Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

rsam

  • 1 RSAM

    Универсальный англо-русский словарь > RSAM

  • 2 Gehorsam

    Gehórsam m -s
    послуша́ние, повинове́ние

    Geh rsam l isten — слу́шаться, повинова́ться

    j-m den Geh rsam verwigern [( uf)kündigen] — вы́йти из чьего́-л. повинове́ния, отказа́ть в повинове́нии кому́-л.

    sich (D ) bei j-m Geh rsam versch ffen — заставля́ть кого́-л. слу́шаться [повинова́ться]

    Большой немецко-русский словарь > Gehorsam

  • 3 Gehorsam

    blínder Gehórsam — слепое повиновение

    j-m den Gehórsam verwéígern — отказать кому-л в повиновении

    Универсальный немецко-русский словарь > Gehorsam

  • 4 gehorsam

    gehórsam a
    послу́шный

    geh rsam sein — быть послу́шным, слу́шаться

    gehorsam(st)er D ener! уст. — честь име́ю кла́няться!, ваш поко́рный слуга́!

    m lde geh rsamst — честь име́ю доложи́ть

    Большой немецко-русский словарь > gehorsam

  • 5 blind

    a

    Er ist auf éínem Áúge blind. — Он слепой на один глаз.

    2) слепой, не замечающий происходящего вокруг
    3) безотчётный, безрассудный

    blinder Gehórsam — слепое послушание

    4) потускневший (о металле, зеркале и т. п.)
    5) скрытый, потайной (напр о шве)
    6) ложный, фальшивый

    Универсальный немецко-русский словарь > blind

  • 6 gehorsam

    Séíne Kínder sind gehórsam. — У него послушные дети.

    Универсальный немецко-русский словарь > gehorsam

  • 7 hündisch

    a неодобр

    hündischer Gehórsam — собачья преданность

    2) подлый, низкий

    Универсальный немецко-русский словарь > hündisch

  • 8 leisten

    1. vt
    1) делать, совершать, исполнять, выполнять, работать

    Überstunden léísten — работать сверхурочно

    2) выдавать мощность (о двигателе)
    3)

    j-m Béístand léísten — оказывать поддержку кому-л

    j-m Hílfe léísten — оказывать помощь, помогать кому-л

    éínen Béítrag léísten — вносить свой вклад, содействовать

    j-m éínen gúten Dienst, gúte Díénste léísten — оказывать услугу, быть полезным кому-л

    j-m Ersátz léísten — производить замену, заменять кого-л

    éínen Eid léísten — приносить присягу, присягать

    j-m, bei j-m Ábbitte léísten — просить прощения у кого-л

    j-m Gehórsam léísten — слушаться кого-л, повиноваться кому-л

    j-m Gefólgschaft léísten — быть верным последователем кого-л

    j-m Wíderstand léísten — оказывать сопротивление, противиться кому-л

    Gewähr [Garantíé] léísten — предоставлять гарантию, гарантировать

    Verzícht léísten — дать отказ, отказываться

    éíne Ánzahlung léísten — вносить [давать] задаток, уплачивать первый взнос

    éíne Záhlung léísten — осуществлять платёж, оплачивать

    éíne Únterschrift léísten — ставить подпись, подписывать

    2. sich leisten
    1) разг позволять [разрешать] себе (что-л), приобретать для себя (что-л)

    sich (D) ein Stück Schokoládentorte léísten шутл — позволить себе кусок шоколадного торта, побаловать себя куском шоколадного торта

    2) разг позволить себе (что-л), отважиться [решиться] (на что-л)

    sich éíne Fréchheit léísten — позволить себе дерзость

    sich éínen Verbréchen léísten — решиться на преступление

    Ich kann mir kein Haus leisten. — Я не могу позволить себе [купить] дом. / У меня нет денег, чтобы приобрести дом.

    Sie können sich nicht noch ein Kind leisten. — Они не могут [не смогут] позволить себе ещё одного ребёнка.

    sich (D) etw. (A) léísten können* — иметь финансовые возможности для чего-л, мочь [быть в состоянии] позволить себе что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > leisten

  • 9 Verbrauch

    m <-(e)s, спец..räuche>
    1) тк sg потребление, употребление; хранение, срок хранения

    Die Konsérve ist zum alsbáldigen Verbráúch bestímmt. — Консервы предназначены для непосредственного употребления в пищу.

    2) потребление, расход; потребляемое [расходуемое] количество (an / von D чего-л)

    der Verbráúch an [von] Wásser stéígern / drósseln — увеличивать / сокращать потребление воды

    Der Wágen ist spársam im Verbráúch. — У этого автомобиля низкий расход топлива. / Этот автомобиль экономичен.

    Универсальный немецко-русский словарь > Verbrauch

  • 10 versagen

    1. vt
    высок отказывать (кому-л в чём-л); лишать (кого-л чего-л)

    j-m die Hílfe verságen — отказать кому-л в помощи

    den Gehórsam verságen — отказаться повиноваться

    Es war uns verságt, díésen Raum zu betréten. — Нам было отказано в доступе в это помещение.

    Diese Begábung bleibt ihm verságt. — Этой способности ему не дано.

    2. vi
    1) не справиться (с чем-л), оказаться несостоятельным (в чём-л)

    bei éíner Áúfgabe verságen — спасовать перед задачей

    im Lében völlig verságen — совершенно не состояться в жизни

    Er hat dabéí verságt. — Он с этим не справился.

    Hier verságte die ärztliche Kunst. — Врачебное искусство здесь (оказалось) бессильно.

    2) переставать действовать; отказывать [отказываться служить]; давать осечку

    Die Mótoren háben verságt. — Двигатели отказали [заглохли].

    Séíne Füße verságten íhren Dienst. — Ему отказали ноги.

    Die Stímme verságte ihr vor Áúfregung. — Она не могла говорить от волнения.

    3) высок отказывать себе (в чём-л)

    Er kónnte sich nichts verságen. — Он ни в чём себе не отказывал [не привык отказывать].

    4) высок оказаться не готовым (к чему-л), отречься (от чего-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > versagen

  • 11 aufkündigen

    áufkündigen vt
    расторга́ть ( договор); извеща́ть [уведомля́ть, предупрежда́ть] о расторже́нии ( договора)
    den Dienst aufkündigen
    1) отказа́ться от слу́жбы
    2) ( j-m) уво́лить (кого-л.) со слу́жбы

    j-m die Fr undschaft aufkündigen — порва́ть дру́жбу, переста́ть дружи́ть с кем-л.

    j-m den Geh rsam aufkündigen — переста́ть подчиня́ться кому́-л.

    Большой немецко-русский словарь > aufkündigen

  • 12 aufsagen

    áufsagen vt
    1. говори́ть [чита́ть] наизу́сть

    die ufgabe a ufsagen — отвеча́ть уро́к

    2. ( j-m) книжн. отка́зывать (в чём-л. кому-л.)

    j-m den Dienst a ufsagen — отказа́ться от слу́жбы у кого́-л.; уво́литься

    j-m den Geh rsam a ufsagen — отказа́ться повинова́ться кому́-л.

    j-m die Fr undschaft a ufsagen — порва́ть дру́жбу, переста́ть дружи́ть с кем-л.

    Большой немецко-русский словарь > aufsagen

  • 13 halten

    hálten*
    I vt
    1. держа́ть, содержа́ть

    etw. in der Hand h lten — держа́ть что-л. в руке́

    s uber h lten — (со)держа́ть в чистоте́

    kühl h lten — держа́ть на хо́лоде

    verschl ssen h lten — держа́ть на запо́ре

    in Grün geh lten — вы́держанный в зелё́ных тона́х

    2. соблюда́ть

    Diä́t h lten — соблюда́ть дие́ту

    Fr eden h lten — подде́рживать мир, жить в ми́ре

    Maß h lten — знать [соблюда́ть] ме́ру

    rdnung h lten — подде́рживать поря́док

    R he h lten — сохраня́ть [подде́рживать] споко́йствие

    die Tr ue h lten — остава́ться ве́рным

    sein Wort h lten — сдержа́ть сло́во

    3. име́ть, держа́ть

    sie kö́ nnen sich (D ) kein uto h lten — они́ не мо́гут позво́лить себе́ име́ть маши́ну [автомоби́ль]

    Pf rde h lten — держа́ть лошаде́й

    ine Z itung h lten — выпи́сывать газе́ту

    4. уде́рживать, держа́ть

    h ltet den Dieb! — держи́те во́ра!

    die F stung h lten — уде́рживать кре́пость

    das Faß hält W sser — бо́чка не течё́т

    lle auf den B inen h lten — не дава́ть никому́ поко́я; держа́ть всех в состоя́нии гото́вности [на нога́х]

    wer [was] hält dich noch in d eser Stadt? — кто [что] де́ржит [уде́рживает] тебя́ ещё́ в э́том го́роде?

