-
1 blozen
rougir -
2 rood worden
rougir -
3 kleuren
-
4 kleuren
1 [kleur aannemen; blozen] rougir♦voorbeelden:hij kleurde tot achter zijn oren • il rougit jusqu'à la racine des cheveuxII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [kleur geven aan; overdrijven] colorer2 [laten blozen] faire rougir♦voorbeelden:♦voorbeelden:zij kleurt graag • elle aime beaucoup faire du coloriage -
5 schamen
〈wederkerend werkwoord; zich schamen〉♦voorbeelden:foei, schaam je om zo iets te zeggen • tu n'as pas honte de dire une chose pareille?ik schaam me voor jou • tu me fais hontedaar hoef je je niet voor te schamen • tu n'as pas à en rougirzich nergens voor schamen • ne rougir de rien -
6 blozen
-
7 gloeien
-
8 blozen als een pioen
blozen als een pioen -
9 blozen
1 [een blos hebben van gezondheid] avoir le teint vif2 [rood in het gezicht worden] rougir♦voorbeelden: -
10 daar hoef je je niet voor te schamen
daar hoef je je niet voor te schamenDeens-Russisch woordenboek > daar hoef je je niet voor te schamen
-
11 een kleur krijgen
een kleur krijgen -
12 een kleurtje krijgen
een kleurtje krijgen -
13 gloeien
1 [door verhitting stralen] rougir (au feu)2 [zonder vlam branden] être ardent3 [zeer warm zijn] brûler4 [schitteren, fonkelen] briller♦voorbeelden:het zand gloeit onder onze voeten • le sable nous brûle les piedsde wijn gloeide in het glas • le vin brillait dans le verre -
14 kleur
♦voorbeelden:van politieke kleur veranderen • changer de couleurprimaire kleuren • couleurs fondamentaleswelke kleur heeft dit dagblad? • de quelle tendance est ce journal?zijn kleur verliezen • pâlirwat voor kleur ogen heeft ze? • quelle est la couleur de ses yeux?een afbeelding in kleur • une reproduction en couleurseen kleur krijgen • rougirhij krijgt er een kleur van • il en rougitveel kleur hebben • être haut en couleureen kleur als een boei hebben • être rouge comme une pivoine -
15 kleurtje
♦voorbeelden: -
16 koon
♦voorbeelden:rode koontjes van opwinding krijgen • rougir d'excitation -
17 pioen
-
18 rode koontjes van opwinding krijgen
rode koontjes van opwinding krijgenDeens-Russisch woordenboek > rode koontjes van opwinding krijgen
-
19 rood worden tot achter de oren
rood worden tot achter de oren -
20 rood
♦voorbeelden:rood vlees • viande saignanterood aanlopend • rougissanthij stemt rood • il vote rougerood worden tot achter de oren • rougir jusqu'à la racine des cheveuxhet stoplicht staat op rood • le feu est au rougerood van drift • rouge de colèrehet rood • le rouge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rougir — [ ruʒir ] v. <conjug. : 2> • XIIe sens I, 2o; de rouge I ♦ V. intr. 1 ♦ (XVe; rugir XIIe) De … Encyclopédie Universelle
rougir — Rougir. v. a. Rendre rouge. Rougir un plancher. rougir une porte. rougir un livre sur la tranche. On dit, d Un homme qui ne boit que tres peu de vin avec beaucoup d eau, qu Il ne fait que rougir son eau. Il est aussi neutre, & signifie, Devenir… … Dictionnaire de l'Académie française
rougir — de honte, Erubescere. Rose hontoyant et rougissant comme de honte, Confusa rubore rosa … Thresor de la langue françoyse
ROUGIR — v. a. Rendre rouge ; peindre ou teindre en rouge. Le soleil rougira ces fruits. Rougir un plancher. Rougir une porte. Rougir la tranche d un livre. Rougir un train, des roues de voiture. Leur sang rougis sait la terre. Ne faire que rougir son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rougir — (rou jir) v. a. 1° Rendre rouge, peindre ou teindre en rouge. Rougir une porte. • Ils rougissent le mors d une sanglante écume, RAC. Phèdre, V, 6. • Jamais le sang humain n a rougi cette terre, FÉN. Tél. VIII. • Je découvrais au loin la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROUGIR — v. tr. Rendre rouge; peindre ou teindre en rouge. Le soleil rougira ces fruits. Rougir la tranche d’un livre. Rougir un plancher, un carrelage. Leur sang rougissait la terre. Ne faire que rougir son eau, Ne boire que très peu de vin avec beaucoup … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rougir — vi. /vt., rougeoyer : rozhèyé (Chambéry.025) / î (Albanais.001c.PPA., Cordon, Saxel.2), rozhèhî (Leschaux), reuzh(w)euyé (Arvillard), rovêti (001b, BEA) ; rozhi gv.3 (001a,025) ; vni (002) / dèmnyi (001) rougir rozho <devenir rouge>. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
Rougir — Rougeur La rougeur est une coloration de la peau (visible uniquement chez les personnes à la peau claire) ou des muqueuses provoquée par une vasodilatation. Elle s accompagne parfois d une sensation de chaleur. La rougeur peut être d origine… … Wikipédia en Français
rougir — Les émotions qui heurtaient leur pudeur pouvaient déclencher une bouffée de chaleur au visage des filles, et les faire rougir. Désormais le rouge se porte aux lèvres dès le plus jeune âge, et le «rose bonbon», qui symbolisait aussi le féminin en… … Dictionnaire de Sexologie
rougir — (v. 2) Présent : rougis, rougis, rougit, rougissons, rougissez, rougissent; Futur : rougirai, rougiras, rougira, rougirons, rougirez, rougiront; Passé : ; rougis, rougis, rougit, rougîmes, rougîtes, rougirent Imparfait : rougissais, rougissais,… … French Morphology and Phonetics
Ne pas rougir de quelqu'un, de quelque chose — ● Ne pas rougir de quelqu un, de quelque chose en être fier : Je n ai pas à rougir de ma conduite … Encyclopédie Universelle