-
1 rozgarnięty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgarnięty
-
2 rozgarnięty
-
3 rozgarnięty
rozgarnię|ty\rozgarniętyci расторопный, понятливый, смышлёный;niezbyt \rozgarniętyty туповатый, недалёкого ума
+ bystry, pojętny, sprytny* * *расторо́пный, поня́тливый, смышлёныйniezbyt rozgarnięty — тупова́тый, недалёкого ума́
Syn: -
4 rozgarnięty
rozgarnięty (persf -ci) aufgeweckt, gescheit -
5 rozgarnięty
розважливий; тямущий -
6 pojętny
прил.• башковитый• искусный• ловкий• обширный• покорный• понятливый• послушный• разумный• сметливый• смышленый• сообразительный• способный• умный• хитрый* * *pojętn|y\pojętnyi, \pojętnyiejszy понятливый, сметливый;\pojętny uczeń понятливый ученик
+ bystry, rozgarnięty* * *pojętni, pojętniejszyпоня́тливый, сме́тли́выйpojętny uczeń — поня́тливый учени́к
Syn: -
7 brainy
-
8 smart
[smɑːt] 1. adj(neat, fashionable) elegancki; ( clever) person bystry, rozgarnięty; idea chytry, sprytny; pace żwawy; blow silny2. vieyes, wound piec, szczypać* * *1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegancki2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) rozgarnięty3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) mocny, ostry2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) piec, szczypać2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) przeżywać3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) piekący ból- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card -
9 rozgarnię|ty
Ⅰ pp ⇒ rozgarniać Ⅱ adj. pot. (bystry) bright, sharp-witted- mało rozgarnięty dzieciak a slow-witted kid- miał wygląd mało rozgarnięty he looked rather bovineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgarnię|ty
-
10 понятливый
прил.• bystry• inteligentny• mądry• obszerny• pojemny• pojętny• pomysłowy• posłuszny• potulny• rozumny• rozumowy• sprytny• zdolny• zręczny• łebski* * *pojętny, rozgarnięty -
11 расторопный
-
12 смышленый
прил.• bystry• chytry• inteligentny• jaskrawy• jasny• mądry• pojętny• pomysłowy• rozumny• sprytny• wymyślny• zmyślny• łebski• żwawy• żywy* * *bystry, rozgarnięty -
13 rozgarnąć
rozgarn|ąć\rozgarnąćięty сов. 1. раздвинуть;\rozgarnąć zarośla раздвинуть заросли;
2. разгрести;\rozgarnąć popiół разгрести золу
* * *rozgarnięty сов.1) раздви́нутьrozgarnąć zarośla — раздви́нуть за́росли
2) разгрести́rozgarnąć popiół — разгрести́ золу́
-
14 acute
[ə'kjuːt]adjillness, angle ostry; pain ostry, przenikliwy; anxiety silny; mind, person, observer przenikliwy; ( LING) accent akutowy* * *[ə'kju:t]1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) ostry2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) ostry, poważny3) (quick-witted: As a businessman, he's very acute.) bystry, rozgarnięty4) ((of the senses) keen: acute hearing.) wyczulony5) (high, shrill s high sound.)•- acutely
- acuteness -
15 bright
[braɪt]adjlight, room, colour jasny; day pogodny; person bystry; ( idea) błyskotliwy; outlook, future świetlany; ( lively) ożywionyto look on the bright side — podchodzić (podejść perf) do rzeczy optymistycznie
* * *1) (shining with much light: bright sunshine.) jaskrawy2) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) jasny, jaskrawy3) (cheerful: a bright smile.) promienny4) (clever: bright children.) rozgarnięty•- brightly- brightness
- brighten -
16 quick-witted
-
17 sharp-witted
[ʃɑːp'wɪtɪd]adjbystry, rozgarnięty -
18 powie|dzieć
pf (powiem, powiedział, powiedzieli) vt 1. (wyrazić słowami) powiedzieć coś to say sth- powiedzieć, że… to say (that)…- powiedzieć komuś coś to tell sb sth- powiedzieć komuś o czymś to tell sb about sth- powiedzieć prawdę to tell the truth- powiedzieć głupstwo a. coś głupiego to say something stupid- powiedzieć komuś, żeby coś zrobił/czegoś nie robił to tell sb to do sth/not to do sth- powiedział, żebyśmy się nie martwili he told us not to worry- powiedział, że tam był/że przyjdzie he said he’d been there/would come- powiedział mi/nam/ojcu, że nie ma pieniędzy he told me/us/his father he had no money- nikomu nie powiedział o swojej