    5. ( für A) счита́ть, принима́ть (за кого-л., за что-л.)

    j-n für dumm h lten — счита́ть кого́-л. глу́пым

    für wen h lten Sie mich? — за кого́ вы меня́ принима́ете?

    6. ( von D) быть како́го-л. мне́ния (о ком-л., о чём-л.)

    was h lten Sie von d esem M nschen? — како́го вы мне́ния об э́том челове́ке?

    nicht viel von j-m h lten — быть невысо́кого мне́ния о ком-л.

    7.:

    ine nsprache h lten — обрати́ться с ре́чью [с приве́тствием]

    H chzeit h lten — пра́здновать [справля́ть] сва́дьбу

    Markt h lten — устра́ивать ры́нок; торгова́ть на ры́нке [на я́рмарке]

    ine R de h lten — произноси́ть речь

    Sch le h lten — проводи́ть заня́тия в шко́ле

    ine V rlesung h lten — чита́ть ле́кцию

    inen V rtrag h lten — де́лать докла́д

    8.:

    j-n in hren h lten — чтить, почита́ть кого́-л.

    j-n in Geh rsam h lten — держа́ть кого́-л. в повинове́нии

    j-n, etw. in Gew hrsam h lten
    1) (со)держа́ть что-л. в сохра́нности
    2) держа́ть кого́-л. под аре́стом

    etw. in rdnung h lten — (со)держа́ть что-л. в поря́дке

    j-n in Schr nken h lten — сде́рживать кого́-л.

    das läßt sich nicht h lten, das ist nicht zu h lten — э́то не выде́рживает кри́тики; э́то не выде́рживает испыта́ния вре́менем (и т. п.)

    II vi
    1. остана́вливаться

    der Zug hält hier fünf Min ten — по́езд стои́т здесь пять мину́т

    2. держа́ться, держа́ть; сохраня́ться

    der Leim hält — клей (хорошо́) де́ржит

    die Sch he h lten gut — боти́нки про́чные [но́сятся хорошо́]

    3. ( auf A) придава́ть значе́ние (чему-л.), следи́ть (за чем-л.)

    auf s ine Kl idung h lten — следи́ть за свое́й оде́ждой

    auf g te Man eren h lten — придава́ть значе́ние хоро́шим мане́рам

    er muß auf sich h lten — он до́лжен следи́ть за собо́й

    streng auf etw. (A) h lten — стро́го следи́ть за чем-л.

    4. (zu D) разг. держа́ться (за кого-л.); держа́ть чью-л. сто́рону; быть на чьей-л. стороне́ ( в трудной ситуации)

    treu zu j-m h lten — сохраня́ть ве́рность кому́-л. ( в трудной ситуации)

    5.:

    es mit j-m h lten разг. — держа́ть чью-л. сто́рону; быть заодно́ с кем-л.; быть привя́занным к кому́-л.

    ich h lte es l eber mit dem Wein (als mit Bier) — я предпочита́ю вино́ (пи́ву)

    6.:

    an sich (A) h lten — владе́ть собо́й, сде́рживать себя́

    wie h lten Sie es damt? — как вы на э́то смо́трите?, как вы к э́тому отно́ситесь?

    ich h lte es so — я поступа́ю таки́м о́бразом

    j der hält es, wie er will посл. — ≅ всяк молоде́ц на свой образе́ц

    1. держа́ться

    sich gerde [ufrecht] h lten — держа́ться пря́мо

    sich rechts [links] h lten — держа́ться пра́вой [ле́вой] стороны́

    sich bseits h lten — держа́ться в стороне́

    sich für sich h lten — держа́ться особняко́м

    sich gut h lten — хорошо́ вести́ себя́; см. тж.

    sich sch dlos h lten — получи́ть возмеще́ние убы́тков; не быть внакла́де

    sich t pfer h lten — держа́ться хра́бро

    2. (an A) приде́рживаться, держа́ться чего́-л.

