Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

rodeo

  • 1 объезд

    rodeo, vuelta, giro, circuito

    Русско-испанский автотранспортный словарь > объезд

  • 2 объезд двухстороннего движения

    Русско-испанский автотранспортный словарь > объезд двухстороннего движения

  • 3 путь, обходной

    rodeo, vuelta

    Русско-испанский автотранспортный словарь > путь, обходной

  • 4 обходной путь

    rodeo, vuelta

    Русско-испанский автотранспортный словарь > обходной путь

  • 5 обходный

    прил.
    1) воен. envolvente, de envolvimiento

    обхо́дное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)

    2) (о пути и т.п.) de rodeo

    обхо́дным путём — de un rodeo, rodeando

    де́йствовать обхо́дным путём (обхо́дными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos

    ••

    обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja

    * * *
    прил.
    1) воен. envolvente, de envolvimiento

    обхо́дное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)

    2) (о пути и т.п.) de rodeo

    обхо́дным путём — de un rodeo, rodeando

    де́йствовать обхо́дным путём (обхо́дными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos

    ••

    обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïóáè è á. ï.) de rodeo
    2) milit. de envolvimiento, envolvente

    Diccionario universal ruso-español > обходный

  • 6 кружный

    прил. разг.
    indirecto; de rodeo

    кру́жный путь — rodeo m

    кру́жным путём — con rodeos, por vía indirecta

    * * *
    прил. разг.
    indirecto; de rodeo

    кру́жный путь — rodeo m

    кру́жным путём — con rodeos, por vía indirecta

    * * *
    adj
    colloq. de rodeo, indirecto

    Diccionario universal ruso-español > кружный

  • 7 крюк

    крюк
    1. hoko;
    2. (окольный путь) malrekta vojo, ĉirkaŭvojo.
    * * *
    м. (мн. крюки́, крю́чья)
    1) gancho m; garfio m, bichero m ( багор)

    дверно́й крюк — picaporte m

    2) разг. ( окольный путь) rodeo m, descarrío m

    сде́лать крюк — dar un rodeo

    * * *
    м. (мн. крюки́, крю́чья)
    1) gancho m; garfio m, bichero m ( багор)

    дверно́й крюк — picaporte m

    2) разг. ( окольный путь) rodeo m, descarrío m

    сде́лать крюк — dar un rodeo

    * * *
    n
    1) gener. bichero (багор), garfio, corvo, gafa (для поднятия тяжестей), gancho, garabato, laña
    2) colloq. (окольный путь) rodeo, descarrìo
    3) eng. cangrejo, colgador colgante, engarzador, garabito, gato, lana
    4) railw. enganche, portapesos
    5) Ecuad. garrancho

    Diccionario universal ruso-español > крюк

  • 8 объезд

    объе́зд
    ĉirkaŭvojaĝo, rondvojaĝo;
    \объездить 1. (побывать всюду) ĉirkaŭvojaĝi, rondvojaĝi;
    2. (лошадь) jungdresi, dresi.
    * * *
    м.
    1) ( действие) vuelta f, rodeo m
    2) ( путешествие) gira f; visita f ( посещение)
    3) ( место) rodeo m, circuito m
    4) уст. ( дозор) ronda f, rondín m
    * * *
    м.
    1) ( действие) vuelta f, rodeo m
    2) ( путешествие) gira f; visita f ( посещение)
    3) ( место) rodeo m, circuito m
    4) уст. ( дозор) ronda f, rondín m
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) vuelta, (ìåñáî) rodeo, circuito, giro (владений и т.п.), visita (посещение), gira
    2) obs. (äîçîð) ronda, rondìn

    Diccionario universal ruso-español > объезд

  • 9 окольный

    око́льн||ый
    \окольныйым путём прям., перен. malrektvoje, ĉirkaŭvoje.
    * * *
    прил.
    1) indirecto; de rodeo

    око́льная доро́га — rodeo m

    око́льные пути́ (сре́дства) — subterfugios m pl

    око́льным путём — con rodeos

    2) уст. ( близлежащий) vecino

    око́льные сёла — aldeas vecinas

    * * *
    прил.
    1) indirecto; de rodeo

    око́льная доро́га — rodeo m

    око́льные пути́ (сре́дства) — subterfugios m pl

    око́льным путём — con rodeos

    2) уст. ( близлежащий) vecino

    око́льные сёла — aldeas vecinas

    * * *
    adj
    1) gener. avieso, de rodeo, indirecto, torcedero
    3) liter. torcido

    Diccionario universal ruso-español > окольный

  • 10 обходной

    1) воен. envolvente, de envolvimiento

    обходное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)

    2) (о пути и т.п.) de rodeo

    обходным путём — de un rodeo, rodeando

    де́йствовать обходным путём (обходными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos

    ••

    обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïóáè è á. ï.) de rodeo
    2) milit. de envolvimiento, envolvente

    Diccionario universal ruso-español > обходной

  • 11 извилина

    изви́ли||на
    kurbo;
    анат. anfrakto;
    \извилинастый kurba, malrekta, zigzaga, multfleksita, serpentuma.
    * * *
    ж.
    vuelta f, rodeo m, repliegue m; sinuosidad f ( изгиб); meandro m (реки́)

    изви́лины мо́зга анат.circunvoluciones cerebrales

    * * *
    ж.
    vuelta f, rodeo m, repliegue m; sinuosidad f ( изгиб); meandro m (реки́)

    изви́лины мо́зга анат.circunvoluciones cerebrales

    * * *
    n
    1) gener. meandro (изгиб), repliegue, rodeo, sinuosidad (ðåêè), vuelta

    Diccionario universal ruso-español > извилина

  • 12 обход

    обхо́д
    1. rondiro, ĉirkaŭiro;
    2. (кружный путь) ĉirkaŭvojo;
    ♦ де́йствовать в \обход зако́на fari (или agi) kontraŭ leĝo.
    * * *
    м.
    1) ( действие) visita f; ronda f ( караула)

    обхо́д больны́х — visitación f

    соверша́ть обхо́д ( о патруле) — rondar vi

    2) воен. ( обходное движение) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento)

    идти в обхо́д неприя́телю — envolver al enemigo

    3) ( кружный путь) rodeo m, circuito m

    пойти́ в обхо́д дере́вни — rodear (dar vuelta a) la aldea

    ••

    де́йствовать в обхо́д зако́на — saltarse (eludir) la ley

    * * *
    м.
    1) ( действие) visita f; ronda f ( караула)

    обхо́д больны́х — visitación f

    соверша́ть обхо́д ( о патруле) — rondar vi

    2) воен. ( обходное движение) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento)

    идти в обхо́д неприя́телю — envolver al enemigo

    3) ( кружный путь) rodeo m, circuito m

    пойти́ в обхо́д дере́вни — rodear (dar vuelta a) la aldea

    ••

    де́йствовать в обхо́д зако́на — saltarse (eludir) la ley

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) visita, (кружный путь) rodeo, circuito ml, maniobra envolvente, ronda (караула), requisa, visitación (больных, школ и т.п.)
    2) milit. (îáõîäñîå äâè¿åñèå) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento), envolvimiento
    3) eng. giro (контура), recorrido (напр., контура)
    4) law. elusión, evasiva
    5) econ. evasión (напр. закона)

    Diccionario universal ruso-español > обход

  • 13 окружение

    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    с.
    1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)
    2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f pl

    литерату́рное окруже́ние — ambiente literario

    3) ( окрестность) alrededores m pl
    4) воен. cerco m, asedio m

    попа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado

    вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco

    ••

    в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien

    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) rodeo (тж. перен.), (îêðåñáñîñáü) alrededores, (окружающие; среда) medio, ambiente, cerco, circunstancias, entorno
    2) milit. asedio, copo, envolvimiento

    Diccionario universal ruso-español > окружение

  • 14 окружный

    прил.
    1) уст. ( окрестный) circundante, circunvecino
    2) разг. ( окольный) de rodeo

    окру́жным путём — por un rodeo

    * * *
    adj
    1) gener. circunferencial
    3) obs. (îêðåñáñúì) circundante, circunvecino

