-
1 бенгальская роза
-
2 роза
-
3 роза
-
4 роза
-
5 роза
ж.1) ( цветок) roseча́йная ро́за — tea-rose
2) ( куст) rose (tree), rose bush3) архит. rosace ['rəʊzeɪs], rose window••ро́за ветро́в — wind rose
нет ро́зы без шипо́в погов. — no rose is without a thorn
-
6 розовый
1) ( о цвете) pink, rose-coloured; rosy [-zɪ]ро́зовый куст — rose bush
ро́зовое ма́сло — attar (of rose)
ро́зовая вода́ — rosewater
••ро́зовое де́рево — rosewood
ро́зовое вино́ — rosé (фр.) [rəʊ'zeɪ]
ви́деть всё в ро́зовом све́те, смотре́ть на всё сквозь ро́зовые очки́ — see everything through rose-coloured spectacles брит. / glasses амер.
-
7 роза
-
8 розовый
видеть всё в розовом свете — see* everything through rose-coloured spectacles
2. прил. к роза♢
розовое дерево — rosewood -
9 розовый куст
-
10 роза
/ˈro̞zə/
rose, rose(-tree), rose-bush -
11 роза
жбуке́т роз — bouquet/bunch of roses
буто́н ро́зы — rosebud
плети́стая ро́за — rambling rose
его́ путь не́ был усе́ян ро́зами — his life wasn't all roses
-
12 куст роз
-
13 резать
гл.;1. to cut; 2. to slit; 3. to slash; 4. to shred; 5. to chop, to chop up; 6. to clip; 7. to prune; 8. to trim; 9. to carve; 10. to pierce; 11. to mowГлагол резать дает общее название действия, без различия самого характера действия, инструмента или объекта, на которое оно направлено. Характер действия в русском языке передается приставками, например: подрезать, разрезать, обрезать, и словосочетаниями с глаголом резать или другими глаголами. В английском языке характер действия, его объект и инструмент диктуют употребление разных глаголов.1. to cut — резать, разрезать, обрезать (нет уточнения, как производится действие): to cut bread (cheese) — резать хлеб (сыр); to cut meat — резать мясо/ нарезать мясо; to cut one's finger — порезать палец; to cut oneself— пopезаться; to cut a slice of bread (cake, meat) — отрезать ломтик хлеба (кусок торта, кусочек мяса); to cut smth into two (into three) parts — разрезать что-либо на две (на три) части I have cut myself badly while shaving. — Я сильно порезался во время бритья. This knife is blunt it won't cut. — Этот нож тупой, он не режет. The icy wind cut me to the bones. — Ледяной ветер пронизывал меня до костей. She went to cut some flowers. — Она пошла срезать немного цветов.2. to slit — разрезать вдоль, разрезать полосами, делать разрез, нарезать узкими полосками (сделать тонкий, узкий надрез в чем-либо, обыкновенно для того, чтобы этот предмет раскрыть): to slit open an envelope — вскрыть конверт; to slit a man's throat — перерезать человеку горло; to slit cloth into strips — нарезать материю узкими полосками When the zipper on my jeans broke, I had to slit them up the side to get litem off. — Когда на моих джинсах испортилась молния, мне пришлось разрезать их по бокам, чтобы снять. He slit the envelope open with a knife and took out the letter. — Он надрезал конверт ножом и вынул письмо.3. to slash — порезать, полосовать, глубоко разрезать, глубоко ринить (разрезать быстрым движением, используя нож, обыкновенно для того, чтобы нанести ущерб или повредить что-либо): He slashed the priceless picture with a knife. — Он разрезал бесценную картину ножом. The drunk had slashed him across the face with a broken bottle. — Пьяный поранил ему лицо, ударив его разбитой бутылкой. I wouldn't leave your car there, unless you want to have your tyres slashed. — Я бы не оставлял там машину, если, конечно, вы не хотите, чтобы вам прокололи шины.4. to shred — резать на полоски, разрезать на полоски, измельчать, шинковать ( овощи): Add some salt and oil to the cabbage after it has been shredded. — Добавь немного соли и масла в нашинкованную капусту. The salad consists of some shredded lettuce and cabbage. — В салат входят нарезанный латук и нашинкованная капуста.5. to chop, to chop up — резать, рубить (что-либо, например, овощи сечкой или дерево топором на более мелкие части), нарезать ( кусками), нарубить: Не took his axe and went out to the backyard to chop some wood. — Он взял топор и пошел во двор, чтобы наколоть дров. Chop this onion up for meal, will you? — Пожалуйста, нарежь эту луковицу к мясу. She was chopping vegetables in the kitchen. — Она резала овощи на кухне. Do not add chopped meat until the oil is very hot. — Сильно разогрейте масло в сковороде и только потом положите крупно нарезанное мясо.6. to clip — обрезать, укорачивать, стричь, подрезать, отрезать, подстригать (обычно ножницами, придавая определенную форму): to clip the hedge — подровнять изгородь/подрезать изгородь; to clip one's nails — подстригать ногти; to clip a cigar — обрезать кончик сигары (ножницами);7. to prune — обрезать, подрезать ( ветки и сучья у деревьев). подстригать ( кусты), формировать ( крону деревьев): Spring is the best time to prune overgrown shnibs. — Заросшие кусты лучше всего обрезать весной. The rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers. — Кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет мало.8. to trim — подрезать, подстригать, подравнивать (кусты, деревья или волосы, чтобы придать им определенный вид): Do you have lime to trim the edges of the lawn before you go? — У тебя до твоего ухода есть время, чтобы подровнять края лужайки? My father would spend hours before a mirror trimming his beard. — Отец часами стоял у зеркала, подравнивая бороду/Отец часами стоял у зеркала, подстригая бороду. Could you just trim my hair and thin it out on top. — Подравняйте мне волосы и снимите немного на макушке.9. to carve — резать ( большой кусок вареного мяса на куски большим ножом для подачи на стол), вырезать (из целого куска дерева, камня, породы): Не carved the beef thinly and evenly. — Он нарезал мясо тонкими ровными кусками. Remove the meal from the pan, carve it into slices and arrange it on a hot servingdish. — Снимите мясо со сковороды, нарежьте его кусками и уложите на блюдо. Не carved a statue of a pagan god out of a log. — Он вырезал из бревна статую языческого божества. She carved his name on her school desk. — Она вырезала его имя на школьной парте. The river has carved some spectacular gorges. — Река прорезана несколько красивых ушелий./Река размыла несколько красивых ущелий.10. to pierce — прорезать, пронзить, проколоть, продырявить ( сделать маленькое отверстие чем-либо острым): One of museum exhibits is a skull pierced by a spear. — Одним из музейных экспонатов является череп, проткнутый/пронзенный копьем. She came to have her ears pierced. — Она пришла, чтобы ей прокололи уши. -
14 кустовая роза
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > кустовая роза
-
15 кустовая роза
1) Agriculture: bush rose, rosebush, shrubby rose2) Floriculture: spray rose -
16 испражняться на улице
Taboo: do, do a rural, go bush (в кустах), (о женщине) pick a daisy, (о женщине) pluck a rose, sing sweet violetsУниверсальный русско-английский словарь > испражняться на улице
-
17 мочиться на улице
Taboo: burn the grass, do a rural, go bush (в кустах), (о женщине) pick a daisy, (о женщине) pluck a rose, write (one's) name on the lawn -
18 чагра, розовая
—1. LAT Tchagra cruenta ( Ehrenberg)2. RUS розовая чагра f3. ENG rosy-patched (bush) shrike4. DEU Rosenwürger m, Blutfleckbuschwürger m5. FRA rhodophone m [pie-grièche f] à croupion roseDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > чагра, розовая
-
19 саламандра, водная
1. LAT Eurycea aquatica Rose et Bush2. RUS водная саламандра f3. ENG dark-sided salamander4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Северная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > саламандра, водная
-
20 6547
1. LAT Tchagra cruenta ( Ehrenberg)2. RUS розовая чагра f3. ENG rosy-patched (bush) shrike4. DEU Rosenwürger m, Blutfleckbuschwürger m5. FRA rhodophone m [pie-grièche f] à croupion rose
См. также в других словарях:
rose bush — UK US noun [countable] [singular rose bush plural rose bushes] a bush that produces roses Thesaurus: bushes and shrubshyponym general types of bush or shrub … Useful english dictionary
rose|bush — «ROHZ BUSH», noun. a shrub or vine bearing roses … Useful english dictionary
rose bush — UK / US noun [countable] Word forms rose bush : singular rose bush plural rose bushes a bush that produces roses … English dictionary
rose bush — erškėtis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Rosa). atitikmenys: lot. Rosa angl. hagrose; rose; rose bush vok. Rose; Rosenstrauch rus. роза; шиповник lenk. róża … Dekoratyvinių augalų vardynas
rose bush — rožė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Rosa). atitikmenys: lot. Rosa angl. hagrose; rose; rose bush vok. Rose; Rosenstrauch rus. роза; шиповник lenk. róża … Dekoratyvinių augalų vardynas
rose bush — noun (C) the plant that roses grow on … Longman dictionary of contemporary English
rose·bush — … Useful english dictionary
rose-bush — … Useful english dictionary
The Rose Bush of Memories — was a 1914 American silent short film. The film starred Earle Foxe, Mary Alden, Francelia Billington and George Siegmann. External links*imdb title|id=0459445 … Wikipedia
bush — [buʃ] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: bos, bosc wood ] 1.) a plant with many thin branches growing up from the ground →↑tree, shrub ↑shrub ▪ a rose bush ▪ The child was hiding in the bushes. 2.) … Dictionary of contemporary English
Rose hip seed oil — is a pressed seed oil, extracted from the seeds of a rose bush ( Rosa moschata or Rosa rubiginosa ) which grows wild in the southern Andes. It is unique among vegetable oils in containing retinol (Vitamin A), and is also high in vitamin C. Rose… … Wikipedia