
den Gehórsam verságen — отказаться повиноваться
Es war uns verságt, díésen Raum zu betréten. — Нам было отказано в доступе в это помещение.
Diese Begábung bleibt ihm verságt. — Этой способности ему не дано.
2. vi1) не справиться (с чем-л), оказаться несостоятельным (в чём-л)bei éíner Áúfgabe verságen — спасовать перед задачей
im Lében völlig verságen — совершенно не состояться в жизни
Er hat dabéí verságt. — Он с этим не справился.
Hier verságte die ärztliche Kunst. — Врачебное искусство здесь (оказалось) бессильно.
2) переставать действовать; отказывать [отказываться служить]; давать осечкуDie Mótoren háben verságt. — Двигатели отказали [заглохли].
Séíne Füße verságten íhren Dienst. — Ему отказали ноги.
Die Stímme verságte ihr vor Áúfregung. — Она не могла говорить от волнения.
3) высок отказывать себе (в чём-л)Er kónnte sich nichts verságen. — Он ни в чём себе не отказывал [не привык отказывать].
4) высок оказаться не готовым (к чему-л), отречься (от чего-л) -
11 aufkündigen
áufkündigen vtden Dienst aufkündigen1) отказа́ться от слу́жбы2) ( j-m) уво́лить (кого-л.) со слу́жбыj-m die Fré undschaft aufkündigen — порва́ть дру́жбу, переста́ть дружи́ть с кем-л.
j-m den Gehó rsam aufkündigen — переста́ть подчиня́ться кому́-л.
-
12 aufsagen
áufsagen vt1. говори́ть [чита́ть] наизу́сть2. ( j-m) книжн. отка́зывать (в чём-л. кому-л.)j-m den Dienst a ufsagen — отказа́ться от слу́жбы у кого́-л.; уво́литься
j-m den Gehó rsam a ufsagen — отказа́ться повинова́ться кому́-л.
j-m die Fré undschaft a ufsagen — порва́ть дру́жбу, переста́ть дружи́ть с кем-л.
-
13 halten
hálten*I vt1. держа́ть, содержа́тьetw. in der Hand há lten — держа́ть что-л. в руке́
2. соблюда́тьDiä́t há lten — соблюда́ть дие́ту
3. име́ть, держа́тьsie kö́ nnen sich (D ) kein Á uto há lten — они́ не мо́гут позво́лить себе́ име́ть маши́ну [автомоби́ль]
4. уде́рживать, держа́тьhá ltet den Dieb! — держи́те во́ра!
á lle auf den Bé inen há lten — не дава́ть никому́ поко́я; держа́ть всех в состоя́нии гото́вности [на нога́х]
wer [was] hält dich noch in dí eser Stadt? — кто [что] де́ржит [уде́рживает] тебя́ ещё́ в э́том го́роде?
5. ( für A) счита́ть, принима́ть (за кого-л., за что-л.)6. ( von D) быть како́го-л. мне́ния (о ком-л., о чём-л.)nicht viel von j-m há lten — быть невысо́кого мне́ния о ком-л.
7.:8.:j-n in Gehó rsam há lten — держа́ть кого́-л. в повинове́нии
1) (со)держа́ть что-л. в сохра́нности2) держа́ть кого́-л. под аре́стомj-n in Schrá nken há lten — сде́рживать кого́-л.
◇das läßt sich nicht há lten, das ist nicht zu há lten — э́то не выде́рживает кри́тики; э́то не выде́рживает испыта́ния вре́менем (и т. п.)
II vi1. остана́вливаться2. держа́ться, держа́ть; сохраня́тьсяder Leim hält — клей (хорошо́) де́ржит
3. ( auf A) придава́ть значе́ние (чему-л.), следи́ть (за чем-л.)streng auf etw. (A) há lten — стро́го следи́ть за чем-л.
4. (zu D) разг. держа́ться (за кого-л.); держа́ть чью-л. сто́рону; быть на чьей-л. стороне́ ( в трудной ситуации)treu zu j-m há lten — сохраня́ть ве́рность кому́-л. ( в трудной ситуации)
5.:es mit j-m há lten разг. — держа́ть чью-л. сто́рону; быть заодно́ с кем-л.; быть привя́занным к кому́-л.
ich há lte es lí eber mit dem Wein (als mit Bier) — я предпочита́ю вино́ (пи́ву)
6.:jé der hält es, wie er will посл. — ≅ всяк молоде́ц на свой образе́ц
1. держа́тьсяsich rechts [links] há lten — держа́ться пра́вой [ле́вой] стороны́
2. (an A) приде́рживаться, держа́ться чего́-л.sich ans Gesé tz há lten — приде́рживаться зако́на
3. держа́ться, сохраня́тьсяdas Wé tter wird sich há lten — пого́да установи́лась
das Stück wird sich nicht lá nge há lten — пье́са бы́стро сойдё́т со сце́ны
er wird sich nicht há lten — он не уде́ржится ( на работе)
sich gut há lten — хорошо́ сохраня́ться ( о продуктах); см. тж.
sie hat sich gut gehá lten — она́ хорошо́ сохрани́лась
-
14 hingegen
hingégen cjнапро́тив, наоборо́т, же; а, зато́ -
15 knechtisch
-
16 kündigen
kǘndigenI vt1. расторга́ть (договор и т. п.), отменя́тьden Kredít kündigen — закрыва́ть креди́т
den Vertrág kündigen — денонси́ровать догово́р
der Mí eter kündigte das Zí mmer zum 1 März — квартира́нт заяви́л, что освобожда́ет ко́мнату с 1 ма́рта
2.:j-m die Fré undschaft kündigen — порва́ть дру́жбу с кем-л.
j-m den Gehó rsam kündigen — отказа́ться повинова́ться кому́-л.
