-
1 riva del mare
-
2 sulla riva del mare
прил.общ. на берегу моряИтальяно-русский универсальный словарь > sulla riva del mare
-
3 mare
m1) мореmare calmo / lento — спокойное мореmare alto / grosso — бурное / бушующее мореin alto mare — 1) в открытом море 2) перен. далекоmare di prua / di traverso — встречная / боковая волнаmal di mare — см. maleandare per mare — плыть моремsolcare il mare — бороздить мореdominare il mare — господствовать на море2) разг. море, массаun mare di guai — куча неприятностей; пучина бедствийmare di gente — масса народу; людское море•Syn:••mettersi in mare senza biscotto: — см. biscottocercare per mare e per terra — искать на земле и на воде / под водой / повсюдуpromettere mare e monti — сулить золотые горыcorrere il mare — заниматься морским разбоемarare il / in riva al mare — воду пахать, заниматься бесполезным делом (ср. воду в ступе толочь)dal mar Indo al Mauro поэт. — за горами, за доламиnon si commetta al mare chi teme il vento prov — бури бояться - в море не ходить (ср. волков бояться - в лес не ходить)bello è contemplare il mare del porto prov — хорошо море с берега; тихо море пока на берегу стоишьloda il mare e tienti alla terra prov — море хвали, а держись земли -
4 riva
f.берег (m.) -
5 lungo
1. agg.1) длинныйuna lunga fila di persone — длинная очередь (colloq. длинный хвост)
barba lunga — a) длинная борода; b) (ispida) отросшая (небритая) борода
2) (prolungato) долгий; продолжительныйquest'opera è lunga, finisce alle undici e mezzo — опера длинная, кончается в половине двенадцатого
3) (misura) длиной, протяжённостью в + acc., имеющий длину2. avv.parlare a lungo — a) долго разговаривать; b) (dilungarsi) длинно говорить, затягивать выступление
come al solito parlò a lungo — он, как всегда, затянул своё выступление (говорил слишком длинно)
3. prep.1) вдоль + gen.2) (durante) во время + gen., в течение + gen., в продолжение + gen., за + acc.lungo il viaggio non abbiamo scambiato una parola — в течение (в продолжение) всей поездки (за всю поездку) мы не сказали друг другу ни слова
lungo tutto l'Ottocento — в продолжение (в течение) всего девятнадцатого века (за весь девятнадцатый век)
4. m.длина (f.)5.•◆
a lungo andare la pazienza finisce — в конце концов теряешь терпениеin lungo e in largo — a) везде и повсюду; b) вдоль и поперёк
è più largo che lungo — (colloq.) он поперёк себя шире
fare (avere) il muso lungo — дуться на + acc.
non farla lunga: prepara le valigie che si parte! — не копайся, пакуй чемоданы, скоро ехать!
mandare per le lunghe (tirarla in lungo, andare per le lunghe) — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
il nuovo appartamento è di gran lunga migliore del precedente — их новая квартира гораздо (куда, намного) лучше прежней
6.•lungo come la fame (come la camicia dei gobbi, come la Messa cantata) — нескончаемый (agg.)
fare il passo più lungo della gamba — преувеличить свои возможности (переоценить свои силы, слишком размахнуться)
comprando questa casa fai il passo più lungo della gamba — этот дом тебе не по карману, ты слишком размахнулся!
