-
1 объезд
rodeo, vuelta, giro, circuito -
2 объезд двухстороннего движения
Русско-испанский автотранспортный словарь > объезд двухстороннего движения
-
3 путь, обходной
rodeo, vuelta -
4 обходной путь
rodeo, vuelta -
5 обходный
прил.1) воен. envolvente, de envolvimientoобхо́дное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)
2) (о пути и т.п.) de rodeoобхо́дным путём — de un rodeo, rodeando
де́йствовать обхо́дным путём (обхо́дными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos
••обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja
* * *прил.1) воен. envolvente, de envolvimientoобхо́дное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)
2) (о пути и т.п.) de rodeoобхо́дным путём — de un rodeo, rodeando
де́йствовать обхо́дным путём (обхо́дными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos
••обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja
* * *adj1) gener. (î ïóáè è á. ï.) de rodeo2) milit. de envolvimiento, envolvente -
6 кружный
прил. разг.indirecto; de rodeoкру́жный путь — rodeo m
кру́жным путём — con rodeos, por vía indirecta
* * *прил. разг.indirecto; de rodeoкру́жный путь — rodeo m
кру́жным путём — con rodeos, por vía indirecta
* * *adjcolloq. de rodeo, indirecto -
7 крюк
крюк1. hoko;2. (окольный путь) malrekta vojo, ĉirkaŭvojo.* * *м. (мн. крюки́, крю́чья)дверно́й крюк — picaporte m
2) разг. ( окольный путь) rodeo m, descarrío mсде́лать крюк — dar un rodeo
* * *м. (мн. крюки́, крю́чья)дверно́й крюк — picaporte m
2) разг. ( окольный путь) rodeo m, descarrío mсде́лать крюк — dar un rodeo
* * *n1) gener. bichero (багор), garfio, corvo, gafa (для поднятия тяжестей), gancho, garabato, laña2) colloq. (окольный путь) rodeo, descarrìo3) eng. cangrejo, colgador colgante, engarzador, garabito, gato, lana4) railw. enganche, portapesos5) Ecuad. garrancho -
8 объезд
объе́здĉirkaŭvojaĝo, rondvojaĝo;\объездить 1. (побывать всюду) ĉirkaŭvojaĝi, rondvojaĝi;2. (лошадь) jungdresi, dresi.* * *м.1) ( действие) vuelta f, rodeo m2) ( путешествие) gira f; visita f ( посещение)3) ( место) rodeo m, circuito m4) уст. ( дозор) ronda f, rondín m* * *м.1) ( действие) vuelta f, rodeo m2) ( путешествие) gira f; visita f ( посещение)3) ( место) rodeo m, circuito m4) уст. ( дозор) ronda f, rondín m* * *n1) gener. (äåìñáâèå) vuelta, (ìåñáî) rodeo, circuito, giro (владений и т.п.), visita (посещение), gira2) obs. (äîçîð) ronda, rondìn -
9 окольный
око́льн||ый\окольныйым путём прям., перен. malrektvoje, ĉirkaŭvoje.* * *прил.1) indirecto; de rodeoоко́льная доро́га — rodeo m
око́льные пути́ (сре́дства) — subterfugios m pl
око́льным путём — con rodeos
2) уст. ( близлежащий) vecinoоко́льные сёла — aldeas vecinas
* * *прил.1) indirecto; de rodeoоко́льная доро́га — rodeo m
око́льные пути́ (сре́дства) — subterfugios m pl
око́льным путём — con rodeos
2) уст. ( близлежащий) vecinoоко́льные сёла — aldeas vecinas
* * *adj1) gener. avieso, de rodeo, indirecto, torcedero2) obs. (близлежащий) vecino3) liter. torcido -
10 обходной
1) воен. envolvente, de envolvimientoобходное движе́ние — movimiento de envolvimiento (envolvente)
2) (о пути и т.п.) de rodeoобходным путём — de un rodeo, rodeando
де́йствовать обходным путём (обходными путя́ми) — recurrir al rodeo, obrar por rodeos
••обходно́й лист — hoja de cese (de despido) del trabajo; hoja de baja
* * *adj1) gener. (î ïóáè è á. ï.) de rodeo2) milit. de envolvimiento, envolvente -
11 извилина