3. увольня́тьII vi1. ( j-m) увольня́ть кого́-л.2. ( j-m) отказа́ть (жильцу, съёмщику и т. п.)3. увольня́ться, брать расчё́тer will zum 1 Apríl kündigen — он хо́чет уво́литься с 1 апре́ля
-
17 leisten
léisten vt1. де́лать, соверша́ть, исполня́ть, выполня́ть2.:3.:é inen Dienst lé isten — ока́зывать услу́гу
é inen Schwur lé isten — принести́ кля́тву
Fólge [Gehórsam] lé isten — повинова́ться
é ine Ú nterschrift lé isten — ста́вить по́дпись
-
18 schuldig
schúldig a1. вино́вный, винова́тыйj-n für schú ldig erklä́ ren, j-n schú ldig spré chen*, j-n auf schú ldig erké nnen* — призна́ть кого́-л. вино́внымé ines Verbré chens schú ldig sein книжн. — быть вино́вным в соверше́нии преступле́ния
2. präd до́лжен ( деньги)was sind wir schú ldig? — ско́лько мы должны́?
ich blé ibe Í hnen zehn Rú bel schú ldig — за мной (остаё́тся) де́сять рубле́й
er bleibt ké ine Á ntwort schú ldig — он за сло́вом в карма́н не ле́зет, он не остаё́тся в долгу́
dará uf blieb er mir die Á ntwort schú ldig — на э́то он мне ничего́ не отве́тил
sie blí eben einá nder nichts schú ldig — они́ друг у дру́га в долгу́ не оста́лись (тж. перен.)
3. до́лжный, надлежа́щий, подоба́ющий (об уважении и т. п.)4. präd обя́занschú ldig sein etw. zu tun — быть обя́занным что-л. (с)де́лать
j-m Ré chenschaft schú ldig sein — быть обя́занным дать кому́-л. отчё́т [отчита́ться пе́ред кем-л.]
er ist ihr Gehó rsam schú ldig — он обя́зан её́ слу́шаться
das ist er sé iner Sté llung schú ldig — к э́тому его́ обя́зывает его́ положе́ние [занима́емая до́лжность]
-
19 sparsam
spársam aбережли́вый, эконо́мный -
20 stur
stur a разг. неодобр.1. упря́мыйstur wie ein Pá nzer sein1) быть упря́мым, упира́ться2) идти́ напроло́м2. тупо́й, ограни́ченный◇er ist ein stú rer Bock — ≅ он упря́мый осё́л
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RSAM — Relational Sequential Access Method Prinzip der Datenbankverwaltung, vergl. ISAM … Acronyms
RSAM — Relational Sequential Access Method Prinzip der Datenbankverwaltung, vergl. ISAM … Acronyms von A bis Z
RSAM — Record Sequential Access Method … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations
sərsam — f. 1) sayıqlama; 2) qızdırma; 3) beyin qişalarının iltihabı meningit … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
gehorsam — gehorsam: Die nhd. Form geht über mhd. gehōrsam zurück auf ahd. gihōrsam, das eine Lehnübertragung von lat. oboediens »gehorsam, willfährig« ist, und zwar zur Wiedergabe des den Germanen fremden christlichen Obedienzbegriffes. Das Adjektiv… … Das Herkunftswörterbuch
Gehorsam — gehorsam: Die nhd. Form geht über mhd. gehōrsam zurück auf ahd. gihōrsam, das eine Lehnübertragung von lat. oboediens »gehorsam, willfährig« ist, und zwar zur Wiedergabe des den Germanen fremden christlichen Obedienzbegriffes. Das Adjektiv… … Das Herkunftswörterbuch
IBM Informix — Informix is a family of relational database management system (RDBMS) products by IBM. It is positioned as IBM s flagship data server for online transaction processing (OLTP) as well as integrated solutions. IBM acquired the Informix technology… … Wikipedia
Kimberella — Taxobox image caption = Cast of a partial Kimberella fossil. The bulges at the top of the image are the sides of the organism, and surrounded the rim of the creature; these are further flanked with a line which may represent the extent of a… … Wikipedia
Tribrachidium — Taxobox name = Tribrachidium heraldicum image caption = Fossil of Tribrachidium heraldicum image2 caption = Colourful reconstruction fossil range = fossil range|558|542Ediacaran 558 542Ma [cite journal author = Grazhdankin, Dima year = 2004 title … Wikipedia
Cyber security standards — are security standards which enable organizations to practice safe security techniques to minimize the number of successful cyber security attacks. These guides provide general outlines as well as specific techniques for implementing cyber… … Wikipedia
Bangor Grammar School — is an all boys voluntary grammar school situated in Bangor, County Down, Northern Ireland. It comprises two parts, the preparatory department, Connor House (co ed) and The Grammar, (boys only). It has around 1,000 pupils from ages 4 to 18. The… … Wikipedia