-
1 rozłam
сущ.• деление• дивизия• отдел• отделение• раздел• разделение• распределение• схизма* * *♀, Р. \rozłamu раскол;nastąpił \rozłam произошёл раскол
* * *ж, P rozłamuраско́лnastąpił rozłam — произошёл раско́л
-
2 rozłam
m (G rozłamu) (w grupie) split, rift; (religijny) schism- doszło do rozłamu w partii/rodzinie there was a split in the party/a rift in the family* * ** * *mi(= podział) split; (= nieporozumienie) dissension.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłam
-
3 rozłam|ać
pf — rozłam|ywać impf Ⅰ vt (łamiąc podzielić) to break [chleb, bułkę]- rozłamać czekoladę na pół to split the chocolate bar into twoⅡ rozłamać się — rozłamywać się 1. (podzielić się) to split- kolumna wojska rozłamała się the column of soldiers split2. książk. (rozpaść się) to split- partia rozłamała się na kilka frakcji the party split into several fractionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłam|ać
-
4 rozłam
-
5 rozłam
-
6 rozłam
1. schisme2. scission -
7 rozłam
1 bearnaigh 2 cuid 3 scoilt -
8 rozłam
[розлам]mрозлам, розлом -
9 rozłam
ч1. розкол;2. розлад -
10 rozłam
magkahiwalay -
11 rozłam
çat; jaýryk; jaýrylmak; şakgalamak; ýarylmak -
12 nowy rozłam
новый расколOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > nowy rozłam
-
13 silny rozłam
сильный расколOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > silny rozłam
-
14 rozbijać
impf ⇒ rozbić* * *( tłuc na kawałki) to break; ( ranić) to bruise; ( rozgramiać) to crush; (przen: rodzinę) to break up* * *ipf.1. (= tłuc, rozłupywać na części) break, shatter, break up; fiz. (cząstkę, atom) split; ( skałę) spall; ( skorupkę) (zwł. o pisklętach) chip; rozbić coś w drobny mak shaffer sth to smithereens, make a matchwood of sth; rozbijać na ułamki mat. fractionize.2. (= roztrzaskiwać, niszczyć) crush; rozbić samochód smash a car.3. (= uszkadzać, ranić) bruise, injure, hurt, mutilate; rozbić komuś nos smash sb's nose.4. (= dezorganizować, skłócać) disrupt, frustrate, throw into disarray; (rodzinę, zespół, nadzieje) break up; (społeczeństwo, opozycję) fragment; (= powodować rozłam) disunite, fraction; rozbijać (na frakcje) polit. factionalize, fraction.5. (= ugniatać) crush.6. (= włamywać się) break open; rozbić bank break the bank.8. (= dzielić) divide ( coś na coś sth into sth).ipf.1. (= ulegać rozbiciu) break, get broken, be shattered; (o samochodzie, falach, dzbanku) smash; ( o samolocie) crash; rozbijać się o coś ( o kroplach deszczu) splash against l. on l. over sth.2. (= ranić się) injure l. hurt o.s.3. (= dzielić się) divide, break up, separate.5. pot. (= hulać) carouse, party; rozbijać się samochodem po mieście cruise around town.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbijać
-
15 sojusz
m (G sojuszu) (związek, umowa) alliance- sojusz północnoatlantycki the North Atlantic Alliance- sojusz obronny a defence alliance- sojusz robotniczo-chłopski Hist. the worker-peasant alliance- sojusz między Polską a Stanami Zjednoczonymi an alliance between Poland and the United States- rozłam w sojuszu a split in the alliance- być z kimś w sojuszu to be in alliance with sb- wejść w sojusz a. zawrzeć sojusz z kimś to enter into an alliance with sb- zerwać sojusz to break an alliance- przystąpić do sojuszu to join an alliance- wystąpić z sojuszu to leave an alliance* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -y l. -ów alliance; wejść z kimś w sojusz ally o.s. with sb; zawrzeć z kimś sojusz contract an alliance with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sojusz
-
16 łon|o
n 1. Anat. (macica) womb; (dolna część brzucha) mons pubis; loins książk. 2. książk. (pierś, piersi) bosom- przytulała dziecko do łona she held the child tightly to her bosom3. książk. (uda osoby siedzącej) lap 4. książk., przen. bosom książk., przen.- wrócić na łono rodziny to return to the bosom of one’s family- nastąpił rozłam w łonie partii/rządu there was a split within the ranks of the party/within the cabinet pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łon|o
-
17 nast|ąpić
pf — nast|ępować impf vi 1. (nadepnąć) to step, to tread (na coś on sth)- nastąpić komuś na nogę to step on sb’s foot2. (pojawić się po kolei) to come after, to follow- wiosna następuje po zimie spring comes after winter- po przemówieniu nastąpiła część rozrywkowa the speech was followed by some entertainment- wydarzenia następowały jedno po drugim the events followed in succession3. (zdarzyć się) to come, to occur- śmierć nastąpiła nagle death came unexpectedly- nastąpił rozłam w partii there was a break within the party4. książk. (zaatakować) to attack- cofali się przed następującym nieprzyjacielem they retreated before the encroaching enemyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nast|ąpić
-
18 podzia|ł
m (G podziału) 1. (rozdzielenie) (na części) division (czegoś na coś of sth into sth); (między osoby) division (czegoś of sth); distribution (pomiędzy kogoś to sb); (rozłam) division, split (na coś into sth)- podział majątku między spadkobierców the division of the estate among the heirs, the distribution of the estates to the heirs- podział zysku między akcjonariuszy the payment of dividend to the shareholders- podział na sylaby Jęz. syllabification- dokonać podziału czegoś to divide sth- dokonano podziału gruntów dworskich na małe działki the manorial lands were divided into small plots- łup do podziału the booty a. the spoils to be shared- mamy 10 000 złotych do podziału między 150 pracownikami we have ten thousand zlotys to be shared among 150 employees2. (klasyfikacja) division (czegoś of sth)- podział głosek w języku polskim the division of sounds in the Polish language- podział bohaterów na dobrych i złych a division of the characters into good and bad- klarowny podział nie jest możliwy a clearcut division is impossible3. zw. pl (różnica) division, difference- podziały społeczne/polityczne/klasowe social/political/class divisions- podziały majątkowe differences in wealth- podziały między państwami europejskimi divisions among the European states4. Biol. division, fission- podział komórkowy cell division- podział (pośredni) jądra mitosis, karyokinesis- podział bezpośredni amitosis- podział redukcyjny komórek reduction division, meiosis- bakterie zwykle rozmnażają się przez podział bacteria usually multiply by fission- □ podział dychotomiczny dichotomic division- podział dochodu narodowego Ekon. the distribution of the national income- podział dziesiętny Mat. decimal division- podział logiczny logical division- podział pracy dividing up of work; Ekon. the division of labour- podział administracyjny a. terytorialny administrative a. territorial divisionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzia|ł
-
19 schizm|a
f zw. sg 1. Relig. schism 2. książk. (rozłam) schism, scission- ideologiczna/doktrynalna schizma w partii an ideological/doctrinal schism in a party- □ schizma wschodnia Relig. the Great Schism (of 1054)- schizma zachodnia Relig. the Great Schism (of the Western Church)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schizm|a
-
20 łono
łono [wɔnɔ] nt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozłam — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. rozłammie {{/stl 8}}{{stl 7}} rozdzielenie się; wyłonienie się części z całości; utrata jedności; podział : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozłam w partii, w narodzie, wśród społeczeństwa. Rozłam polityczny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozłam — m IV, D. u, Ms. rozłammie; lm M. y «zerwanie, podział, rozdział (zwykle o dokonanym podziale na dwa stronnictwa)» Rozłam ideologiczny, narodowościowy, polityczny. Rozłam wewnątrz stronnictwa, partii. Rozłam w rodzinie, wśród społeczeństwa.… … Słownik języka polskiego
schizma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. schizmazmie, zwykle w lp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}rel. {{/stl 8}}{{stl 7}} rozłam w danym Kościele, organizacyjne oderwanie się grupy religijnej od dotychczasowej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozbrat — m IV, D. u, Ms. rozbratacie, blm książk. «rozłam, niezgoda między kimś a kimś; niezgodność, sprzeczność między czymś a czymś» Rozbrat dzieci z rodzicami. Rozbrat sztuki z nauką. ◊ Wziąć rozbrat z czymś «rozstać się z czymś, porzucić coś» … Słownik języka polskiego
rozkład — m IV, D. u, Ms. rozkładadzie; lm M. y 1. «porządek, według którego coś się dzieje; plan» Rozkład dnia. Rozkład lekcji, zajęć. ∆ Rozkład jazdy (pociągów, autobusów) «rozplanowanie godzin odjazdów i przyjazdów pociągów, autobusów; tablica, tabela,… … Słownik języka polskiego
rozłamowy — rozłamowywi «powstały, utworzony na skutek rozłamu; dotyczący rozłamu, powodujący rozłam» Frakcja, grupa rozłamowa. Działalność, polityka rozłamowa … Słownik języka polskiego
schizma — ż IV, CMs. schizmamie zwykle blm, rel. «organizacyjne oddzielenie się dużej grupy religijnej od dotychczasowej organizacji kościelnej; w religiach chrześcijańskich: zerwanie jedności z papieżem, zwłaszcza rozłam między kościołem greckim a… … Słownik języka polskiego
trojański — trojańskiscy przym. od Troja (w starożytności: gród w Azji Mniejszej) ∆ mit. gr. Koń trojański «drewniany koń z czasów oblężenia Troi przez Greków, którzy w jego wnętrzu przemycili do miasta swoich wojowników i przy ich pomocy dostali się do… … Słownik języka polskiego
rozbrat — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. rozbratacie, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} rozłam, rozdział między czymś, kimś spowodowany sprzecznościami, niezgodnościami; niezgoda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozbrat literatury z życiem. Rozbrat między ideałami a… … Langenscheidt Polski wyjaśnień