-
6 livello
I m1) уровень, горизонтil livello dell'acqua — уровень / горизонт водыa livello della riva — вровень с берегомallo stesso livello — на одинаковом / на одном и том же уровне (также перен.)2) уровень; ватерпас3) перен. уровеньlivello culturale / materiale — культурный / материальный уровеньmettersi al livello dei tempi — идти в ногу с векомmettersi allo stesso livello — ставить себя на одну доску ( с кем-либо)ad alto / al massimo livello — на высшем уровне4) см. livella 1)5) геод. нивелир6) отвес•Syn:II m ист.долгосрочная аренда; договор на долгосрочную арендуSyn: -
7 livello
livèllo I m 1) уровень, горизонт il livello dell'acqua -- уровень <горизонт> воды a livello del mare -- на уровне моря a 1000 metri sul livello del mare -- на высоте 1000 м над уровнем моря al livello del terreno -- на уровне земли a livello della riva -- вровень с берегом allo stesso livello -- на одинаковом <на одном и том же> уровне (тж перен) passaggio a livello -- переезд через полотно железной дороги cancello a livello ferr -- шлагбаум 2) уровень; ватерпас 3) fig уровень livello culturale -- культурный уровень livello materiale -- материальный уровень mettersi al livello dei tempi -- идти в ногу с веком mettersi allo stesso livello -- ставить себя на одну доску (с кем-л) ad altolivello -- на высшем уровне 4) v. livella 1 5) geod нивелир 6) отвес livèllo II m ant o st долгосрочная аренда; договор на долгосрочную аренду -
8 livello
livèllo I ḿ 1) уровень, горизонт il livello dell'acqua — уровень <горизонт> воды a livello del mare — на уровне моря a 1000 metri sul livello del mare — на высоте 1000 м над уровнем моря al livello del terreno — на уровне земли a livello della riva — вровень с берегом allo stesso livello — на одинаковом <на одном и том же> уровне (тж перен) passaggio a livello — переезд через полотно железной дороги cancello a livello ferr — шлагбаум 2) уровень; ватерпас 3) fig уровень livello culturale — культурный уровень livello materiale — материальный уровень mettersi al livello dei tempi — идти в ногу с веком mettersi allo stesso livello — ставить себя на одну доску ( с кем-л) ad altolivello — на высшем уровне 4) v. livella 1 5) geod нивелир 6) отвес livèllo II m ant o st долгосрочная аренда; договор на долгосрочную аренду -
9 sponda
f1) берег; поэт. брегla sponda del mare / del fiume / del lago — берег моря / реки / озера2) край, борт•Syn: -
10 PORTARE
vportare (P)acqua al mare (тж. portare acqua alla fonte или in mare)
— см. -A183portare l'acqua nel (или al) mulino di...
— см. -A184— см. -A185— см. -A186— см. - F1228— см. -A544— см. -A532— см. - B201— см. - R220— см. -A1356— см. - C1015— см. - B202— см. - B266— см. - B295— см. - B324— см. - B325— см. - B326— см. - B368- P2116 —portare bene [male] a qd
— см. - B486portare bene gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909— см. - L130— см. - B572— см. - B577— см. - B1128— см. - B1228— см. - B1254— см. - B1269— см. - F824— см. - C237— см. - C238— см. - C382 b)— см. - C413— см. - C551— см. - C789— см. - C855— см. - C1021— см. - C1293— см. - C1356— см. - L343— см. - C1461— см. - C1896— см. - R551— см. -A1295— см. - C2009— см. - C2091— см. - C2116portare il compasso negli occhi
— см. - C2353— см. - C2637portare le corna e sette palchi
— см. - C2691— см. - C2719— см. - C3094— см. - D225— см. - D396— см. - M719— см. - E29— см. - F910— см. - F911— см. - F1130— см. - F1228— см. - F1233— см. - F1340— см. - F1568— см. - G60— см. - G202— см. - G204— см. - G265— см. - G266— см. - G408— см. - G691— см. - G884— см. - G1082— см. - G1187— см. - I296— см. - C2565— см. - I312— см. - I36— см. - L145— см. - L334— см. - L745— см. - L761non portare la livrea di nessuno
— см. - L762— см. - L1025portare male gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909portare mal fiele contro...
