-
1 головорез
( бандит) bandito м., sicario м.* * *м. разг.1) rompicollo (шутл. о ребёнке); diavolaccio2) (хулиган, бандит) tagliagole* * *ngener. fiaccacollo, sgherro, sicario -
2 обрыв
1) ( разрыв) rottura ж.2) ( место обрыва) rottura ж.3) ( откос) burrone м., precipizio м., dirupo м.* * *м.2) ( крутой откос) balza, burrone, dirupoсорваться с обры́ва — cadere in un dirupo
* * *n1) gener. balza, balzo, precipfzio, scoscendimento, burrone, dirupamento, dirupo, greppo, precipizio, ravaneto, rompicollo, scoglio2) obs. diripata -
3 опасное место
adjgener. rompicollo -
4 опрометью
нар.a rotta di collo; a rompicollo, in fretta e furiaвыбежать / кинуться о́прометью — correre / buttarsi a rotta di collo
* * *advgener. a rotta di collo, a scavezzacollo -
5 очертя голову
advgener. a capo fitto, a corpo morto, a corpo perduto, a rompicollo -
6 пожар
incendio м.* * *м.потушить пожа́р — domare / spegnere l'incendio
локализовать пожа́р — circoscrivere l'incendo
лесной пожа́р — incendio boschivo
страхование против пожа́ра — assicurazione contro gli incendi
••пожа́р войны — conflagrazione f
пожа́р! — al fuoco!
раздуть пожа́р — attizzare il fuoco, gettare olio / benzina sul fuoco; soffiare sul fuoco
бежать / лететь как на пожа́р — correre all'impazzata / a rompicollo
не на пожа́р бежишь? — perché tanta fretta?; non è morto nessuno
* * *ngener. rogo, conflagrazione (тж. перен.), foco, fuoco, incendio -
7 пропасть
I1) ( бездна) abisso м., voragine ж., baratro м.••2) ( коренная разница) differenza ж. abissale, abisso м.3) ( множество) moltitudine ж., gran massa ж., sterminio м.••IIчёртова пропасть — un mare, gran massa
1) ( исчезнуть) sparire, perdersi••такой, как он, не пропадёт — uno come lui si arrangia sempre
2) ( пройти бесполезно) andare perduto, passare inutilmente, sprecarsi3) ( погибнуть) morireмы пропали! — siamo fritti [spacciati]
* * *I пр`опастьж.1) abisso m, voragine, precipizio, baratro mупасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo <dell'abisso / del baratro>
2) перен. ( расхождение) abisso m3) разг. ( множество) un subisso / flagello (di qc)4) в знач. межд. разг.II проп`астьтьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
сов.1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.
2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
3) ( погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести)я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.
4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumoпропасть даром / попусту — andare <in malora / per nulla>
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••пиши пропало! — puoi <metterci una croce sopra / dirgli addio>; e buonanotte!; ti saluto!
* * *n1) gener. baratro, abisso, foiba, precipfzio, precipizio, rompicollo, venir meno, voragine2) obs. inghiottimento3) liter. pelago -
8 разбойник
1) ( бандит) brigante м., bandito м.2) ( в шутливом обращении) delinquente м.что ты наделал, разбойник? — cos'hai combinato, delinquente?
* * *м.1) уст. brigante; masnadiero, predoneразбо́йник с большой дороги — ladro di strada, grassatore
морской разбо́йник — corsaro, pirata
2) разг. шутл. brigante, rompicollo, peste fразбо́йники пера — pennivendoli m pl, scrittori prezzolati
* * *n1) gener. malandrino, assassino, bandito, brigante, fuori legge, grassatore, ladro di strada, ladrone, masnadiere, predone, razziatore, sicario2) obs. scherano3) liter. pirata4) jocul. mariolo -
9 сломя голову
advgener. a capofitto, a fiaccacollo, a fuggifuggi, a rompicollo, a rotta di collo, a scavezzacollo -
10 слышать
1) ( воспринимать слухом) sentire2) ( обладать слухом) sentirci3) ( иметь сведения) sentir parlare, sentir dire, sapere••4) (замечать, чувствовать) sentire, percepire, avvertire* * *несов. В1) udire vt, sentire vtплохо слы́шать — essere duro d'orecchio
2) о + П, про + В ( иметь сведения) sapere vtя о нём и слы́шать не хочу — non voglio più saperne di lui
3) разг. ( ощущать) sentire vtслы́шать запах — sentire l'odore
•- земли под собой не слышать••слышал звон, да не знает, где он — ср. capire fischi per fiaschi
* * *vgener. intendere, sentire, udire -
11 сорванец
birichino м., monello м.* * *м. разг.monello, discolo* * *ngener. bardassa, monello, rompicollo -
12 сорвиголова
м./ж. разг.fegataccio m ( о взрослом человеке); scapestrato m ( о ребёнке)* * *ngener. tipo tosto, scavezzacollo, scorbellato, caposventato, monella, rompicollo, scapestrato -
13 мочь
I [moč'] v.i. impf. (могу, можешь; pass. мог, могла, могло, могли)1.1) (pf. смочь) potere, essere capace di"Очки он не мог снять: он был слишком близорук" (Л. Толстой) — "Non poteva fare a meno degli occhiali: era troppo miope" (L. Tolstoj)
он не видел её лет десять, а может пятнадцать — non la vedeva da dieci anni, o forse quindici
он, мочь быть, хочет отдохнуть — può darsi che voglia riposare
2.◆II [moč'] f.не моги! — (scherz.) non puoi
изо всей мочи (что есть мочи) — a tutta birra, a più non posso, a tutta forza
бежать во всю мочь — correre a rompicollo, a perdifiato
-
14 сорвиголова
См. также в других словарях:
rompicollo — /rompi kɔl:o/ s.m. e f. [comp. di rompe(re ) e collo1], invar., fam. [persona che si avventura in imprese spericolate: da giovane è stato un r. ] ▶◀ dissennato, imprudente, scapestrato, scavezzacollo, sconsiderato, scriteriato, sventato. ▲ Locuz … Enciclopedia Italiana
rompicollo — rom·pi·còl·lo s.m. e f.inv., s.m. CO 1. s.m. e f.inv., chi non si fa scrupoli di rovinarsi economicamente o degradarsi moralmente | persona, spec. giovane, sempre pronta ad avventurarsi in imprese spericolate: corre in macchina con altri… … Dizionario italiano
rompicollo — s. m. 1. sconsiderato, scapestrato, sventato, scavezzacollo □ scioperato, vagabondo CONTR. assennato, saggio, prudente 2. nella loc. avv. a rompicollo, precipitosamente, a rotta di collo, a gran velocità, furiosamente, sconsideratamente CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rompicollo — {{hw}}{{rompicollo}}{{/hw}}s. m. ( anche f. nel sign. 1) 1 Persona priva di considerazione e che può portare alla rovina sé stessa o gli altri. 2 Nella locuz. avv. a –r, a rotta di collo, precipitosamente e pericolosamente: scendere le scale a … Enciclopedia di italiano
Giuseppe Pietri — (* 6. Mai 1886 in Sant’Ilario, heute zu Campo nell’Elba; † 11. August 1946 in Mailand) war ein italienischer Komponist. Pietri studierte am Mailänder Konservatorium Komposition bei Gaetano Coronato, Harmonielehre und Kontrapunkt bei Amintore… … Deutsch Wikipedia
scavezzacollo — /skavets:a kɔl:o/ s.m. [comp. di scavezza(re ) liberare della cavezza e collo1] (pl. i, o, non com., invar.). 1. (non com.) a. [discesa ripida e pericolosa] ▶◀ balza, dirupo, (region.) scapicollo, scoscendimento. b. (estens.) [caduta precipitosa] … Enciclopedia Italiana
The Love Specialist — Infobox Film name = The Love Specialist (La Ragazza Del Palio) director = Luigi Zampa producer = Maleno Malenotti writer = Ennio De Concini, Liana Ferri, Giuseppe Gironda, Luciano Martino, etc. starring = Diana Dors Vittorio Gassman Franca Valeri … Wikipedia
Giuseppe Pietri — Giuseppe Pietri, né à Sant’Ilario le 6 mai 1886, mort à Milan le 11 août 1946, est un compositeur italien, spécialisé dans le genre de l’opérette. Il a étudié la composition avec Gaetano Coronato, l’harmonie et le contrepoint… … Wikipédia en Français
balogio — ba·lò·gio agg. RE tosc. di qcn., melenso, fiacco, svogliato; anche s.m. | di tempo, incerto, che non promette bene {{line}} {{/line}} DATA: 1618. ETIMO: prob. dal sett. balòss rompicollo … Dizionario italiano
fiaccacollo — fiac·ca·còl·lo s.m. BU rompicollo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1571. ETIMO: comp. di fiacca , vd. fiaccare, e 1collo … Dizionario italiano
scapicollarsi — {{hw}}{{scapicollarsi}}{{/hw}}v. intr. pron. (io mi scapicollo ) (region.) Precipitarsi a rompicollo giù per un pendio | (est., fig.) Affannarsi per un dato scopo … Enciclopedia di italiano