    sich ans Ges tz h lten — приде́рживаться зако́на

    3. держа́ться, сохраня́ться

    die F stung hält sich — кре́пость де́ржится [не сдаё́тся]

    das W tter wird sich h lten — пого́да установи́лась

    das Stück wird sich nicht l nge h lten — пье́са бы́стро сойдё́т со сце́ны

    er wird sich nicht h lten — он не уде́ржится ( на работе)

    sich gut h lten — хорошо́ сохраня́ться ( о продуктах); см. тж.

    sie hat sich gut geh lten — она́ хорошо́ сохрани́лась

    Большой немецко-русский словарь > halten

  • 14 hingegen

    hingégen cj
    напро́тив, наоборо́т, же; а, зато́

    er hing gen blieb ganz kalt — он же (, напро́тив,) оста́лся равноду́шным

    er ist sprsam, sie hing gen verschw nderisch — он бережли́в, зато́ [а] она́ расточи́тельна

    Большой немецко-русский словарь > hingegen

  • 15 knechtisch

    knéchtisch a
    ра́бский, раболе́пный, холо́пский

    kn chtischer Geh rsam — ра́бская поко́рность

    Большой немецко-русский словарь > knechtisch

  • 16 kündigen

    kǘndigen
    I vt
    1. расторга́ть (договор и т. п.), отменя́ть

    den Kredt kündigen — закрыва́ть креди́т

    inen M etvertrag kündigen — расто́ргнуть догово́р о на́йме помеще́ния

    den Vertrg kündigen — денонси́ровать догово́р

    j-m das Z mmer kündigen — отказа́ть квартира́нту, потре́бовать освободи́ть ко́мнату

    der M eter kündigte das Z mmer zum 1 März — квартира́нт заяви́л, что освобожда́ет ко́мнату с 1 ма́рта

    2.:

    j-m die Fr undschaft kündigen — порва́ть дру́жбу с кем-л.

    j-m den Geh rsam kündigen — отказа́ться повинова́ться кому́-л.

    3. увольня́ть
    II vi
    1. ( j-m) увольня́ть кого́-л.

    j-m fr stlos kündigen — уво́лить без предупрежде́ния

    man kündigte ihm zum rsten — его́ уво́лили с пе́рвого числа́

    2. ( j-m) отказа́ть (жильцу, съёмщику и т. п.)
    3. увольня́ться, брать расчё́т

    er will zum 1 Aprl kündigen — он хо́чет уво́литься с 1 апре́ля

    sie kündigte zum rsten — она́ заяви́ла [подала́ заявле́ние] об ухо́де с рабо́ты с пе́рвого числа́

    Большой немецко-русский словарь > kündigen

  • 17 leisten

    léisten vt
    1. де́лать, соверша́ть, исполня́ть, выполня́ть

    die gel istete rbeit — произведё́нная [проде́ланная] рабо́та

    2.:

    sich (D) etw. l isten — позволя́ть себе́ что-л.

    3.:

    inen Dienst l isten — ока́зывать услу́гу

    H lfe l isten — ока́зывать по́мощь

    j-m Ges llschaft l isten — соста́вить кому́-л. компа́нию

    bbitte l isten — приноси́ть извине́ние

    inen Schwur l isten — принести́ кля́тву

    inen Eid l isten — дать прися́гу, присяга́ть

    Flge [Gehrsam] l isten — повинова́ться

    Gewä́hr [Bǘ rgschaft] l isten юр. — руча́ться

    Verzcht auf etw. (A) l isten — отказа́ться от чего́-л.

    W derstand l isten — ока́зывать сопротивле́ние, сопротивля́ться

    ine Z hlung l isten — произвести́ платё́ж, внести́ пла́ту

    ine nterschrift l isten — ста́вить по́дпись

    Большой немецко-русский словарь > leisten

  • 18 schuldig

    schúldig a
    1. вино́вный, винова́тый

    der sch ldige Teil юр. — вино́вная сторона́

    die sch ldige M nnschaft спорт. — кома́нда, нару́шившая пра́вила

    sich sch ldig bek nnen* — призна́ть себя́ вино́вным

    auf sch ldig pläd eren юр. — предложи́ть призна́ть вино́вным

    j-n für sch ldig erklä́ ren, j-n sch ldig spré chen*, j-n auf sch ldig erké nnen* — призна́ть кого́-л. вино́вным

    ines Verbr chens sch ldig sein книжн. — быть вино́вным в соверше́нии преступле́ния

    des T des sch ldig sein книжн. — заслу́живать сме́ртной ка́зни

    2. präd до́лжен ( деньги)

    Geld sch ldig sein — задолжа́ть ( деньги)

    was sind wir sch ldig? — ско́лько мы должны́?

    ich bl ibe hnen zehn R bel sch ldig — за мной (остаё́тся) де́сять рубле́й

    er bleibt k ine ntwort sch ldig — он за сло́вом в карма́н не ле́зет, он не остаё́тся в долгу́

    dar uf blieb er mir die ntwort sch ldig — на э́то он мне ничего́ не отве́тил

    sie bl eben ein nder nichts sch ldig — они́ друг у дру́га в долгу́ не оста́лись (тж. перен.)