chorobie he didn’t tell anybody that he was ill- powiedzieć sobie, że… to tell oneself that…- powiedział sobie, że to zrobi he told himself he must do it- powiedziano nam, że… we were told that…- powiedz mi, o co chodzi tell me what it’s all about- „dobrze” – powiedział he said OK- chciałbym powiedzieć o pewnej ważnej sprawie I’d like to mention an important issue- jak już wcześniej powiedziałem… as I said before…- wszystko mi jedno, co ludzie powiedzą I don’t care what people say- było powiedziane, żeby tak nie robić you/we/they were told not to do that- rób tak, jak było powiedziane do as you were told- kto tak powiedział? pot. says who? pot.- powiedzmy let’s say- przyjdę, powiedzmy, w czwartek I’ll come, let’s say, on Thursday- powiedzmy, że… let’s say that…- powiedzmy, że się uda, co potem? let’s say it works, what next?- że tak powiem so to speak a. say- byłem tym, że tak powiem, poirytowany I was, so to speak, annoyed- powiedzmy sobie szczerze, nie stać nas na to let’s face it, we can’t afford this- trzeba to sobie jasno a. otwarcie powiedzieć, że… we have to admit, that…- wstyd powiedzieć, ale nie pamiętam to my shame I’ve forgotten- łatwo powiedzieć! it’s easier said than done- trudno powiedzieć, czy/kiedy/jak… it’s hard to say if/when/how…- powiedzieć swoje to say one’s piece- powiedziałbym, że… I would say (that)…- wyglądała, powiedziałbym, na zmęczoną she looked, I would say, tired- przywitali nas, nie powiem wrogo, ale dosyć chłodno their welcome, though not exactly hostile, was rather reserved- nie powiem, żebym był zachwycony I wasn’t exactly happy- nie można powiedzieć, żebyś się specjalnie postarał I wouldn’t exactly say you tried hard- nie powiem, jedzenie było niezłe I must say, the food was OK- nie powiem, było całkiem przyjemnie I must say it was quite nice- był niezbyt rozgarnięty, żeby nie powiedzieć głupi he was rather simple-minded not to say stupid- można powiedzieć, że skończyliśmy we are more or less ready- prawdę a. szczerze powiedziawszy… frankly speaking…; to be honest…- no powiedz sam, czy tu nie jest ślicznie? it’s beautiful here, isn’t it?- niech pan sam powie, czy to w ogóle ma sens? what do you think, does it make any sense at all?- powiem ci, że mi się nie chce frankly speaking I don’t feel like it- powiem panu, że niezbyt mi się ten film podobał to be honest I didn’t particularly like the film- co ty powiesz/pan powie? (ze zdumieniem) are you serious?; (ironicznie) oh, really?- chciał przez to powiedzieć, że… what he meant by this is that…- co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean?- to (za) mało powiedziane it’s an understatement- nie przepadam to za mało powiedziane, ja ich nie znoszę to say I’m not fond of them is an understatement, in fact I hate them- to za wiele a. dużo powiedziane that would be saying too much- katastrofa to za dużo powiedziane calling it a disaster would be saying too much- dobrze powiedziane well said- mieć wiele do powiedzenia (mieć wpływy) to have a lot of say; (dużo wiedzieć) to have a lot to say- on nie ma tu nic do powiedzenia he has no say in this matter- nie wiele mieliśmy sobie do powiedzenia we didn’t have much to say to each other- mam ci coś do powiedzenia I have to tell you something- nigdzie nie jest powiedziane, że… there’s no rule that…- wcale nie jest powiedziane, że przegramy no one says we have to lose- kto by powiedział, że zrobi taką karierę who would’ve guessed s/he would make such a career- co to ja chciałem powiedzieć? what was I to say?- jak to powiedzieć? how shall I put it?- nie powiesz (chyba), że… you don’t mean to tell me that…- nikt mi nie powie, że… no one’s going to tell me that…- chyba za dużo powiedziałem I think I said too much- oddaj, bo powiem mamie give it back or I’ll tell mum- nikomu nie powiem I won’t tell anybody- cześć, co powiesz? pot. hi, how are things going?- co powiesz na lody? what would you say to an ice-cream?