    Diccionario universal ruso-español > окружный

  • 15 увёртка

    увёрт||ка
    elturniĝo;
    \увёрткаливый elturniĝema;
    \увёрткаываться см. уверну́ться.
    * * *
    ж.
    efugio m, subterfugio m ( уловка); rodeo m, artería f, astucia f ( хитрость); escaqueo m ( увиливание)
    * * *
    ж.
    efugio m, subterfugio m ( уловка); rodeo m, artería f, astucia f ( хитрость); escaqueo m ( увиливание)
    * * *
    n
    1) gener. arte, arterìa, astucia (хитрость), descarte, efugio, escaqueo (увиливание), subterfugio, subterfugio (уловка), tergiversación, ramilla, regate, rodeo
    2) law. falsedad, falsìa
    3) Col. quite
    4) Chil. trancantrulla

    Diccionario universal ruso-español > увёртка

  • 16 уловка

    уло́вка
    artifiko;
    ruzaĵo (хитрость).
    * * *
    ж.
    efugio m, subterfugio m; astucia f, artería f, rodeo m ( хитрость)

    уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)

    прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios

    * * *
    ж.
    efugio m, subterfugio m; astucia f, artería f, rodeo m ( хитрость)

    уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)

    прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios

    * * *
    n
    1) gener. argucia, arte, arterìa, astucia, buscapié, efugio, guadramaña, manganeta, manganilla, puño, ramilla, regate, rodeo (хитрость), socaliña, socarrónerìa, subterfugio, tacañerìa, trampantojo, tranquilla, trecha, treta, finta, tergiversación, trampa, triquiñuela
    2) colloq. retrecherìa
    3) law. chicana, embuste, embusterìa, engaco, falsedad, falsìa, picardìa, tramperìa
    4) econ. evasión
    5) Chil. alitranca

    Diccionario universal ruso-español > уловка

  • 17 дать

    дать
    1. doni;
    \дать взаймы́ pruntedoni;
    2. (позволить) permesi;
    ♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;
    \дать поня́ть komprenigi;
    \дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;
    \дать кля́тву doni ĵuron;
    \дать залп salvi;
    \дать доро́гу cedi la vojon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt ( на время)

    дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan

    дать есть, пить — dar de comer, beber

    дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt

    дать распи́ску — extender un recibo

    2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)

    дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local

    дать на прока́т — alquilar vt

    дать рабо́ту — dar trabajo

    дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)

    дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt

    3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt
    4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

    дать ме́сто — ceder el sitio

    дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar

    дать пройти́ — dejar pasar

    дай мне рабо́тать — déjame trabajar

    да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude

    6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

    дать по рука́м — dar en las manos

    7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

    дать конце́рт — dar un concierto

    8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

    дать плоды́ — dar (aportar) frutos

    дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios

    9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

    дать распоряже́ние — disponer (непр.) vt

    дать указа́ние — indicar vt

    дать зада́ние — encomendar una tarea

    дать возмо́жность — brindar una oportunidad

    дать разреше́ние — permitir vt

    дать обеща́ние — prometer vt

    дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt

    дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

    дать звоно́к — tocar el timbre

    дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

    дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

    дать бой (сраже́ние) — librar una batalla

    ••

    дать за́навес — bajar el telón

    дать оса́док — sedimentar vt, posar vt

    дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)

    дать течьhacer agua (о крыше, судне)

    дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender

    дать представле́ние — dar idea (noción)

    дать по́вод — dar motivo (causa, margen)

    дать по́вод к разгово́рам — dar que decir

    дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

    дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)

    дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt

    дать во́жжи — soltar las riendas

    дать во́лю — dar rienda suelta

    не дать во́ли... — no dejar hacer...

    дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto

    (не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)

    дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)

    дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

    дать ма́ху — errar (fallar) el golpe

    дать крю́ку разг.dar un rodeo (una vuelta)

    дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años

    ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

    я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar

    * * *
    v
    1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse
    2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar

    Diccionario universal ruso-español > дать

  • 18 обвезти

    (1 ед. обвезу́) сов., вин. п.
    1) ( вокруг) llevar (conducir) alrededor de
    2) разг. ( провезти стороной) llevar (conducir) dando un rodeo (una vuelta)
    3) разг. ( развезти всем) llevar entregando (repartiendo) a todo el mundo
    * * *
    v
    2) colloq. (ïðîâåçáè ñáîðîñîì) llevar (conducir) dando un rodeo (una vuelta), (ðàçâåçáè âñåì) llevar entregando (repartiendo) a todo el mundo

