-
1 rosy
['rəʊzɪ]2) (favourable) [ future] roseo, promettenteto paint a rosy picture of sth. — descrivere qcs. a tinte rosee
••everything in the garden is rosy — tutto va a meraviglia o a gonfie vele
* * *1) (rose-coloured; pink: rosy cheeks.) roseo, rosato2) (bright; hopeful: His future looks rosy.) roseo* * *rosy /ˈrəʊzɪ/a.roseo ( anche fig.); rosato: rosy cheeks, gote rosee; rosy-cheeked, dalle guance rosee; a rosy future, un futuro roseo; rosy expectations, speranze rosee; to paint a rosy picture of st., tracciare un quadro roseo di qc.* * *['rəʊzɪ]2) (favourable) [ future] roseo, promettenteto paint a rosy picture of sth. — descrivere qcs. a tinte rosee
••everything in the garden is rosy — tutto va a meraviglia o a gonfie vele
-
2 rose-coloured
rose-colored ['rəʊzkʌləd] aggettivo1) (red) rosa, roseo2) (optimistic) [idea, view] roseo, ottimistico••* * *rose-colored ['rəʊzkʌləd] aggettivo1) (red) rosa, roseo2) (optimistic) [idea, view] roseo, ottimistico•• -
3 ♦ rose
♦ rose (1) /rəʊz/A n.2 [u] color rosa; rosa6 (med.) erisipela; risipola (pop.)B a. attr.rosa; color rosa● (fig.) roses all the way, tutto rose e fiori □ (bot.) rose-apple ( Eugenia jambos), melarosa; giambo □ (bot.) rose-bay, ( Nerium oleander) oleandro; ( Rhododendron) rododendro □ rose bed, roseto □ (zool.) rose-beetle, ( Cetonia) cetonia; ( Cetonia aurata) cetonia dorata □ (tecn.) rose bit, punta a rosetta □ rose bowl, vaso per le rose □ rose-bush (o rose-tree), pianta di rose; rosaio □ (bot.) rose-campion ( Lychnis coronaria), cotonaria □ (zool.) rose-chafer = rose-beetle ► sopra □ rose colour, rosa; color rosa □ rose-coloured, rosa; roseo □ (zool., Sturnus roseus) rose-coloured starling, storno roseo □ (bot.) rose gall, galla di rosa canina □ rose garden, rosaio; roseto □ (bot.) rose hip, falso frutto della rosa □ (fam.) rose-laurel, oleandro □ rose leaf, petalo di rosa; foglia di rosa □ rose-lipped, dalle labbra color di rosa □ rose (o rose-head) nail, chiodo dalla capocchia a rosetta □ rose oil, olio essenziale (o essenza) di rosa □ rose pink, rosa; color rosa □ rose quartz, quarzo rosa □ (med.) rose-rash, roseola □ (tecn.) rose reamer, allargatore a punta; svasatore □ rose-red, rosso come una rosa; vermiglio □ rose vinegar, aceto rosato; infuso di rose in aceto ( usato un tempo per il mal di testa) □ rose water, acqua di rose □ (archit.) rose window, rosone □ (fig.) to come up smelling of roses, uscirne ( da una situazione difficile) candido come la neve □ (fig.) to see the world through rose-coloured (o rose-tinted) glasses, vedere tutto rosa □ (fig.) to take a rose-coloured view of things, veder tutto rosa □ (fig.) under the rose, in confidenza; in gran segreto □ everything's coming up roses, va tutto a gonfie vele □ (prov.) There's no rose without a thorn, non c'è rosa senza spine NOTE DI CULTURA: War of the Roses: la guerra delle Due Rose ( 1455-85) tra le Case di Lancaster ( la rosa rossa) e York ( la rosa bianca) ebbe inizio sotto il regno di Enrico VI ( Lancaster) e si concluse con la sconfitta e morte di Riccardo III ( York) nella battaglia di Bosworth Field e con l'ascesa al trono del vincitore, Enrico VII, che diede origine alla dinastia dei Tudor.rose (2) /rəʊz/pass. di to rise. -
4 rosiness
-
5 bloom
