-
1 Gewinde
-
2 ausleiern
aus| leiern(umgangssprachlich) dar(se) de sí; (Gewinde) pasarse de rosca(umgangssprachlich) deformar; (Gewinde) pasar de rosca————————[Gewinde] pasar de rosca[Kleidungsstück] dar de sí -
3 Schraubverschluss
-
4 Strang
ʃtraŋmcuerda f, soga füber die Stränge schlagen — pasar de castaño oscuro, pasarse de la rosca
wenn alle Stränge reißen — cuando se rompa la cuerda (fig), en último recurso
Strang [∫traŋ, Plural: '∫trεŋə]<-(e)s, Stränge>1 dig (Seil) cuerda Feminin, soga Feminin; am gleichen Strang ziehen (bildlich) tirar de la misma cuerda; über die Stränge schlagen (umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
5 aufgedreht
'aufgədreːtadj1) ( Lautstärke) muy alto2) (fig: Mensch) muy animado, pasado de rosca (fam)(umgangssprachlich: lebhaft) pasado de roscaAdjektiv -
6 Brezel
'breːtsəlfrosquilla f, rosca fBrezel ['bre:tsəl]<-n> rosquilla salada típica del sur de Alemania -
7 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
8 Schraube
'ʃraubəf1) tornillo mBei dir ist doch eine Schraube locker! — ¡Tienes un tornillo flojo!
2) ( Schiffsschraube) hélice fSchraube ['∫raʊbə]<-n>1 dig (Bolzen) tornillo Maskulin; bei ihm ist eine Schraube locker (umgangssprachlich bildlich) le falta un tornillo -
9 aufgekratzt
(umgangssprachlich: lebhaft) pasado de roscaAdjektiv -
10 rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de roscatransitives Verb -
11 überdrehen
-
12 Linksgewinde
-
13 Schraubdeckel
-
14 Verschlusskappe
fɛr'ʃluskapəf1) caperuza f, cubierta f2) ( Schraubverschluss) tapa de rosca fVerschlusskappeRRcapuchón Maskulin -
15 er stellt sich gut mit dir, weil er dein Auto braucht
te hace la rosca porque necesita tu cocheDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er stellt sich gut mit dir, weil er dein Auto braucht
-
16 sich im Rahmen halten
(umgangssprachlich) no pasarse de rosca -
17 über die Stränge schlagen
(umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
18 ausgeleiert
'ausgəlaɪərtadj(fam) dado de sí, pasado de rosca -
19 Edisonsockel
casquillo Edison; casquillo de roscaSynonyme: Gewindesockel, Schraubsockel -
20 Gewindesockel
casquillo Edison; casquillo de roscaSynonyme: Edisonsockel, Schraubsockel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rosca — sustantivo femenino 1. Masa de pan o bollo en forma circular con un agujero central: Me gustan más las roscas que las galletas. 2. Canal en espiral de tornillos, tuercas y otras piezas, para acoplarlas, girando, a otra pieza u objeto: tornillo de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rosca — 1. f. Cosa redonda y rolliza que, cerrándose, forma un círculo u óvalo, dejando en medio un espacio vacío. 2. Pan o bollo de esta forma. 3. Carnosidad que rebosa a las personas gruesas alrededor del cuello, las muñecas y las piernas. U.… … Diccionario de la lengua española
Rošca — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Рошца Pays Montenegro !Monténégr … Wikipédia en Français
Rosca — Saltar a navegación, búsqueda Rosca puede referirse a: La rosquilla, un dulce frito de la cocina hispanoamericana. La rosquilla estadounidense o dónut, un dulce frito similar a la anterior. La rosca de Reyes, un pan dulce típico del 6 de enero en … Wikipedia Español
Roșca — bezeichnet: Valeria Răcilă, née Roșca, heute: Valeria van Groningen (* 1957, Stulpicani) Iurie Roșca (* 1961, Telenești), moldawischer Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben W … Deutsch Wikipedia
roşcă — RÓŞCĂ subst. (Rar) Persoană cu părul roşcat şi obrajii roşcovani. – Roşu + suf. că. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
rosca — |ô| s. f. 1. Canelura em espiral feita em madeira, metal, etc. 2. [Por extensão] Linha espiral do que se enrosca ou se move tortuosamente. 3. Cada uma das voltas da cobra enroscada. 4. Pão que tem o feitio de rodilha. 5. Verme que ataca as… … Dicionário da Língua Portuguesa
rosca — ► sustantivo femenino 1 Cualquier cosa de forma más o menos cilíndrica que, cerrada en redondo, deja en el centro un espacio vacío: ■ ha comprado una rosca de pan. SINÓNIMO rosquilla 2 MECÁNICA Hélice o resalto en espiral de un tornillo o de una… … Enciclopedia Universal
rosca — s. halagador, adulador. ❙ «Rosca: adulador, hablador.» JV. ❙ «Rosca. Adulón, lameculos...» Ra. ❙ ▄▀ «Leopoldo es un rosca y por eso está siempre haciéndole la rosca al jefe.» ❘ no se ha podido documentar fuera de diccionarios. 2. hacer la rosca… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rosca — s f 1 Conjunto de estrías en espiral, resaltadas en el cuerpo de un tornillo o hundidas en el de una tuerca o en un tubo, que sirve para acoplarlos uno con otro o a otra pieza: un tubo con rosca de unión, Cuando las dos roscas casan, la tuerca se … Español en México
rosca — {{#}}{{LM R34583}}{{〓}} {{SynR35442}} {{[}}rosca{{]}} ‹ros·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que tiene forma circular u ovalada y deja un espacio vacío en el centro: • una rosca de pan.{{○}} {{<}}2{{>}} Hendidura en forma de espiral que tienen… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos