-
21 moulante
ملتصق بالجسد ['multasʼiq bilʒa'sad]* * *ملتصق بالجسد ['multasʼiq bilʒa'sad] -
22 passer
I v i1 aller مرَّ ['marːa]◊Je suis passé devant chez toi. — مررت امام بيتك
2 عبر، قطع [ʔʼa׳bara, qa׳tʼaʔʼa]3 disparaître اختفى [ʔixta׳faː]◊La douleur est passée. — إختفى الألم
4 مر ['marːa]◊Le temps passe vite. — يمر الزمن بسرعة
5 être présenté عُرِضَ [ʔʼu׳ridʼa]◊Ce film passe au cinéma. — عرض هذا الفيلم بالسينما
6 قُبل، مرَّ [qu'bila, 'marːa]7 passer pour تشبه [ta'ʃabːaha]II v t1 du temps انشغل ['ʔinʃaɣala]2 mettre لبس [la'bisa]3 أعطى [ʔaʔʼ׳tʼaː]4 مر ['marːa]5 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza]————————se passerv pr1 مر ['marːa]◊Tout s'est bien passé. — مر كل شيء بخير
2 se passer de حرم [ћa'rama]* * *I v i1 aller مرَّ ['marːa]◊Je suis passé devant chez toi. — مررت امام بيتك
2 عبر، قطع [ʔʼa׳bara, qa׳tʼaʔʼa]3 disparaître اختفى [ʔixta׳faː]◊La douleur est passée. — إختفى الألم
4 مر ['marːa]◊Le temps passe vite. — يمر الزمن بسرعة
5 être présenté عُرِضَ [ʔʼu׳ridʼa]◊Ce film passe au cinéma. — عرض هذا الفيلم بالسينما
6 قُبل، مرَّ [qu'bila, 'marːa]7 passer pour تشبه [ta'ʃabːaha]II v t1 du temps انشغل ['ʔinʃaɣala]2 mettre لبس [la'bisa]3 أعطى [ʔaʔʼ׳tʼaː]4 مر ['marːa]5 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza] -
23 rallonger
I v taugmenter la longueur أطال [ʔa'tʼaːla]II v iطال ['tʼaːla]◊Les jours rallongent. — الأيام تطول
* * *I v taugmenter la longueur أطال [ʔa'tʼaːla]II v iطال ['tʼaːla]◊Les jours rallongent. — الأيام تطول
-
24 repérer
v t1 trouver إستدل [ʔista׳dalːa]◊J'ai repéré une très belle robe. — استدللت على ثوب جميل
————————se repérerv prإستدل [ʔista׳dalːa]* * *v t1 trouver إستدل [ʔista׳dalːa]◊J'ai repéré une très belle robe. — استدللت على ثوب جميل
-
25 semblable
-
26 serrer
v t1 شدَّ ['ʃadːa]♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]3 attacher شد ['ʃadːa]4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]◊Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني
5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa]————————se serrerv prse rapprocher إلتصق ['ʔiltasʼaqa]◊Elle s'est serrée contre moi. — هي تلتصق بي
◊* * *v t1 شدَّ ['ʃadːa]♦ serrer la main à qqn صافح ['sʼaːfaћa]2 enlacer ضمَّ ['dʼamːa]3 attacher شد ['ʃadːa]4 mouler ضغط، شد [dʼa׳ɣatʼa, 'ʃadːa]◊Cette robe me serre. — هذا الفستان يضغطني
5 rapprocher صف، رص ['sʼafːa, 'rasʼːa] -
27 souvenir
v pravoir en mémoire تذكر [ta'ðakːara]◊se souvenir de qqn / de qqch — تذكر شيئا/ شخصا
◊Je me souviens que sa robe était rouge. — أتذكر أن فستانها كان أحمر
◊Il ne se souvient pas avoir dit cela. — هو لا يتذكر انه قال هذا
II n m◊garder un bon / mauvais souvenir de qqch — يحتفظ بذكرى طيبة/سيئة لشيء
◊Il m'a donné ce livre en souvenir de notre amitié. — أعطاني هذا الكتاب تذكارا لصداقتنا
* * *v pravoir en mémoire تذكر [ta'ðakːara]◊se souvenir de qqn / de qqch — تذكر شيئا/ شخصا
◊Je me souviens que sa robe était rouge. — أتذكر أن فستانها كان أحمر
◊Il ne se souvient pas avoir dit cela. — هو لا يتذكر انه قال هذا
II n m◊garder un bon / mauvais souvenir de qqch — يحتفظ بذكرى طيبة/سيئة لشيء
◊Il m'a donné ce livre en souvenir de notre amitié. — أعطاني هذا الكتاب تذكارا لصداقتنا
-
28 traîne
n f◊Dépêche-toi, tu es à la traîne ! — أسرع، إنّك بالمؤخرة
* * *n f◊Dépêche-toi, tu es à la traîne ! — أسرع، إنّك بالمؤخرة
-
29 attacher