    3. до́лжный, надлежа́щий, подоба́ющий (об уважении и т. п.)
    4. präd обя́зан

    sch ldig sein etw. zu tun — быть обя́занным что-л. (с)де́лать

    j-m R chenschaft sch ldig sein — быть обя́занным дать кому́-л. отчё́т [отчита́ться пе́ред кем-л.]

    er ist ihr Geh rsam sch ldig — он обя́зан её́ слу́шаться

    das ist er s iner St llung sch ldig — к э́тому его́ обя́зывает его́ положе́ние [занима́емая до́лжность]

    Большой немецко-русский словарь > schuldig

  • 19 sparsam

    spársam a
    бережли́вый, эконо́мный

    Большой немецко-русский словарь > sparsam

  • 20 stur

    stur a разг. неодобр.
    1. упря́мый

    stur bl iben* (s) — арта́читься, упря́миться

    stur wie ein P nzer sein
    1) быть упря́мым, упира́ться
    2) идти́ напроло́м

    auf stur sch lten — заупря́миться

    2. тупо́й, ограни́ченный

    st rer Geh rsam — тупо́е [слепо́е] повинове́ние

    er ist ein st rer Bock — ≅ он упря́мый осё́л

    Большой немецко-русский словарь > stur

См. также в других словарях:

  • RSAM — Relational Sequential Access Method Prinzip der Datenbankverwaltung, vergl. ISAM …   Acronyms

  • RSAM — Relational Sequential Access Method Prinzip der Datenbankverwaltung, vergl. ISAM …   Acronyms von A bis Z

  • RSAM —    Record Sequential Access Method …   IT glossary of terms, acronyms and abbreviations

  • sərsam — f. 1) sayıqlama; 2) qızdırma; 3) beyin qişalarının iltihabı meningit …   Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

  • gehorsam — gehorsam: Die nhd. Form geht über mhd. gehōrsam zurück auf ahd. gihōrsam, das eine Lehnübertragung von lat. oboediens »gehorsam, willfährig« ist, und zwar zur Wiedergabe des den Germanen fremden christlichen Obedienzbegriffes. Das Adjektiv… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gehorsam — gehorsam: Die nhd. Form geht über mhd. gehōrsam zurück auf ahd. gihōrsam, das eine Lehnübertragung von lat. oboediens »gehorsam, willfährig« ist, und zwar zur Wiedergabe des den Germanen fremden christlichen Obedienzbegriffes. Das Adjektiv… …   Das Herkunftswörterbuch

  • IBM Informix — Informix is a family of relational database management system (RDBMS) products by IBM. It is positioned as IBM s flagship data server for online transaction processing (OLTP) as well as integrated solutions. IBM acquired the Informix technology… …   Wikipedia

  • Kimberella — Taxobox image caption = Cast of a partial Kimberella fossil. The bulges at the top of the image are the sides of the organism, and surrounded the rim of the creature; these are further flanked with a line which may represent the extent of a… …   Wikipedia

  • Tribrachidium — Taxobox name = Tribrachidium heraldicum image caption = Fossil of Tribrachidium heraldicum image2 caption = Colourful reconstruction fossil range = fossil range|558|542Ediacaran 558 542Ma [cite journal author = Grazhdankin, Dima year = 2004 title …   Wikipedia

  • Cyber security standards — are security standards which enable organizations to practice safe security techniques to minimize the number of successful cyber security attacks. These guides provide general outlines as well as specific techniques for implementing cyber… …   Wikipedia

  • Bangor Grammar School — is an all boys voluntary grammar school situated in Bangor, County Down, Northern Ireland. It comprises two parts, the preparatory department, Connor House (co ed) and The Grammar, (boys only). It has around 1,000 pupils from ages 4 to 18. The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»