изви́ли||наkurbo;анат. anfrakto;\извилинастый kurba, malrekta, zigzaga, multfleksita, serpentuma.* * *ж.изви́лины мо́зга анат. — circunvoluciones cerebrales
* * *ж.изви́лины мо́зга анат. — circunvoluciones cerebrales
* * *n2) anat. circunvolución (мозга) -
12 обход
обхо́д1. rondiro, ĉirkaŭiro;2. (кружный путь) ĉirkaŭvojo;♦ де́йствовать в \обход зако́на fari (или agi) kontraŭ leĝo.* * *м.обхо́д больны́х — visitación f
соверша́ть обхо́д ( о патруле) — rondar vi
2) воен. ( обходное движение) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento)идти в обхо́д неприя́телю — envolver al enemigo
3) ( кружный путь) rodeo m, circuito mпойти́ в обхо́д дере́вни — rodear (dar vuelta a) la aldea
••де́йствовать в обхо́д зако́на — saltarse (eludir) la ley
* * *м.обхо́д больны́х — visitación f
соверша́ть обхо́д ( о патруле) — rondar vi
2) воен. ( обходное движение) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento)идти в обхо́д неприя́телю — envolver al enemigo
3) ( кружный путь) rodeo m, circuito mпойти́ в обхо́д дере́вни — rodear (dar vuelta a) la aldea
••де́йствовать в обхо́д зако́на — saltarse (eludir) la ley
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) visita, (кружный путь) rodeo, circuito ml, maniobra envolvente, ronda (караула), requisa, visitación (больных, школ и т.п.)2) milit. (îáõîäñîå äâè¿åñèå) movimiento (marcha) de envolvimiento (de cercamiento), envolvimiento4) law. elusión, evasiva5) econ. evasión (напр. закона) -
13 окружение
с.1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f plлитерату́рное окруже́ние — ambiente literario
3) ( окрестность) alrededores m pl4) воен. cerco m, asedio mпопа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado
вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco
••в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien
* * *с.1) ( действие) rodeo m (тж. перен.)2) (окружающие; среда) medio m, ambiente m, circunstancias f plлитерату́рное окруже́ние — ambiente literario
3) ( окрестность) alrededores m pl4) воен. cerco m, asedio mпопа́сть в окруже́ние — estar cercado, estar copado
вы́рваться из окруже́ния — romper el cerco
••в окруже́нии кого́-либо ( вместе) — acompañado (rodeado) de alguien, junto con alguien
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) rodeo (тж. перен.), (îêðåñáñîñáü) alrededores, (окружающие; среда) medio, ambiente, cerco, circunstancias, entorno2) milit. asedio, copo, envolvimiento -
14 окружный
прил.1) уст. ( окрестный) circundante, circunvecino2) разг. ( окольный) de rodeoокру́жным путём — por un rodeo
* * *adj1) gener. circunferencial2) colloq. (îêîëüñúì) de rodeo3) obs. (îêðåñáñúì) circundante, circunvecino -
15 увёртка
увёрт||каelturniĝo;\увёрткаливый elturniĝema;\увёрткаываться см. уверну́ться.* * *ж.efugio m, subterfugio m ( уловка); rodeo m, artería f, astucia f ( хитрость); escaqueo m ( увиливание)* * *ж.efugio m, subterfugio m ( уловка); rodeo m, artería f, astucia f ( хитрость); escaqueo m ( увиливание)* * *n1) gener. arte, arterìa, astucia (хитрость), descarte, efugio, escaqueo (увиливание), subterfugio, subterfugio (уловка), tergiversación, ramilla, regate, rodeo2) law. falsedad, falsìa3) Col. quite4) Chil. trancantrulla -
16 уловка
уло́вкаartifiko;ruzaĵo (хитрость).* * *ж.уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)
прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios
* * *ж.уло́вки — argumentos capciosos; abogaderas f pl (Ю. Ам.)
прибега́ть к ра́зным уло́вкам — recurrir a diferentes subterfugios
* * *n1) gener. argucia, arte, arterìa, astucia, buscapié, efugio, guadramaña, manganeta, manganilla, puño, ramilla, regate, rodeo (хитрость), socaliña, socarrónerìa, subterfugio, tacañerìa, trampantojo, tranquilla, trecha, treta, finta, tergiversación, trampa, triquiñuela2) colloq. retrecherìa3) law. chicana, embuste, embusterìa, engaco, falsedad, falsìa, picardìa, tramperìa4) econ. evasión5) Chil. alitranca -
17 дать
дать1. doni;\дать взаймы́ pruntedoni;2. (позволить) permesi;♦ \дать знать кому́-л. konigi iun;\дать поня́ть komprenigi;\дать во́лю чему́-л. lasi liberon al io;\дать кля́тву doni ĵuron;\дать залп salvi;\дать доро́гу cedi la vojon.* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, pan
дать есть, пить — dar de comer, beber
дать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vt
дать распи́ску — extender un recibo
2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición (conceder) un local
дать на прока́т — alquilar vt
дать рабо́ту — dar trabajo
дать поко́й — dejar tranquilo (en paz)
дать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt
3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitio
дать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar
5) ( позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasar
дай мне рабо́тать — déjame trabajar
да́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayude
6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vtдать по рука́м — dar en las manos
7) ( устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)дать конце́рт — dar un concierto
8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutos
дать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios
9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vt
дать указа́ние — indicar vt
дать зада́ние — encomendar una tarea
дать возмо́жность — brindar una oportunidad
дать разреше́ние — permitir vt
дать обеща́ние — prometer vt
дать кля́тву — prestar juramento, jurar vt
дать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt
дать звоно́к — tocar el timbre
дать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt
дать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt
дать бой (сраже́ние) — librar una batalla
••дать за́навес — bajar el telón
дать оса́док — sedimentar vt, posar vt
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.)
дать течь — hacer agua (о крыше, судне)
дать поня́ть — hacer comprender, dar a entender
дать представле́ние — dar idea (noción)
дать по́вод — dar motivo (causa, margen)
дать по́вод к разгово́рам — dar que decir
дать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente (el origen)
дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)
дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vt
дать во́жжи — soltar las riendas
дать во́лю — dar rienda suelta
не дать во́ли... — no dejar hacer...
дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asunto
(не) дать в оби́ду — (no) permitir ofender (agraviar)
дать себе́ труд — tomarse el trabajo (la molestia)
дать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi
дать ма́ху — errar (fallar) el golpe
дать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)
дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos años
ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...
я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar
* * *v1) gener. (âðó÷èáü) dar, (позволить что-л. делать) dejar, abastecer, aportar, ceder, comunicar, conceder, entregar, ofrecer (обед, ужин, банкет), prestar (на время), proveer, reportar, suministrar (снабдить), dejarse2) simpl. (ñàñåñáè - óäàð. è á. ï.) dar, asestar -
18 обвезти
(1 ед. обвезу́) сов., вин. п.1) ( вокруг) llevar (conducir) alrededor de2) разг. ( провезти стороной) llevar (conducir) dando un rodeo (una vuelta)3) разг. ( развезти всем) llevar entregando (repartiendo) a todo el mundo* * *v1) gener. (âîêðóã) llevar (conducir) alrededor de2) colloq. (ïðîâåçáè ñáîðîñîì) llevar (conducir) dando un rodeo (una vuelta), (ðàçâåçáè âñåì) llevar entregando (repartiendo) a todo el mundo -
19 обежать
сов., вин. п.1) ( вокруг) dar vueltas ( alrededor de), recorrer vt2) ( минуя что-либо) dar un rodeo3) разг. ( опередить в беге) adelantar vt, ganar la delantera4) (бегая, посетить) recorrer vt (mucho, muchos lugares)обежа́ть все магази́ны — haber recorrido todas las tiendas
••обежа́ть глаза́ми (взгля́дом) — extender la vista
* * *v1) gener. (áåãàà, ïîñåáèáü) recorrer (mucho, muchos lugares), (âîêðóã) dar vueltas (alrededor de), (ìèñóà ÷áî-ë.) dar un rodeo2) colloq. (îïåðåäèáü â áåãå) adelantar, ganar la delantera -
20 объездной
прил.1) ( окольный) de rodeo2) ( сторожевой) de ronda, de rondín* * *adjgener. (îêîëüñúì) de rodeo, (ñáîðî¿åâîì) de ronda, de rondìn
См. также в других словарях:
rodéo — rodéo … Dictionnaire des rimes
Rodeo — (IPAEng|ˈroʊdioʊ or IPA|/roʊˈdeɪoʊ/) is a sport which arose out of the working practices of cattle herding in Spain, Mexico, and later the United States, Canada, South America and Australia. It was based on the skills required of the working… … Wikipedia
Rodeo — Rodéo Pour les articles homonymes, voir Rodéo (homonymie). Rodeo Le rodéo est un sport inspiré du travail des cow boys dans les ranchs. Il consis … Wikipédia en Français
rodéo — [ rɔdeo ] n. m. • 1923; angl. amér. rodeo, mot hispano amér. « encerclement du bétail », de rodear « tourner, encercler », lat. rotare 1 ♦ Fête donnée en Amérique du Nord, en principe pour le marquage du bétail, et qui comporte des épreuves où il … Encyclopédie Universelle
Rodeo — Saltar a navegación, búsqueda El término Rodeo puede referirse a: Deportes: Rodeo, como deporte nacional de Chile; Rodeo, como deporte tradicional de … Wikipedia Español
Rodeo — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Profesionali sporto šaka – įgudusių ir drąsių jojikų kova su neprijaukintu arkliu arba buliumi. Atsirado JAV. 1870 m. pietvakarių lygumose kaubojai pirmą kartą surengė jojimo ir galvijų rišimo… … Sporto terminų žodynas
rodeo — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Profesionali sporto šaka – įgudusių ir drąsių jojikų kova su neprijaukintu arkliu arba buliumi. Atsirado JAV. 1870 m. pietvakarių lygumose kaubojai pirmą kartą surengė jojimo ir galvijų rišimo… … Sporto terminų žodynas
rodeo — RODÉO s.n. 1. Serbare organizată cu ocazia marcajului animalelor în unele regiuni din America. 2. Întrecere sportivă în care un călăreţ trebuie să încalece şi să se menţină, fără şa, cât mai mult pe un cal sau un taur nedomesticit. [pr.: de o] –… … Dicționar Român
Rodeo — Sn Geschicklichkeitswettkämpfe von Cowboys per. Wortschatz exot. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus am. e. rodeo Standplatz der Tiere auf dem Markt , eigentlich: Zusammentreiben des Viehs , dieses aus span. rodeo m. Zusammentreiben , zu span.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rodéo — Rodéo, the French word for rodeo may refer to:* Rodéo (Lucky Luke), a 1949 comics album in the Lucky Luke series * Rodéo , a 2004 music album by Zazie … Wikipedia
Rodeo — Rodeo, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 8717 Housing Units (2000): 2984 Land area (2000): 7.366418 sq. miles (19.078935 sq. km) Water area (2000): 0.003074 sq. miles (0.007961 sq. km) Total area (2000): 7.369492 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places