-
1 ἐρεύγομαι
Aἐρεύξομαι Hp.Mul.1.41
: [tense] aor.1ἠρευξάμην Procop.Goth.2.4
: [tense] aor. 2 , Nic. Al. 111:—belch out, disgorge, c. acc.,ἐρευγόμενοι φόνον αἵματος Il.16.162
; : abs., belch,ἐρεύγετο οἰνοβαρείων Od.9.374
, cf. Hp. Morb.2.69, Arist.Pr. 895b12.2 metaph., of volcanoes,ἐρεύγονται πυρὸς παγαί Pi.P.1.21
, cf. Procop.Goth.4.35 ; of a river, discharge itself,ἐς τὴν θάλασσαν App.Mith. 103
, cf. Alc.Supp.11.3: c. acc. cogn., ἐρεύγονται σκότον..νυκτὸς ποταμοί, of the rivers of hell, Pi.Fr. 130.8 ;κόλπος ἀφρὸν ἐρευγόμενος D.P.539
, cf. LXXLe.11.10 ; ἵππος ἐρεύγεται ἄνδρα, as the description of a Centaur, APl.4.115.3 blurt out (cf. ἐξερυγγάνω), belch forth, utter,ἡμέρα τῇ ἡμέρᾳ ἐρεύγεται ῥῆμα LXXPs.18(19).2
;ἐρεύξομαι κεκρυμμένα Ev.Matt.13.35
. (Cf. Lat. ērūgère, Lith. riáugèti 'belch'.)------------------------------------A bellow, roar,ἤρυγεν, ὡς ὅτε ταῦρος ἤρυγεν Il.20.403
; τόν γ' ἐρυγόντα λίπε..θυμός ib. 406 ; ὅσον βαθὺς ἤρυγε λαιμός roared to the full depth of his throat or voice, Theoc.13.58 ; of the sea, ἀμφὶ δέ τ' ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω the headlands echo to the roar of the sea, Il.17.265 ;κῦμα..δεινὸν ἐρευγόμενον Od.5.403
; ἐρεύγεται ἤπειρόνδε ib. 438 (cf.βοάω 1.2
):—so in later Gr.,λέων ἐρεύξεται LXXHo.11.10
,Am.3.8 ; σκύμνος ἐρευγόμενος ib.1 Ma.3.4 ; with v.l. ὠρύομαι, ib.Ez.22.25 ; cf. προσερεύγομαι. (Cf. Lat. rūgio 'roar'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρεύγομαι
-
2 ἐπιστοναχέω
ἐπι-στοναχέω: only aor., ἐπεστονάχησε, the billows roared as they closed upon her, Il. 24.79†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιστοναχέω
-
3 καρκαίρω
Grammatical information: v.Meaning: only Υ 157 κάρκαιρε δε γαῖα πόδεσσιν ὀρνυμένων, by the Ancients explained as `trembled' ( ἐκραδαίνετο, σείετο), or as `roared' ( ἐψόφει) (details in Fraenkel Nom. ag. 1, 132 n. 1 with wrong explanation); cf. ἐκάρκαιρον ψόφον τινὰ ἀπετέλουν H.Etymology: Jot-present with intensive reduplication (Schwyzer 647); in origin onomatopoetic. Sanskrit has an athematic, also reduplicated form car-kar-ti `mention with praise'. (Not to κῆρυξ, s.v.)Page in Frisk: 1,789Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καρκαίρω
-
4 ῥόθος
Grammatical information: m.Meaning: `the roar of the waves, of the oars', metaph. `noise' in gen. (Hes., A. Opp.); `path, trail' (Nic., after Plu. in Hes. 13 Boeot.).Other forms: S. below.Compounds: Often as 2. member, e.g. ἁλί-ρροθος `roared around by the sea' (trag., Mosch.), ταχύ-ρροθοι λόγοι `quickly rushing words' (A.); παλι-ρρόθιος `rushing back' (Od., hell. epic). On ἐπίρροθος s. v.Derivatives: ῥόθιος, f. - ιάς `roaring, clamorous' (ep. ε 412, also late prose), mostly - ιον, - ια n. sg. a. pl. `roaring wave(s), breaking(s), high-tide, loud stroke of the oar', metaph. `noise, bluster, rush' (poet. Pi., trag. [mostly in lyr.], also late prose). -- To ῥόθος, prob. as denom. (cf. Schwyzer 726), ῥοθέω, also w. ἐπι-, δια-, `to roar, to clamour' (A., S.); ὁμο-, κακο-ρροθέω = ὁμο-, κακο-λογέω (Hp., S., E., Ar.); from ῥόθιον: ῥοθι-άζω `to make a rushing sound (with the oar)' (com.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Expressive word without agreement outside Greek. The comparison (Fick 2, 318) with Celt. words for `liquidity, stream', OCorn. stret gl. `latex', MCorn. streyth `stream' is semant. noncommittal and also phonetically not quite comvincing because of the final dentals (Celt. t = IE t, Gr. θ = IE dh). The connection of Germ. OHG stredan `seethe, whirl, boil' (J. Schmidt Voc. 2, 282 f.) has the same phonetical weaknesses. Further forms (also from Slav.) in Bq and WP. 2, 704f., Pok. 1001 f., where also on the analysis (Persson Stud. 46, 165) in sr-edh- (to ser- `stream'; s. ὁρμή). Cf. also W.-Hofmann s. fretum and verū. -- On ῥάθαγος s. ῥαθαπυγίζω. -- Cf. the gloss ῥάθαγος = ῥόθος sch. Nic. Th. 194, H. and ῥαθα- = ῥοθο-πυγίζω suggests that it is a Pre-Greek word (with variation).Page in Frisk: 2,661Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥόθος
-
5 ῥοῖζος
Grammatical information: m. (f. ι 315; cf. Schw.-Debrunner 34 n. 1).Meaning: `buzzing, rushing, humming', of arrows, wings, water etc. (ep. Π 361, hell.).Compounds: As 2. member a.o. in ἁλί-ρροιζος `roared around by the sea' (Nonn.).Derivatives: 1. adj. ῥοιζ-ώδης (medic.), - ήεις (hell. inscr., Nonn.), - αῖος ( Orac. Chald.) `buzzing, rushing, humming etc.'; 2. adv. - ηδόν (Nic., Lyc., 2. Ep. Pet.), - ηδά (Nic.) `with rushing, with humming'; 3. verb ῥοιζέω, also w. ἐπι-, ἀνα- a.o., `to buzz, to hum, to hiss, to rush', also trans. `to make buzz etc.' (ep. Κ 502, hell.) with ῥοίζ-ημα n. (Ar.), - ησις f. (Aq.) `buzz, buzzing', - ήτωρ m. `noisemaker' (Orph.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like ῥοῖβδος expressive onomatop.; without connection. Uncertain suppositions on the basic form in the lit. on ῥοῖβδος; s. also Risch $ 64 a.Page in Frisk: 2,662Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥοῖζος
-
6 πικρῶς
πικρῶς adv. of πικρός (Aeschyl. et al.; pap e.g. PPetr III p. 115, 42 H (8)f, 8 [III B.C.]; LXX, TestSol, TestAbr A; JosAs, ApcEsdr; Ar. 12, 2; Mel., P. 26, 181) bitterly, fig. (Diod S 3, 71, 3 of the painful oppression of Cronus’ rule; Appian, Liby. 100 §472 π. κολάζειν=punish severely; Jos., Ant. 9, 118 βλασφημεῖν) κλαίειν (Is 22:4; 33:7; TestAbr A 11 p. 90, 6 [Stone p. 28]; JosAs 10:17; ApcrEsdr 5:8 p. 30, 1 Tdf.) weep bitterly Mt 26:75; Lk 22:62; GJs 13:1, 3; 15:3. ὁ λέων … ὠρύετο πικρῶς the lion roared ferociously AcPl 2, 7 Ha.—M-M. TW. -
7 ὠρύομαι
ὠρύομαι mid. dep. fut. 3 sg. ὠρύσεται Hos 11:10 (Pind., Hdt. et al.; LXX) to roar of lions (Apollon. Rhod. 4, 1339; Dio Chrys., Or. 77 + 78 §35; Judg 14:5; Ps 21:14; Jer 2:15; Philo, Somn. 1, 108.—What drives them to it is hunger: Hesych., ὠρυομένων of wolves and lions) 1 Pt 5:8. καὶ γὰρ ὠρύετο πικρῶς καὶ ἐμβρ[ιμῶς] for (the lion) roared fiercely and furiously AcPl Ha 2, 7.—DELG. M-M.
См. также в других словарях:
Roared — Roar Roar, v. i. [imp. & p. p. {Roared}; p. pr. & vvb. n. {Roaring}.] [OE. roren, raren, AS. r[=a]rian; akin to G. r[ o]hten, OHG. r?r?n. [root]112.] 1. To cry with a full, loud, continued sound. Specifically: (a) To bellow, or utter a deep, loud … The Collaborative International Dictionary of English
roared — rÉ”r /rÉ”Ë n. loud deep cry resembling that of a lion; loud burst of sound v. make a deep loud cry like that of a lion; produce a loud low sound, rumble, thunder; laugh loudly … English contemporary dictionary
roared — adorer … Anagrams dictionary
The Mouse That Roared — Infobox Film name = The Mouse That Roared caption = DVD cover of the 1959 film director = Jack Arnold producer = Walter Shenson Jon Penington writer = Roger MacDougall Stanley Mann starring = Peter Sellers Jean Seberg Leo McKern music = Edwin… … Wikipedia
The Mouse that Roared — Duché du Grand Fenwick Duché du Grand Fenwick … Wikipédia en Français
World War II: When Lions Roared — est un téléfilm américain diffusé pour la première fois sur NBC le 19 avril 1994. Il met en vedette Michael Caine, Bob Hoskins et John Lightgow dans le rôle des dirigeants soviétique, britannique et américain lors de la Deuxième Guerre… … Wikipédia en Français
Well roared, lion! — Gut gebrüllt, Löwe! … Universal-Lexikon
The Mouse that Roared — Voir La Souris qui rugissait … Dictionnaire mondial des Films
adorer — roared … Anagrams dictionary
roar — [[t]rɔ͟ː(r)[/t]] roars, roaring, roared 1) VERB If something, usually a vehicle, roars somewhere, it goes there very fast, making a loud noise. [WRITTEN] [V adv/prep] A police car roared past... [V adv/prep] The plane roared down the runway for… … English dictionary
Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed … Universalium