-
41 рёв потока
1) General subject: the roar of a torrent2) Makarov: roar of torrent, the roar of torrent -
42 рокот волн у берега
1) General subject: the roar of the waves on the beach2) Makarov: roar of the waves, the roar of the wavesУниверсальный русско-английский словарь > рокот волн у берега
-
43 грохот
I только ед.
crash, din; thunder, roar (оружия); rumble (грома); roll (барабана)
II тех. с.-х.
riddle* * ** * *crash, din; thunder, roar; rumble; roll; rattle* * *brattleburrclashcrashdindrummingrattleriddlerumbleseparatorwallop -
44 грохотать
без доп.
1) crash; roll
2) разг. (громко смеяться)
roar (от смеха)* * ** * *crash; roll, peal; rumble; roar* * *crashrumble -
45 рёв
мroar; bellowльви́ный рёв — the roar of a lion
рёв мото́ра — the roar of an engine
рёв быка́ — the bellow of an ox
рёв ребёнка — the bellow/howl of the child
-
46 хохотать
1. guffa2. roarСинонимический ряд:1. ржать (глаг.) гоготать; реготать; ржать2. смеяться (глаг.) заливаться; покатываться; смеятьсяАнтонимический ряд:плакать; реветь; рыдать -
47 артиллерийская канонада
Makarov: roar of guns, the roar of gunsУниверсальный русско-английский словарь > артиллерийская канонада
-
48 грохот уличного движения
Makarov: roar of traffic, the roar of trafficУниверсальный русско-английский словарь > грохот уличного движения
-
49 гул
1) General subject: babble (голосов, толпы), boom (грома, выстрела и т. п.), booming, buzz (голосов), clash (колоколов), clatter (голосов), drone, hum, jangle, roaring, rumble, din2) Geology: preliminaries (землетрясения)3) Naval: roaring (волн, ветра)4) Military: (двигателя) roar5) Religion: ghoul (In Arabic folklore, demonic being believed to inhabit burial grounds and other deserted places), ghul7) Jargon: muss -
50 гул орудий
Makarov: roar of guns, the roar of guns -
51 заливаться
1) General subject: break into shed, swim, warble (о птицах), burst out, quaver, roll, warble, blush (заливаться краской стыда - blush with shame), bark furiously (заливаться лаем - bark furiously), sing exuberantly (заливаться песней - sing exuberantly or rousingly), break into tears (заливаться слезами - break into tears, drown in tears), roar (заливаться смехом - roar with laughter), pour (залиться)2) Colloquial: (спиртным) swig -
52 многоголосый рёв
General subject: multitudinary roar, multitudinous roar -
53 непрестанный шум водопада
Универсальный русско-английский словарь > непрестанный шум водопада
-
54 рычание
3) Jargon: (rawr = roar) rawr4) Makarov: gnar, snarl (животного) -
55 рычать
-
56 хохотать
-
57 шум
1) General subject: ado, affray, bluster, bobbery, boom, breeze, broil, burr (машин и т. п.), bustle, buzz, clamor, clamour, clash, clutter, commotion, corroboree, crack, din, discord, doing, effect, fracas, friction, fuzzbuzz, growl, growling (движения), hubbub, hue, hullabaloo, hurly-burly, jangle, kick up, loudness, noise, noisiness, pandemonium, plangency, plashing, plonk, pother, racket, racquet, rag, rattle, rave, roar, roaring, rough music, rough-house, row, row de dow, ruckus, ruction, ruffle, rumpus, rush, shemozzle, sing (ветра), skirr (крыльев), slam (захлопывающейся двери), sound, splore, splutter, sputter, stramash, sturt, thunder, toing and froing, tow row, tub thumping, tub-thumping, tumult, turmoil, turn up, turn-up, uproar, vociferance, vociferation, wallop, whir (машин, крыльев), whirr (крыльев, машин), yammer, mess, whirring4) Medicine: bruit, hum (глухой), murmur (в сердце, тж. heart murmur), murmur (в сердце; тж. heart murmur), souffle, souffle (дыхательный), strepitus (обычно при аускультации), susurrus (аускультативный феномен)8) French: charivari9) Obsolete: coil, garboil, row-de-dow11) Engineering: bang (в приёмнике), rumble, sputter (двигателя)12) Chemistry: background noise13) Construction: unpitched sound15) Diplomatic term: carry-on17) Jargon: blow-up blowup, hol pollol, hol-pollol, rough house, row-de-dowdy, rowdy-dow, rowdy-dowdy, rowdydow, shlemozzle, holly-golly, hully-gully18) Information technology: jitter20) Astronautics: random signal21) Simple: dust-up22) Geophysics: artefact, incoherent data23) Travel: dining25) Aviation medicine: tinnitus26) Makarov: a piece of work, bruit (при аускультации), doings, dust, piece of work, plash (дождя), plashing (дождя), thump, toing and froing (суматоха)27) Archaic: bruit (при выслушивании легких и сердца)28) Taboo: merry hell29) Gold mining: artifact -
58 шум уличного движения
1) Engineering: (дорожного) traffic noise2) Advertising: traffic noise3) Makarov: roar of traffic, the roar of trafficУниверсальный русско-английский словарь > шум уличного движения
-
59 Г-231
ШУМИТ/ЗАШУМЕЛО В ГОЛОВЕ ( кого) VP impers) s.o. feels an aching, heavy sensation in his head (from intoxication, fatigue etc): у X-a шумит в голове (от Y-a) = XS head is pounding (throbbing) (from Y) thereS a roaring (X has a roar) in XS head (indicating a light degree of intoxication) X is fuzzy (tipsy).Я сказал, что мы пили за здоровье тети Зины водку, а теперь надо выпить портвейна. В голове шумело, хотелось какого-то движения (Кожевников 1). I said that since we'd drunk to Aunt Zina with the vodka, now we should do it with the port. There was a roar in my head and I wanted some kind of action (1a).«...Вот что можно: предварительно закусить с ним (Об-ломовым) и выпить он смородиновку-то любит. Как в голове зашумит, ты и мигни мне: я и войду с письмецом-то. Он и не посмотрит сумму, подпишет...» (Гончаров 1). "What you could do...would be to have a friendly snack with him (Oblomov) first, he's very fond of currant vodka. As soon as he gets a bit fuzzy, you can give me the sign, and I'll come in with the IOU. He won't even look at the amount, he'll just sign it..." (1b). -
60 зашумело в голове
• ШУМИТ/ЗАШУМЕЛО В ГОЛОВЕ (у кого)[VP; impers]=====⇒ s.o. feels an aching, heavy sensation in his head (from intoxication, fatigue etc):- [indicating a light degree of intoxication] X is fuzzy (tipsy).♦ Я сказал, что мы пили за здоровье тети Зины водку, а теперь надо выпить портвейна. В голове шумело, хотелось какого-то движения (Кожевников 1). I said that since we'd drunk to Aunt Zina with the vodka, now we should do it with the port. There was a roar in my head and I wanted some kind of action (1a).♦ "...Вот что можно: предварительно закусить с ним [Обломовым] и выпить; он смородиновку-то любит. Как в голове зашумит, ты и мигни мне: я и войду с письмецом-то. Он и не посмотрит сумму, подпишет..." (Гончаров 1). "What you could do...would be to have a friendly snack with him [Oblomov] first, he's very fond of currant vodka. As soon as he gets a bit fuzzy, you can give me the sign, and I'll come in with the IOU. He won't even look at the amount, he'll just sign it...'" (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > зашумело в голове
См. также в других словарях:
Roar — may refer to :*Roar, a sound produced by certain animals, especially fierce ones like tigers and lions. * Roar , the King s College London student newspaper *Queensland Roar FC, an Australian football club *Roar (film) a film set in Africa and… … Wikipedia
roar´er — roar «rr, rohr», verb, noun. –v.i. 1. to make a loud, deep sound; make a loud noise: »The lion roared. The bull roared with pain. The wind roared at the windows. SYNONYM(S): bellow, bawl, howl, yell. 2. to laugh loudly or without restraint: »The… … Useful english dictionary
Roar — Roar, n. The sound of roaring. Specifically: (a) The deep, loud cry of a wild beast; as, the roar of a lion. (b) The cry of one in pain, distress, anger, or the like. (c) A loud, continuous, and confused sound; as, the roar of a cannon, of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Roar — steht für: Roar – Die Löwen sind los (auch Roar – Ein Abenteuer), ein Actionfilm aus dem Jahr 1981 mit Tippi Hedren für englisch to roar = brüllen, röhren Achterbahnen: Roar (Six Flags America) Roar (Six Flags Discovery Kingdom) ROAR ist die… … Deutsch Wikipedia
roar — roar·er; up·roar·i·ous; roar; up·roar; roar·ing·ly; up·roar·i·ous·ly; up·roar·i·ous·ness; … English syllables
Roar — Roar, v. i. [imp. & p. p. {Roared}; p. pr. & vvb. n. {Roaring}.] [OE. roren, raren, AS. r[=a]rian; akin to G. r[ o]hten, OHG. r?r?n. [root]112.] 1. To cry with a full, loud, continued sound. Specifically: (a) To bellow, or utter a deep, loud cry … The Collaborative International Dictionary of English
roar — [rɔː ǁ rɔːr] verb roar ahead phrasal verb [intransitive] also roar up if sales of a product, prices on a financial market etc roar ahead, they increase very quickly: • Share prices roared ahead last year on falling interest rates. • Hong Kong… … Financial and business terms
roar — vb Roar, bellow, bluster, bawl, vociferate, clamor, howl, ululate are comparable when they mean to make a very loud and often a continuous or protracted noise. The same distinctions in implications and connotations are to be found in their nouns … New Dictionary of Synonyms
Roar — Données clés Réalisation Noel Marshall Acteurs principaux Tippi Hedren Melanie Griffith Noel Marshall Sortie 1981 Durée 1 h 42 min … Wikipédia en Français
Roar — Roar, v. t. To cry aloud; to proclaim loudly. [1913 Webster] This last action will roar thy infamy. Ford. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
roar — [n1] growl, howl barrage, bawl, bay, bellow, blast, bluster, boom, clamor, clash, crash, cry, detonation, din, drum, explosion, holler, outcry, reverberation, rumble, shout, thunder, uproar, yell; concepts 77,595 roar [n2/v2] laugh loudly belly… … New thesaurus