-
61 spad roboczy
• working head -
62 sprawdzian roboczy
• working gauge• workshop gaugeSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sprawdzian roboczy
-
63 stół roboczy
• work table -
64 stół roboczy prasy
• platenSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stół roboczy prasy
-
65 stożek roboczy ciągadła
• die reduction angle• drawing coneSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stożek roboczy ciągadła
-
66 suw roboczy
• expansion stroke• power stroke• working stroke -
67 walec roboczy walcarki
• work rollSłownik polsko-angielski dla inżynierów > walec roboczy walcarki
-
68 zakres roboczy
• operating range• operational range -
69 zbiór roboczy
• working set -
70 zestaw roboczy
• working set -
71 power range
roboczy skok ozakres energetyczny przyrządu pomiarowegozakres mocy reaktora -
72 dzień
Ⅰ m 1. (doba) day- pociąg kursuje wyłącznie w dni powszednie the train only runs on weekdays- tak wygląda nasz dzień powszedni that’s what a typical day is like- dzień wolny od pracy a holiday- autobus nie kursuje w święta i dni wolne od pracy the bus does not run on Sundays or holidays- dzień świąteczny a holiday- wziąć dzień urlopu to take a day off- tego dnia było pochmurno it was a cloudy day- pewnego dnia one day- pewnego dnia się o tym dowiecie you’ll get to know about it one day- pewnego dnia obudzisz się i… one day you’ll wake up and…- na drugi/trzeci dzień a. drugiego/trzeciego dnia on the second/third day- trzeciego dnia poczuła się lepiej she felt better on the third day- cztery dni później four days later- co drugi/co trzeci dzień every second/third day- lada dzień any day now- wydarzenie/temat/bohater dnia an event/topic/hero of the day- mieć swój dzień to have ones day- to był mój wielki dzień it was my big day- mam dziś dobry dzień today is my lucky day- dziś mam zły dzień, robota mi się nie klei this really isn’t my day, work is heavy going- pechowy/szczęśliwy dzień unlucky a. bad/lucky day- co dzień every day, daily- ubranie na co dzień clothes for everyday use- na co dzień chodziła w spodniach she normally a. usually wore trousers- wstał jak co dzień przed piątą as usual he got up before five o’clock- tak na co dzień pusto tu i ciemnawo usually, it’s an empty and dark place- co dnia książk. every day, daily- spotykał ją co dnia he met her every day- dzień w dzień day in day out, day by a. after day- matka wydzwania do nas dzień w dzień mother phones us every single day- w tych dniach one of these days, any day now- wyjeżdża w tych dniach he’s leaving any day now- na dniach pot. any day now- powinien wrócić na dniach he should return any day now- odkładać coś z dnia na dzień to delay doing sth- żyć z dnia na dzień to live from hand to mouth a. a hand-to-mouth existence- z dnia na dzień nabierają wprawy they are becoming more proficient by the day- z dnia na dzień musiał zmienić mieszkanie he had to move unexpectedly2. (część doby, w czasie której się nie śpi) day- ciężki/pracowity dzień a hard/busy day- spędzić dzień na zakupach/na plaży to spend the day shopping/on the beach- dobrze rozpocząć/zakończyć dzień to begin the day/end the day well- było jeszcze ciemno, kiedy w szpitalu zaczął się dzień it was still dark outside when the day began at the hospital- przez cały dzień the whole day- przez cały dzień przygotowywała się do przyjęcia it took her the whole day to get ready for the party- uszycie sukienki zajęło jej cały dzień it took her the whole day to sew the dress- cały (boży) dzień the whole day long- siedzą cały dzień za biurkami i nic nie robią they sit at their desks all day long doing nothing- cały dzień spędził w łóżku/przed telewizorem he spent the whole day in bed/watching television- całymi dniami a. po całych dniach all day (long)- całymi dniami a. po całych dniach nie ma go w domu he’s never at home- pracował dniami i nocami he worked day and night- krem na dzień a day cream- ukłonić się komuś/pocałować kogoś na dzień dobry to greet sb/to greet sb with a kiss- na dzień dobry dostał służbowy samochód for starters he was given a company car- już na dzień dobry przegraliśmy dwa mecze we immediately lost two matches3. (okres od wschodu do zachodu słońca) day- słoneczny/deszczowy dzień a sunny/rainy day- najkrótszy/najdłuższy dzień w roku the shortest/longest day of the year- dzień się wydłuża the days are getting longer- w listopadzie dnia ubywa in November the days begin to draw in4. (światło dzienne) daylight- za dnia by day, in a. during the daytime- wrócimy jeszcze za dnia we’ll be back before nightfall- za dnia wszystko lepiej widać it’s easier to see everything in the daylight- skończymy do dnia a. przed dniem we’ll finish early in the morning- wrócili nade a. przede dniem he got back early in the morning5. (data, termin) day- dzień kalendarzowy calendar day- jaki dziś dzień? what day is it today?- poznaliśmy się w dniu jego urodzin we met on his birthday- umowa z dnia 31 marca 1994 a contract dated a. of 31March 1994- dzień wczorajszy/dzisiejszy/jutrzejszy książk. yesterday/today/tomorrow- na dzień dzisiejszy książk. as of today- żyć dniem dzisiejszymprzen. to live a day-to-day existence- wspomnienia o dniu wczorajszym przen. memories of the past6. (odległość) day- o dzień jazdy stąd jest oaza there’s an oasis one-day’s ride away from here- miasteczko leży dwa dni drogi stąd the town is two days’ journey away from hereⅡ dni plt (okres życia) days- dożywać ostatnich dni to live out the rest of one’s days- pragnął zapomnieć o dniach poniewierki he wanted to forget his days of misery- □ dzień polarny Astron. polar day- Dzień Dziecka Children’s Day- Dzień Matki Mother’s Day- Dzień Kobiet Women’s Day- Dzień Pański Relig. Day of the Lord- dzień skupienia Relig. day of retreat■ nie znać a. nie być pewnym dnia ani godziny to be (living) on borrowed time książk.; to know neither the day nor the hour- podobny jak dzień do nocy as different as chalk and cheese* * *dzień dobry! — ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon
dzień pracy lub roboczy — weekday
cały dzień — all day (long), the whole day
dzień w dzień — day in day out, every day
z dnia na dzień — ( stopniowo) from day to day; ( nagle) overnight
* * *mi1. ( od wschodu do zachodu słońca) day; dzień dobry (= powitanie) ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon; dzień wolny (od pracy) day off; dzień pracy l. roboczy weekday; dzień powszedni weekday; dzień świąteczny holiday; dzień polarny astron. polar day; przesilenie dnia z nocą solstice; do białego dnia till dawn; w biały l. jasny dzień in broad daylight; rośliny krótkiego dnia bot. short-day plants; cały boży dzień all day long, the whole day; dniem i nocą day and night; przede l. nade dniem just before dawn; podobny jak dzień do nocy like night and day.2. (= doba) day and night; dzień po dniu day after day; dzień w dzień day in, day out; dzień wczorajszy (= wczoraj) yesterday; (= przeszłość) yesterday, past; dzień dzisiejszy (= dzisiaj) today; (= teraźniejszość) today, present; dzień jutrzejszy (= jutro) tomorrow; (= przyszłość) tomorrow, future; szukać wczorajszego dnia hang around; do dnia dzisiejszego until now; temat dnia headline; bohater dnia hero of the day; nie znasz dnia ani godziny you never know the day; żyć z dnia na dzień live from day to day, live from hand to mouth; odkładać coś z dnia na dzień put sth off from day to day; co dzień every day; mieć dobry dzień have one's lucky day, have a good day; mieć zły dzień have a lousy l. bad day; dzień drogi dzieli nas od Warszawy we are a day's journey from Warsaw; trzy dni zwolnienia lekarskiego three days' sick leave; opłata za dzień day's rate.3. (= wyznaczony termin) date; dzień ślubu wedding day; dzień tygodnia week day; dzień imienin nameday; dzień urodzin birthday; lada dzień any day, any time now; po dziś dzień till now; do sądnego dnia forever; Dzień Kobiet Women's Day; Sądny Dzień rel. Doomsday; Dzień Zaduszny rz.-kat. All Souls' Day.4. (= jakiś okres) days; twoje dni są policzone your days are numbered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzień
-
73 wół
m (G wołu) ox- □ wół piżmowy Zool. musk ox- napisane wołami pot. written in a large scrawl- ryczeć jak wół to sob one’s heart out- wołami trzeba ich ciągnąć do czegoś pot. they are dragging their feet a. heels on sth- wół roboczy pot. workhorse, drudge* * *oxwół roboczy — (przen) drudge
* * *ma-o- Gen. -u ox; wół piżmowy zool. musk-ox ( Ovibos moschatus); wół roboczy drudge; pracowity jak wół extremely hardworking; harować jak wół work like a horse, work like a dog; to pasuje jak wół do karety it's like a square peg in a round hole; jest tu jak wół napisane it's all here down in black and white; zapomniał wół, jak cielęciem był the old cow thinks she was never a calf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wół
-
74 kaftan
m 1. (w męskim stroju ludowym) kind of long-sleeved, loose tunic 2. pot. (w ubraniu roboczym) (kurtka) long, loose jacket; (bluza) long-sleeved working tunic 3. (w strojach Wschodu) kaftan- □ kaftan bezpieczeństwa straitjacket* * ** * *miGen. -a1. ( roboczy) smock; hist. pourpoint; ( obcisły) doublet; ( krótki) jerkin; kaftan bezpieczeństwa straitjacket.2. ( typu bliskowschodniego) caftan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaftan
-
75 kombinezon
m (G kombinezonu) 1. (ochronny) overalls zw. pl GB, coveralls zw. pl US- kombinezon lotniczy/narciarski a flight a. flying/ski suit- kombinezon astronauty a spacesuit- zimowy kombinezon dziecięcy a snowsuit- monter pracował w drelichowym kombinezonie roboczym the fitter wore denim overalls2. Moda jumpsuit- kombinezon z kretonu/bawełny a calico/cotton jumpsuit* * *( roboczy) overalls (pl), ( narciarski) ski suit, ( lotnika) flying suit; ( astronauty) spacesuit; ( dziecięcy zimowy) snow suit, quilted suit; ( ogrodniczki) dungarees (pl)* * *mi( także kombinezon roboczy) overalls, coveralls, boiler suit; ( ubranie damskie) jump suit; (= ogrodniczki) dungarees; ( dziecięcy) rompers; ( dziecięcy zimowy) snowsuit; kombinezon kosmiczny space suit; kombinezon lotniczy lotn. flying suit; kombinezon narciarski ski suit; kombinezon przeciwprzeciążeniowy lotn. G-suit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kombinezon
-
76 drelich
сущ.• тик* * *♂, Р. \drelichu 1. тик (ткань);2. одежда из тика;roboczy \drelich рабочая одежда из тика
* * *м, P drelichu2) оде́жда из ти́каroboczy drelich — рабо́чая оде́жда из ти́ка
-
77 dzień
сущ.• день• сутки* * *♂, Р. dnia, мн. И. dnie/dni день;\dzień pracy, roboczy \dzień рабочий день; \dzień świąteczny праздничный день; w \dzień днём; w biały \dzień средь бела дня; со \dzień, со dnia, \dzień w \dzień ежедневно; z dnia na \dzień а) день ото дня, с каждым днём;
б) со дня на день;jak \dzień długi день-деньской;
przed dwoma dniami, dwa dni temu два дня тому назад;przez trzy dni в течение трёх дней; za kilka dni через несколько дней; od dwóch dni на протяжении двух последних дней, уже два дня, как...;lada \dzień в любой день, со дня на день;
w tych dniach в ближайшие дни;pewnego dnia однажды; w terminie pięciu dni в пятидневный срок; list z dnia piętnastego kwietnia письмо от пятнадцатого апреля;● \dzień dobry! здравствуйте!; добрый день!; sądny \dzień а) рел. судный день;
б) неразбериха, светопреставление;do sądnego dnia до скончания века* * *м, P dnia, мн И dnie / dnidzień pracy, roboczy dzień — рабо́чий день
dzień świąteczny — пра́здничный день
w biały dzień — средь бе́ла дня
co dzień, co dnia, dzień w dzień — ежедне́вно
z dnia na dzień — 1) день ото дня́, с ка́ждым днём; 2) со дня на́ день
jak dzień długi — день-деньско́й
przed dwoma dniami, dwa dni temu — два дня тому́ наза́д
przez trzy dni — в тече́ние трёх дней
za kilka dni — че́рез не́сколько дней
od dwóch dni — на протяже́нии двух после́дних дней, уже́ два дня, как...