- co powiesz na ten skandal z łapówkami? what do you think about this corruption scandal?2. (wypowiedzieć, opowiedzieć) to recite [wiersz]; to tell [dowcip]; to give [kazanie]; to say [słowo, zdanie]- powiedz cioci dzień dobry say hello to auntie- powiedz: aaaa (do pacjenta) say ah- powiedzieć wam kawał? do you want to hear a joke?3. (zwrócić się) to call- powiedzieć na kogoś „słoneczko”/„głupek” to call sb sunshine/a fool- powiedzieć do kogoś po imieniu a. na ty to address sb by their first name4. (podpowiedzieć) [rozum, serce, instynkt] to tell- doświadczenie powiedziało mu, że… his experience told him that…- jej oczy wiele mu powiedziały her eyes told him a lot5. (podać do wiadomości) to say- w ustawie powiedziano, że… it says in the act that…- w punkcie drugim powiedziane jest… it says in point two that…- powiedziane jest: „Nie zabijaj” it is said: ‘Thou shalt not kill’■ powiedział, co wiedział! pot. that’s nonsense!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powie|dzieć
-
19 aufgeweckt
-
20 aufgeweckt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozgarnięty — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, rozgarniętyęci {{/stl 8}}{{stl 7}} szybko, dobrze orientujący się w nowych sytuacjach; bystry, pojętny, inteligentny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był rozgarniętym dzieckiem. Ktoś mało rozgarnięty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgarnięty — rozgarniętyęci imiesł. przymiotnikowy bierny czas. rozgarnąć (p.) rozgarnięty w użyciu przym. «orientujący się w każdej sytuacji; pojętny, sprytny, bystry» Rozgarnięty chłopak. Był mało rozgarnięty … Słownik języka polskiego
pojętny — pojętnyni, pojętnyniejszy «łatwo coś pojmujący; bystry, rozgarnięty, zdolny» Pojętny słuchacz, uczeń. Pojętne dziecko. Pojętny pies … Słownik języka polskiego
przytomny — przytomnyni, przytomnyniejszy 1. «będący w pełni świadomości, zdający sobie sprawę z tego, co się dzieje; świadczący o czyjejś pełnej świadomości» Chory był przytomny. Zerwał się ze snu niezupełnie przytomny. Przytomny wzrok. 2. «trzeźwo… … Słownik języka polskiego
roztropny — roztropnyni, roztropnyniejszy 1. «mający zdolność trafnej oceny sytuacji; działający z namysłem; rozważny, rozsądny, rozgarnięty» Roztropny człowiek, polityk. Bardzo roztropne dziecko. Jest zbyt roztropny, żeby sobie pozwolić na jakiś wybryk. 2.… … Słownik języka polskiego
gawrosz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. ów. {{/stl 8}}{{stl 7}} sprytny, dowcipny, wesoły i rozgarnięty chłopak z ulicy; ulicznik (zwłaszcza paryski), urwis, łobuziak, andrus <fr. od imienia bohatera powieści W. Hugo „Nędznicy”> {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niegłupi — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który okazał się mądrzejszy, niż można było się spodziewać; całkiem rozsądny, rozgarnięty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niegłupi student. Niegłupia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
półgłupek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIb, D. półgłupekpka {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek niezbyt rozgarnięty, infantylny, głupawy; półgłówek {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
półidiota — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIa, CMc. półidiotaocie; lm M. półidiotaoci {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek niezbyt rozgarnięty, głupi; półgłówek {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przytomny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, przytomnyni, przytomnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mający pełną świadomość, jasność umysłu; świadomy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chory był przytomny. Na wpół przytomny zerwał… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tępawy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, tępawywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trochę tępy, mało ostry : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tępawy nóż, scyzoryk. Tępawe wiertła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień