-
1 rivière petite
-
2 lamproie de rivière, petite
—1. LAT Lampetra planeri (Bloch)2. RUS европейская ручьевая минога f3. ENG western brook lamprey, Planer’s lamprey4. DEU Bachneunauge n, Kleines Neunauge n, Kleines Flußneunauge n, Kleine Pricke f Sandpricke f Zwergpricke f Bachpricke f5. FRA lamproie f de Planer, petite lamproie f (de rivière)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lamproie de rivière, petite
-
3 rivière
* -
4 petite lamproie de rivière
Французско-русский универсальный словарь > petite lamproie de rivière
-
5 lamproie, petite
—1. LAT Lampetra fluviatilis (Linnaeus)2. RUS речная [невская] минога f3. ENG river [fringe-lipped] lamprey, lampern4. DEU (Europäisches) Flußneunauge n, Pricke f, (Gemeine) Flußpricke f5. FRA lamproie f fluviatile [de rivière], petite lamproie f1. LAT Lampetra planeri (Bloch)2. RUS европейская ручьевая минога f3. ENG western brook lamprey, Planer’s lamprey4. DEU Bachneunauge n, Kleines Neunauge n, Kleines Flußneunauge n, Kleine Pricke f Sandpricke f Zwergpricke f Bachpricke f5. FRA lamproie f de Planer, petite lamproie f (de rivière)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lamproie, petite
-
6 lamproie de rivière
—1. LAT Lampetra fluviatilis (Linnaeus)2. RUS речная [невская] минога f3. ENG river [fringe-lipped] lamprey, lampern4. DEU (Europäisches) Flußneunauge n, Pricke f, (Gemeine) Flußpricke f5. FRA lamproie f fluviatile [de rivière], petite lamproie fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lamproie de rivière
-
7 vivre à la petite semaine
жить, перебиваясь с хлеба на водуEnfin quand Li Ki To réfléchissait un peu au-delà des préoccupations immédiates de la guerre, il voyait assez clairement que la prétention des Français de se maintenir en Indochine était assez ridicule, dans un moment où la France elle-même en était réduite à vivre à la petite semaine, des aumônes du Département d'État. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — Когда же Ли Ки То смотрел чуть дальше, чем это требовали непосредственные заботы войны, он вполне ясно видел, что мечта французов удержаться в Индокитае была явно нелепой в тот момент, когда Франция сама вынуждена жить, перебиваясь со дня на день на подачки государственного департамента.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vivre à la petite semaine
-
8 lamproie fluviatile
—1. LAT Lampetra fluviatilis (Linnaeus)2. RUS речная [невская] минога f3. ENG river [fringe-lipped] lamprey, lampern4. DEU (Europäisches) Flußneunauge n, Pricke f, (Gemeine) Flußpricke f5. FRA lamproie f fluviatile [de rivière], petite lamproie fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lamproie fluviatile
-
9 45
1. LAT Lampetra fluviatilis (Linnaeus)2. RUS речная [невская] минога f3. ENG river [fringe-lipped] lamprey, lampern4. DEU (Europäisches) Flußneunauge n, Pricke f, (Gemeine) Flußpricke f5. FRA lamproie f fluviatile [de rivière], petite lamproie f -
10 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
11 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
12 venir
vvenir à chef — см. mener à chef
venir au culte — см. aller au culte
puisque la montagne ne vient, pas à nous, allons à la montagne — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
venir au renaud — см. être à renaud
venir à rien — см. réduire à rien
avec le temps et la patience on vient à bout de tout — см. avec le temps et la paille les nèfles mûrissent
- viens-y! -
13 мелкий
1) ( некрупный) petit, menu2) ( неглубокий) peu profond; bas; plat ( о посуде)3) ( по общественному или экономическому положению) petit4) (ничтожный, мелочный) mesquin••мелкая сошка ( о людях) разг. — menu fretin -
14 monnaie courante
1) ходячая монета; самое обычное дело, частое явлениеEn 1956, encore, il y avait en Occident un grand nombre d'hommes jeunes que le démon de l'aventure avait promenés sur la face de la petite planète, avec des heurs et des malheurs divers. C'était monnaie courante. (A. Lanoux, Le Rendez-vous de Bruges.) — Еще в 1956 году на Западе было великое множество молодых людей, которые, обуреваемые духом приключений, метались по нашей маленькой планете, испытывая то счастье, то невзгоды. Дело это было обычное.
Dans notre monde... ces galanteries de salon sont une sorte de monnaie courante. (A. Theuriet, Charme dangereux.) — В высшем свете... эти салонные любезности - своего рода ходячая монета.
Oui, naturellement, une petite attaque. Oh, ne vous effarouchez pas du mot, madame. À partir d'un certain âge, les attaques sont monnaie courante. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Да, конечно, небольшой приступ. О, пусть Вас это слово не пугает, сударыня. В известном возрасте приступы - обычная вещь.
La malaria, la dysenterie, le béribéri, les ulcères étaient monnaie courante... (Pierre Boulle, Le pont de la rivière Kwaï.) — Малярия, дизентерия, берибери, язвы были обычным явлением.
On avait l'habitude de voir défiler les hommes dans la maison et les extravagances de George étaient devenues monnaie courante. (J. Rousselot, La vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Стало привычным делом, что в доме постоянно толклись мужчины, но экстравагантность Жорж Санд уже стала притчей во языцех.
-
15 avoir son comptant de qch
La Normandie a eu son comptant de trombes d'eau. À Etrepagny, près de Gisors, dans l'Eure, la petite rivière la Bonde s'est transformée en un lac de boue pas du tout curative. La crue y a atteint 3 m de haut. (l'Humanité.) — Нормандия тоже понесла большой ущерб от водной стихии. Небольшая речка Лабонд в Этрепаньи, близ Жизора в департаменте Эр, превратилась в болото грязей, отнюдь не лечебного характера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir son comptant de qch
-
16 jeter l'œil sur...
(jeter l'œil [или un œil, les yeux] [тж. jeter un peu les yeux] sur...)1) мельком взглянуть на...; бросить взгляд на...2) обратить свой взгляд на...Si vous avez la gentillesse de jeter un œil bienveillant sur le tout... vous pourriez peut-être enlever quelques redites... (M. Proust et J. Rivière, Correspondance.) — Если вы будете настолько любезны, что взглянете на все это доброжелательно, то вы сможете, вероятно, сократить некоторые повторения...
3) возыметь виды на...Ce grand amour qu'il avait de Blanche! Sept mois qu'il demandait la main d'une petite provinciale [...] sur laquelle il avait jeté les yeux depuis un an et plus! (L. Aragon, La Semaine sainte.) — До чего ж он был влюблен в Бланш! Уже семь месяцев, как он просит руки этой провинциалочки, на которой он остановил свой выбор год или даже больше тому назад.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jeter l'œil sur...
-
17 se rendre compte
отдавать себе отчет в чем-либо, понимать, сознавать что-либоIl se rendait compte, par exemple, que Dave, l'aîné des garçons, n'était pas la bonne brute toute simple qu'il s'était imaginé. (G. Simenon, La Boule noire.) — Теперь он прекрасно видел, например, что старший из его сыновей, Дейв, вовсе не такая уж божья коровка, как он воображал.
- Rends-toi compte, ma petite fille, reprit Aimée, que ce bracelet, s'il fallait racheter le même aujourd'hui, nous ferait rendre les dents de la gorge. (M. Druon, L'Hôtel de Mondez.) — - Подумай, доченька, - заговорила Эме, - ведь если бы нам сегодня пришлось выкупить такой браслет, мы должны были бы снять с себя последнюю рубашку.
Depuis quelques jours on m'accable de lettres anonymes qui racontent que Germaine passe sa vie au scating avec un amant. J'ai voulu me rendre compte et je constate que c'est faux. (J. Cocteau, Le Grand écart.) — Вот уже несколько дней как меня одолевают анонимными письмами о том, что Жермена проводит время на скетинге с любовником. Я захотел сам в этом удостовериться и вижу, что это ложь.
- Nous avons eu une longue conversation. J'ai pu me rendre compte qu'il ne s'agit pas entre lui et Carole d'un sentiment sérieux. (H. Troyat, Les Eygletière.) — У нас был долгий разговор. Я могла убедиться, что между ним и Кароль нет серьезного чувства.
Au cours d'un déjeuner, la veille, à Hanoi, Pommardier s'était rendu compte que l'Américain et le Vietnamien étaient prêts à faire front contre lui. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — Накануне, за завтраком в Ханое, Поммардье догадался, что американец и вьетнамец были против него заодно.
-
18 lamproie de Planer
—1. LAT Lampetra planeri (Bloch)2. RUS европейская ручьевая минога f3. ENG western brook lamprey, Planer’s lamprey4. DEU Bachneunauge n, Kleines Neunauge n, Kleines Flußneunauge n, Kleine Pricke f Sandpricke f Zwergpricke f Bachpricke f5. FRA lamproie f de Planer, petite lamproie f (de rivière)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lamproie de Planer
-
19 51
1. LAT Lampetra planeri (Bloch)2. RUS европейская ручьевая минога f3. ENG western brook lamprey, Planer’s lamprey4. DEU Bachneunauge n, Kleines Neunauge n, Kleines Flußneunauge n, Kleine Pricke f Sandpricke f Zwergpricke f Bachpricke f5. FRA lamproie f de Planer, petite lamproie f (de rivière)
См. также в других словарях:
Rivière Petite-Nation — Rivière de la Petite Nation Rivière de la Petite Nation Caractéristiques Longueur 97 km Bassin ? … Wikipédia en Français
Rivière de la Petite Nation — Caractéristiques Longueur 97 km Bassin ? Bassin collecteur Fleuve … Wikipédia en Français
Petite Meurthe — Photo souhaitée Merci Caractéristiques Longueur 15,5 km Bassin 39 km2 Bassin collecteur Rhin Débit moyen 1,15 m … Wikipédia en Français
Rivière Péribonka — Peribonka River Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infob … Deutsch Wikipedia
riviere — Riviere. s. f. Fleuve, Assemblage d eaux qui coulent tousjours dans un lit, dans un canal d une largeur & d une estenduë considerable. Grande riviere, petite riviere. riviere navigable, qui porte batteaux. riviere poissonneuse. riviere profonde.… … Dictionnaire de l'Académie française
Rivière Romaine — Romaine River Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infob … Deutsch Wikipedia
Rivière Petawawa — (Petawawa River) Un rapide navigable par des canoteurs expérimentés sur la Rivière Petawawa Caractéristiques Longueur 187 km … Wikipédia en Français
Riviere Matane — Rivière Matane Rivière Matane < Caractéristiques Longueur 80 km km Bassin ? Débit moyen ? Cours Source … Wikipédia en Français
Rivière Matane — < Caractéristiques Longueur 80 km km Bassin ? Débit moyen ? Cours Source … Wikipédia en Français
Rivière Miramichi — 47°1′8.6″N 65°31′32.1″O / 47.019056, 65.525583 … Wikipédia en Français
RIVIÈRE — s. f. Cours naturel et abondant d eaux qui coulent dans un lit plus ou moins étendu en largeur et en longueur, et qui se jettent dans une autre rivière, ou dans un fleuve, ou dans la mer. Grande rivière. Petite rivière. Rivière navigable, qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)