v t1 réunir ربط [ra׳batʼa]2 ربط [ra׳batʼa]3 attacher de l'importance à qqch أعار اهتماما [ʔa'ʔʼaːra hti'maːman]————————s'attacherv pr1 affectivement تعلق [ta'ʔʼalːaqa]2 se coller علق، ربط [ʔʼa׳liqa, ra׳batʼa]◊La boue s'attache aux semelles. — علق الوحل بأسفل الحذاء
3 ربط، أقفل [ra׳batʼa, 'ʔaqfala]* * *v t1 réunir ربط [ra׳batʼa]2 ربط [ra׳batʼa]3 attacher de l'importance à qqch أعار اهتماما [ʔa'ʔʼaːra hti'maːman] -
30 coupé
I n f◊une coupe de glace — قمع مُثلجات
II n f◊avoir une coupe au carré — صاحبة قصة مُربعة
3 à la coupe بالقطعة [bil׳qitʼʔʼa]4 dessin مقطع ['maqtʼaʔʼ]* * *1 en morceaux مُقَسَم [mu׳qasːam]◊du pain coupé — خبز مُقَسَم
2 tranché مقصوص [maq׳sʼuːsʼ]3 قَصَة ['qasʼːa] f -
31 s'attacher
v pr1 affectivement تعلق [ta'ʔʼalːaqa]2 se coller علق، ربط [ʔʼa׳liqa, ra׳batʼa]◊La boue s'attache aux semelles. — علق الوحل بأسفل الحذاء
3 ربط، أقفل [ra׳batʼa, 'ʔaqfala]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
robe — robe … Dictionnaire des rimes
robé — robé … Dictionnaire des rimes
robe — [ rɔb ] n. f. • XIIe; germ. °rauba « butin » (cf. dérober), d où « vêtement dont on a dépouillé qqn » I ♦ Vêtement qui entoure le corps. A ♦ 1 ♦ Dans l Antiquité, en Orient, Vêtement d homme d un seul tenant descendant aux genoux ou aux pieds (⇒… … Encyclopédie Universelle
robe — ROBE. s. f. Sorte de vestement long ayant des manches, qui est different, selon les personnes qui le portent. Robe d enfant. sa premiere robe. robe à manches pendantes. sa belle robe. sa robe des Dimanches. sa robe d à tous les jours. Robe de… … Dictionnaire de l'Académie française
Robe — Robe, mi pequeña historia Saltar a navegación, búsqueda Robe, mi pequeña historia Álbum de Extremoduro Género(s) Rock Robe, mi pequeña historia es el título de un álbum editado como Extremoduro. De entre los discos no oficiales del grupo,… … Wikipedia Español
Robe — Sf erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. robe. Dieses geht zurück auf eine fränkische Entsprechung zu Raub und bedeutet ursprünglich erbeutetes Kleidungsstück . Ebenso ne. robe, nfrz. robe, nschw. rob, nnorw. robe; Garderobe. ✎ DF … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Robe — Robe, v. t. [imp. & p. p. {Robed}; p. pr. & vb. n. {Robing}.] To invest with a robe or robes; to dress; to array; as, fields robed with green. [1913 Webster] The sage Chaldeans robed in white appeared. Pope. [1913 Webster] Such was his power over … The Collaborative International Dictionary of English
robe — n: the legal profession; esp: the position of a judge usu. used with the [his]...decision to decline the robe H. B. Zobel Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
robe — [rōb] n. [ME < OFr, robe, orig. booty, spoils < Gmc * rauba, plunder: see ROB] 1. a long, loose or flowing outer garment; specif., a) such a garment worn on formal occasions, to show rank or office, etc., as by a judge or bishop b) a… … English World dictionary
robe — |ô| s. m. [Pouco usado] Arrobe. robe |ó| s. m. 1. Vestimenta comprida para ser usada em casa. = BATA 2. Vestimenta, geralmente aberta à frente, usada por cima da roupa interior ou da roupa de dormir. • Sinônimo geral: ROUPÃO ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Robe — Robe, n. [F., fr. LL. rauba a gown, dress, garment; originally, booty, plunder. See {Rob}, v. t., and cf. {Rubbish}.] 1. An outer garment; a dress of a rich, flowing, and elegant style or make; hence, a dress of state, rank, office, or the like.… … The Collaborative International Dictionary of English