I [bluːm]1) (flower) fiore m.2) (flowering) fioritura f.3) (on skin, fruit) lanugine f., peluria f.4) fig.II [bluːm]* * *[blu:m] 1. noun1) (a flower: These blooms are withering now.) fiore2) (the state of flowering: The flowers are in bloom.) fioritura3) (freshness: in the bloom of youth.) fiore2. verb(to flower or flourish: Daffodils bloom in the spring.) fiorire* * *[bluːm]1. n2. vi* * *bloom (1) /blu:m/n. [u]1 ( anche fig.) fiore; fioritura: The roses are in bloom, le rose sono in fiore; Jane is in the bloom of youth, Jane è nel fiore della giovinezza6 (TV) bagliore● (fig.) to take the bloom off st., fare avvizzire (o inaridire) qc.bloom (2) /blu:m/n.1 (metall.) lingotto sgrossato al laminatoio; massello; blumo; sbozzo2 massa di vetro fuso.(to) bloom (1) /blu:m/v. i.1 fiorire; sbocciare; essere in fiore2 (fig.) fiorire; sbocciare; svilupparsi: The little girl had bloomed into a beautiful woman, la ragazzina era diventata una donna bellissima3 (fig.) essere fiorente; risplendere: to be blooming with health, risplendere di salute; You're positively blooming!, sei un fiore; sei uno splendore!(to) bloom (2) /blu:m/v. t.(metall.) massellare; blumare; sbozzare.* * *I [bluːm]1) (flower) fiore m.2) (flowering) fioritura f.3) (on skin, fruit) lanugine f., peluria f.4) fig.II [bluːm] -
6 blush
I [blʌʃ]nome rossore m.II [blʌʃ]to spare sb.'s blushes — evitare di mettere qcn. in imbarazzo o di fare arrossire qcn
verbo intransitivo arrossire ( with di, per)to blush for sb. — vergognarsi per qcn
* * *1. noun(a red glow on the skin caused by shame, embarrassment etc.) rossore2. verb(to show shame, embarrassment etc by growing red in the face: That girl blushes easily.) arrossire- blustery* * *[blʌʃ]1. nrossore m2. vito blush (with) — arrossire (per or da)
* * *blush /blʌʃ/n.1 rossore (di timidezza, modestia, imbarazzo)2 [u] colore roseo; colorito roseo● at first blush, a tutta prima; di primo acchito □ (scherz.) Spare (o Save) my blushes!, non farmi arrossire ( di modestia)!(to) blush /blʌʃ/v. i.1 arrossire (per timidezza, modestia, imbarazzo)2 diventare rosa o rosso; soffondersi di rossoblushinga.1 rosso in viso; soffuso di rossore2 timido; vergognosoblushinglyavv.arrossendo; con un rossore di imbarazzo; vergognandosi.* * *I [blʌʃ]nome rossore m.II [blʌʃ]to spare sb.'s blushes — evitare di mettere qcn. in imbarazzo o di fare arrossire qcn
verbo intransitivo arrossire ( with di, per)to blush for sb. — vergognarsi per qcn
-
7 peach
[piːtʃ] 1.2) (colour) (color) pesca m.3) colloq.2. 3.aggettivo (color) pesca* * *[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) pesca; di pesco2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) color pesca* * *[piːtʃ]1. n2) fam2. adj* * *peach /pi:tʃ/A n.1 (bot.) pesca3 [u] color pescaB a. attr.di color pesca; roseo; rosato● peaches and cream, ( di pelle) rosea e liscia: peaches and cream complexion, pelle di pesca □ peach blossoms, fiori di pesco □ peach-coloured, di color pesca; roseo □ ( slang USA) peach fuzz, accenno di barba ( di adolescente); (volg.) peli del pube femminile □ ( cucina) peach Melba, pesca Melba ( dessert di mezza pesca con gelato alla vaniglia e succo di lamponi) □ peach orchard, pescheto.(to) peach /pi:tʃ/v. i.( slang) fare la spia; fare una soffiata; spifferare; cantare (fig.): to peach to the headmaster, fare la spia al preside.* * *[piːtʃ] 1.2) (colour) (color) pesca m.3) colloq.2. 3.aggettivo (color) pesca -
8 pinkish
['pɪŋkɪʃ]1) [ colour] rosato2) (left-wing) sinistroide* * *adjective (fairly pink; close to pink: The flowers of this plant are pinkish in colour.) rosato, roseo* * *pinkish /ˈpɪŋkɪʃ/, pinky /ˈpɪŋkɪ/a.roseo; rosato.* * *['pɪŋkɪʃ]1) [ colour] rosato2) (left-wing) sinistroide -
9 roseate
roseate /ˈrəʊzɪət/a.(lett.) roseo; color di rosa; (fig.) roseo; ottimistico● (zool., Sterna dougallii) roseate tern, sterna di Dougall. -
10 ♦ bright
♦ bright /braɪt/A a.1 lucente; luminoso; splendente; vivo; brillante; luccicante: a bright gem, una gemma lucente; bright light, luce viva (o forte, intensa); bright eyes, occhi splendenti; eyes bright with tears, occhi luccicanti di lacrime2 pieno di luce; pieno di sole; soleggiato: a bright room, una stanza luminosa; a bright sky, un cielo luminoso; bright days, giornate di sole; bright weather, tempo soleggiato; a bright spell, una schiarita3 ( di colore) brillante, vivace, vivo, luminoso; ( di oggetto) dai colori vivaci: bright colours, colori vivaci; bright red, rosso vivo; bright flowers, fiori dai colori vivaci4 intelligente; sveglio: a bright face, una faccia intelligente; a bright little girl, una ragazzina sveglia; bright idea, idea intelligente; bell'ideaB avv.● bright and early, di buon'ora; di buon mattino; (come agg.) mattiniero □ (fam.) (as) bright as a button, sveglio; in gamba □ bright-eyed, dagli occhi brillanti (o vivaci); (fig.) vivace, sveglio □ (fam.) bright-eyed and bushy-tailed, pieno di energia; superattivo; pimpante □ the bright lights, le luci e la vita ( di una città) □ (fam. iron., GB) bright spark, intelligentone; furbone; genio □ bright young thing, giovane brillante (spec. negli anni '20) □ to look on the bright side of things, vedere il lato positivo. -
11 carnation
[kɑː'neɪʃn]nome garofano m.* * *carnation /kɑ:ˈneɪʃn/A a.incarnato; carnicino; (color) rosa; roseoB n.(bot., Dianthus caryophyllus) garofano.* * *[kɑː'neɪʃn]nome garofano m. -
12 pastor
['pɑːstə(r)] [AE 'pæs-]nome relig. pastore m., ministro m. (del culto)* * *(a minister of religion, especially of the Protestant church.) pastore- pastoral* * *pastor /ˈpɑ:stə(r)/n.1 (relig.) pastore; ministro (del culto)2 (fig.) pastore di anime* * *['pɑːstə(r)] [AE 'pæs-]nome relig. pastore m., ministro m. (del culto) -
13 ♦ picture
♦ picture /ˈpɪktʃə(r)/n.1 quadro ( anche fig.); disegno; pittura; ritratto ( anche fig.); (vivida) descrizione: to paint a picture, dipingere un quadro; The girl is the picture of her mother, la ragazza è il ritratto di sua madre; Tom is the picture of health, Tom è il ritratto della salute; the present political picture, il quadro politico attuale; a poor picture of the times, una descrizione inadeguata del nostro tempo2 fotografia; foto; illustrazione: a book full of pictures, un libro pieno d'illustrazioni; to take sb. 's picture (o a picture of sb.) fare la foto a q.3 (fig.) immagine; idea: to make a picture of the situation, farsi un'idea della situazione; to draw a mental picture of st., farsi un'idea di qc.; to have a clear picture of st., avere un'idea ben precisa di qc.; to paint a rosy picture of st., tracciare un quadro roseo di qc.4 (cinem.) fotogramma6 pellicola cinematografica; film; (pl.) (il) cinema: My cousin is in pictures, mio cugino lavora nel cinema7 (med.) quadro clinico; sintomatologia● the big picture, il film principale ( in una sala multipla); ( USA) il quadro generale ( della situazione) □ picture book, libro illustrato (spec. per bambini) □ ( carte da gioco) picture card, figura □ picture-frame, portaritratti □ picture framer, corniciaio □ ( arte) picture gallery, pinacoteca □ picture-goer, frequentatore di cinema □ picture hat, cappellino a larga tesa, ornato di penne di struzzo □ picture hook, gancetto per quadri □ picture library, archivio iconografico □ (tel.) picture message, mms, messaggio multimediale □ (arc.) picture palace (o picture theatre, picture house), cinematografo; sala cinematografica □ picture postcard, cartolina illustrata □ picture restorer, restauratore di quadri □ (TV) picture signal, segnale video □ picture story, fotoromanzo □ (elettron.) picture tube, cinescopio; tubo di riproduzione ( di televisore) □ picture valuer, stimatore di quadri □ (edil.) picture window, finestra panoramica □ picture writing, scrittura pittografica □ (fam.) to get the picture, afferrare la situazione; capire: Get the picture?, (hai) capito? □ (fam.) to be in the picture, essere al corrente (o informato); ( anche) essere al centro dell'attenzione □ (fam.) to be out of the picture, essere disinformato; essere trascurato (o ignorato) □ (fam.) to put sb. in the picture, mettere q. al corrente; informare q. □ (fam.) You'll look a picture in that dress!, con quel vestito farai un figurone! □ (prov.) Every picture tells a story, la situazione è più che chiaraFALSI AMICI: picture non significa pittura nel senso di arte del dipingere. (to) picture /ˈpɪktʃə(r)/v. t.1 dipingere; ritrarre; raffigurare; rappresentare2 immaginare; immaginarsi: Just picture the scene!, immaginati la scena!4 (fotogr.) riprendere● to picture oneself, immaginarsi: Picture yourself in my place!, immaginati al mio posto! □ to picture to oneself, immaginarsi; figurarsi: Picture to yourself how I felt!, figurati come mi sentivo! -
14 ♦ pink
♦ pink (1) /pɪŋk/A a.2 (polit., generalm. spreg.) sinistroide; sinistrorso; socialisteggiante: pink socialism, socialismo moderato (o all'acqua di rose)3 di omosessuale; per omosessuali; gayB n.2 [u] color rosa: salmon pink, rosa salmone; Pink is my favourite colour, il rosa è il mio colore preferito; to wear pink, vestire di rosa; She was dressed in pink, era vestita di rosa5 [u] – (fig.) the pink, il fiore; il meglio; il massimo: the pink of elegance, il fiore dell'eleganza; the pink of perfection, il culmine della perfezione; in the pink of health, in perfetta salute; in gran forma6 (polit., spreg.) sinistroide; sinistrorso● pink-collar, relativo a lavori tradizionalmente svolti da donne; femminile ( cameriera, segretaria, ecc.) □ (fam. scherz.) to see pink elephants, avere allucinazioni alcoliche □ (med.) pink-eye, congiuntivite acuta contagiosa □ pink gin, gin aromatizzato con essenze amare ( angostura, ecc.) □ ( ciclismo) the pink jersey, la maglia rosa □ (ingl.) the pink pound, il potere di acquisto degli omosessuali □ (fam. USA) pink slip, lettera di licenziamento □ (fam.) to be in the pink, essere in forma smagliante; stare benissimo.pink (2) /pɪŋk/n.(stor., naut.) pinco ( tipo di veliero).pink (3) /pɪŋk/n.(zool.) salmone giovane.(to) pink (1) /pɪŋk/v. t.(to) pink (2) /pɪŋk/v. i.(mecc.: di motore) battere in testa; detonare. -
15 rosily
-
16 ruddiness
-
17 ruddy
['rʌdɪ]2) BE colloq. ant. dannato, maledetto* * *1) ((of the face) rosy and showing good health: ruddy cheeks.) rosso, roseo2) (red: The sky was filled with a ruddy glow.) rossastro* * *ruddy /ˈrʌdɪ/a.1 rosso; rubicondo: a ruddy sky, un cielo rosso; ruddy cheeks, gote rubiconde; ruddy lips, labbra vermiglie; a ruddy country girl, una ragazza di campagna dall'aspetto sano3 ( slang ingl.) dannato; maledetto: a ruddy nuisance, una dannata seccatura; a ruddy liar, un maledetto bugiardoruddily avv. (to) ruddy /ˈrʌdɪ/A v. t.arrossare; imporporareB v. i.imporporarsi; diventare rosso.* * *['rʌdɪ]2) BE colloq. ant. dannato, maledetto -
18 grey ****
[ɡreɪ]grigio (-a), (complexion) smorto (-a), (outlook, prospect) poco roseo (-a)to go grey — diventar grigio (-a), ingrigirsi
to go grey with fear — (person) sbiancarsi in viso dalla paura
2. n(colour) grigio3. vi(hair) diventare grigio (-a) -
19 rosy adj
['rəʊzɪ]
См. также в других словарях:
Roseo- — Ro se*o (Chem.) A prefix (also used adjectively) signifying rose red; specifically used to designate certain rose red compounds (called roseo cobaltic compounds) of cobalt with ammonia. Cf. {Luteo} . [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
róseo — róseo, a (Del lat. rosĕus). adj. De color de rosa. ☛ V. malva róseo … Diccionario de la lengua española
roseo — / rɔzeo/ agg. [dal lat. roseus ]. 1. [di colore intermedio tra il bianco e il rosso] ▶◀ [➨ rosa agg. (1)]. 2. (fig.) a. [improntato a ottimismo: r. speranze, previsioni ] ▶◀ ottimistico. ◀▶ cupo, nero, pessimistico … Enciclopedia Italiana
róseo — adj. 1. Relativo à rosa. 2. Perfumado como a rosa. 3. Rosado … Dicionário da Língua Portuguesa
roseo — rò·se·o agg., s.m. AU 1. agg., di colore rosa o tendente al rosa: colorito, viso roseo, carnagione rosea Sinonimi: rosato. 2a. agg., fig., felice, piacevole: un roseo periodo della vita Sinonimi: piacevole, sereno, spensierato. Contrari:… … Dizionario italiano
róseo — ► adjetivo De color rosa: ■ el cielo estaba róseo esta tarde. * * * róseo, a (del lat. «rosĕus») adj. Rosado. * * * róseo, a. (Del lat. rosĕus). adj. De color de rosa. □ V. malva róseo. * * * ► … Enciclopedia Universal
roseo — {{hw}}{{roseo}}{{/hw}}A agg. Di colore di rosa: viso roseo | (fig.) Avvenire –r, che appare lieto. B s. m. Colorito roseo delle guance o del viso … Enciclopedia di italiano
Ròseo Hotel Assisi — (Ассизи,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Giovanni Renzi 2, 06 … Каталог отелей
Ròseo Euroterme Wellness Resort — (Bagno di Romagna,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via … Каталог отелей
Roseo Hotel Leon d' Oro — (Верона,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Viale Piave, 5 … Каталог отелей
Roseo-cobaltic compounds — Cobaltic Co*balt ic (?; 74), a. [Cf. F. cobaltique.] (Chem.) Pertaining to, derived from, or containing, cobalt; said especially of those compounds in which cobalt has higher valence; as, cobaltic oxide. [1913 Webster] {Luteo cobaltic compounds}… … The Collaborative International Dictionary of English