lada dzień — в любо́й день, со дня́ на́ день
w tych dniach — в ближа́йшие дни
pewnego dnia — одна́жды
w terminie pięciu dni — в пятидне́вный срок
list z dnia piętnastego kwietnia — письмо́ от пятна́дцатого апре́ля
-
78 wół
сущ.• бык• вол* * *♂, Р. wołu вол;● \wół roboczy рабочая лошадка; pracować (harować, orać) jak \wół разг. работать (трудиться) как вол; stoi jak \wół разг. чёрным по белому написано
* * *м, P wołu- pracować jak wół
- harować jak wół
- orać jak wół
- stoi jak wół -
79 робочий
-
80 drudge
См. также в других словарях:
roboczy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} związany z pracą, wykonujący jakąś pracę, przeznaczony do pracy (zwłaszcza ubiór), wspierający, ułatwiający pracę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ubranie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
roboczy — 1. «przeznaczony do pracy, na pracę; wykonujący pracę, pomagający w pracy, ułatwiający pracę; należny za pracę» Brygada robocza. Karta robocza. Ubranie robocze. Zwierzę robocze. ∆ Dniówka robocza «liczba godzin przepracowanych przez jednego… … Słownik języka polskiego
roboczy — Wół roboczy zob. wół 6 … Słownik frazeologiczny
wół roboczy — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} o kimś, kto bez skargi pracuje bardzo ciężko, wytrwale, nie oszczędzając się (zwłaszcza, będąc wykorzystywanym przez innych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pracować, harować jak wół roboczy. Nie jestem wołem… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po roboczemu — → roboczy … Słownik języka polskiego
wół — 1. pot. Coś jest napisane, ktoś pisze wołami «coś jest napisane, ktoś pisze niezgrabnie, bardzo dużymi literami»: (...) nie pisz takimi wołami, wychodzisz za linię. Roz bezp 1997. 2. Coś, ktoś pasuje, nadaje się do czegoś jak wół do karety «coś,… … Słownik frazeologiczny
wół — m IV, DB. wołu, C. wołowi, Ms. wole; lm M. woły «kastrowany samiec bydła domowego chowany jako zwierzę robocze lub opasowe» Wół roboczy, opasowy. Orać wołami. Zaprząc wołu. ∆ zool. Wół piżmowy «Ovibos moschatus, ssak z rodziny pustorożców, o… … Słownik języka polskiego
Warszawianka 1905 — The 1905 Warszawianka, despite its name, came into being in 1879. Wacław Święcicki wrote the song while serving a sentence in the Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel for socialist activity. The song received its name during a May Day… … Wikipedia
АБРАМОВСКИЙ — (Abramowski), Эдвард (17 авг. 1868 – 21 июня 1918) – польский философ, социолог и психолог. Проф. психологии Варшавского ун та (с 1915). Образование получил в Женеве. В конце 80 х гг. принимал участие в работе орг ции Пролетариат , примыкал к… … Философская энциклопедия
Варшавянка — У этого термина существуют и другие значения, см. Варшавянка (значения). «Варшавянка» (польск. Warszawianka 1905 roku) польская и русская революционная песня. перевод Г. М. Кржижановского Вихри враждебные веют над нами, Темные… … Википедия
ЗВЕНО — группа рабочих одной или нескольких специальностей, входящая в состав производственной бригады, наименьшая численность которой обуславливается рациональной организацией труда при выполнении конкретного технологического процесса (Болгарский язык;… … Строительный словарь