    Diccionario universal ruso-español > обвезти

  • 19 обежать

    сов., вин. п.
    1) ( вокруг) dar vueltas ( alrededor de), recorrer vt
    2) ( минуя что-либо) dar un rodeo
    3) разг. ( опередить в беге) adelantar vt, ganar la delantera
    4) (бегая, посетить) recorrer vt (mucho, muchos lugares)

    обежа́ть все магази́ны — haber recorrido todas las tiendas

    ••

    обежа́ть глаза́ми (взгля́дом) — extender la vista

    * * *
    v
    1) gener. (áåãàà, ïîñåáèáü) recorrer (mucho, muchos lugares), (âîêðóã) dar vueltas (alrededor de), (ìèñóà ÷áî-ë.) dar un rodeo
    2) colloq. (îïåðåäèáü â áåãå) adelantar, ganar la delantera

    Diccionario universal ruso-español > обежать

  • 20 объездной

    прил.
    1) ( окольный) de rodeo
    2) ( сторожевой) de ronda, de rondín
    * * *
    adj
    gener. (îêîëüñúì) de rodeo, (ñáîðî¿åâîì) de ronda, de rondìn

    Diccionario universal ruso-español > объездной

См. также в других словарях:

  • rodéo — rodéo …   Dictionnaire des rimes

  • Rodeo — (IPAEng|ˈroʊdioʊ or IPA|/roʊˈdeɪoʊ/) is a sport which arose out of the working practices of cattle herding in Spain, Mexico, and later the United States, Canada, South America and Australia. It was based on the skills required of the working… …   Wikipedia

  • Rodeo — Rodéo Pour les articles homonymes, voir Rodéo (homonymie). Rodeo Le rodéo est un sport inspiré du travail des cow boys dans les ranchs. Il consis …   Wikipédia en Français

  • rodéo — [ rɔdeo ] n. m. • 1923; angl. amér. rodeo, mot hispano amér. « encerclement du bétail », de rodear « tourner, encercler », lat. rotare 1 ♦ Fête donnée en Amérique du Nord, en principe pour le marquage du bétail, et qui comporte des épreuves où il …   Encyclopédie Universelle

  • Rodeo — Saltar a navegación, búsqueda El término Rodeo puede referirse a: Deportes: Rodeo, como deporte nacional de  Chile; Rodeo, como deporte tradicional de  …   Wikipedia Español

  • Rodeo — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Profesionali sporto šaka – įgudusių ir drąsių jojikų kova su neprijaukintu arkliu arba buliumi. Atsirado JAV. 1870 m. pietvakarių lygumose kaubojai pirmą kartą surengė jojimo ir galvijų rišimo… …   Sporto terminų žodynas

  • rodeo — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Profesionali sporto šaka – įgudusių ir drąsių jojikų kova su neprijaukintu arkliu arba buliumi. Atsirado JAV. 1870 m. pietvakarių lygumose kaubojai pirmą kartą surengė jojimo ir galvijų rišimo… …   Sporto terminų žodynas

  • rodeo — RODÉO s.n. 1. Serbare organizată cu ocazia marcajului animalelor în unele regiuni din America. 2. Întrecere sportivă în care un călăreţ trebuie să încalece şi să se menţină, fără şa, cât mai mult pe un cal sau un taur nedomesticit. [pr.: de o] –… …   Dicționar Român

  • Rodeo — Sn Geschicklichkeitswettkämpfe von Cowboys per. Wortschatz exot. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. rodeo Standplatz der Tiere auf dem Markt , eigentlich: Zusammentreiben des Viehs , dieses aus span. rodeo m. Zusammentreiben , zu span.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Rodéo — Rodéo, the French word for rodeo may refer to:* Rodéo (Lucky Luke), a 1949 comics album in the Lucky Luke series * Rodéo , a 2004 music album by Zazie …   Wikipedia

  • Rodeo — Rodeo, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 8717 Housing Units (2000): 2984 Land area (2000): 7.366418 sq. miles (19.078935 sq. km) Water area (2000): 0.003074 sq. miles (0.007961 sq. km) Total area (2000): 7.369492 sq …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»