— см. - F656— см. - L130— см. - C850— см. - M732— см. - M1355— см. - M1356— см. - M1789— см. - N54— см. - N215— см. -A1295— см. - P136— см. - P326— см. - P914portare qd a pentola (или a pentole, a pentoline)
— см. - P1239— см. - P1381portare il peso sopra il dosso
— см. - P1382— см. - P1550— см. - P1775— см. - M2173— см. - P1971— см. - P2026— см. - P1508portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126— см. - R220— см. - R458— см. - R497— см. - B201— см. - P1050— см. - S505— см. - S1779— см. - S1151— см. - S1313— см. - S1600— см. - S1690— см. - S1807— см. - S1868— см. - T74— см. - T500— см. - V70— см. - V537portare via il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B396— см. - T451— см. - N34a— см. - Z16— см. - G135non essere atto a portare i libri dietro a qd (тж. non essere degno di portare i libri dietro a qd или di portare te scarpe a qd)
— см. - D78— см. - D334vento [freddo] che porta via le ganasce
— см. - G205— см. -A207— см. -A592— см. -A1228— см. - B526— см. - B527— см. - B933— см. - C484a cavallo che non porta sella, biada non si crivella
— см. - C1383— см. - V276— см. - D352chi ha il lupo per compare, porti il can sotto il mantello
— см. - L1004chi ha gli onori ne porta i pesi
— см. - O393chi ha poco panno, porti il vestito corto
— см. - P340chi si lascia mettere in spalle la capra, indi a poco è sforzato a portar la vacca
— см. - S1280chi porta il giallo, vagheggia in fallo
— см. - G436chi porta spada e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
— см. - S1227— см. - D369— см. -A360— см. - C3098l'onore porta l'oro, ma non l'oro l'onore
— см. - O396la pazienza la portano i frati
— см. - P921piccole ruote portan gran fasci
— см. - R643piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti (in terra)
— см. -A1244— см. - S1505— см. - V276quando brucia nel vicinato, porta l'acqua a casa tua
— см. - V556quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832— см. - S191 -
11 вид
I м.приобретать вид — assumere l'aspettoс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspettoс виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anniскрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vistaна вид ему мало лет — dall'aspetto non si direbbe che ha molti anniв исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tuttiбыть на виду (= известным) — essere mai vistaплыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della rivaскрыться из виду — sparire di vistaпотерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista5) (мн. предположения, намерения)явиться в виде помощника — figurare come assistente•- иметь бледный вид - иметь в виду - не показать вида - не подать вида - ни под каким видом - под видом - под видом того что - при виде••делать вид — far finta / mostra di, fingere vtдля вида / виду — per mostra; per gli occhi della genteсогласиться для вида — accettare per mostraиметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura( contro qd)потерять из виду — perdere di vistaв виду чего-л. — dato (che)...вид на жительство — permesso di soggiornoII м.виды растений, животных — speci di vegetali, di animali2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
См. также в других словарях:
riva — s.f. [lat. rīpa riva del fiume e, non com., anche spiaggia, riva del mare ]. 1. a. [striscia di terra emersa a contatto con una distesa d acqua: le r. dell Adriatico ] ▶◀ costa, litorale, sponda, riviera. b. (estens.) [immediata zona di confine… … Enciclopedia Italiana
riva — 1rì·va s.f. FO 1. estremo lembo di terraferma che delimita le acque del mare, di un lago o di un fiume; la zona di terreno retrostante che si presenta pianeggiante e di facile approdo: la riva occidentale di un lago, passeggiare lungo la riva del … Dizionario italiano
riva — {{hw}}{{riva}}{{/hw}}s. f. 1 Estrema parte di terra che limita le acque di un mare, un fiume, un lago, un ruscello | Spiaggia, litorale: le rive del Tirreno. 2 (lett.) Estremità, orlo, margine … Enciclopedia di italiano
Albe di mare Residence — (Санта Тереза ди Рива,Италия) Категория отеля: Адрес: Via del Gambero 2, 980 … Каталог отелей
Historia del Festival de la Canción de Eurovisión — Basado en el Festival de la Canción de San Remo, el primer Festival de la Canción de Eurovisión fue idea de Marcel Bezençon, de la Unión Europea de Radiodifusión. El cometido último de la organización era unir a los pueblos europeos en la música… … Wikipedia Español
Esione — Figlia di Laomedonte, re di Troia. Quando Zeus si accorse della congiura fattagli da Era, Apollo e Poseidone, per punirli li mandò a servire Laomedonte. Apollo fu incaricato di pascere le mandrie del re, mentre a Poseidone spettò il gravoso… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
lungomare — lun·go·mà·re s.m. CO strada che costeggia la riva del mare; ampio viale litoraneo con veduta panoramica sul mare e sulla costa; passeggiata a mare {{line}} {{/line}} DATA: 1942. ETIMO: comp. di lungo e mare … Dizionario italiano
Atamante — Re di Tebe, separatosi dalla moglie Nefele dalla quale aveva avuto due figli, Frisso ed Elle, sposò Ino che con amare calunnie cercò in tutti i modi di indurre Atamante a sacrificare i figli avuti da Nefele. Avuto sentore di quanto si tramava… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
arenile — a·re·nì·le s.m. CO distesa di sabbia sulla riva del mare, dei fiumi, dei laghi {{line}} {{/line}} DATA: 1490 … Dizionario italiano
stabilimento — sta·bi·li·mén·to s.m. 1a. BU lo stabilire, lo stabilirsi, l essere stabilito Sinonimi: costituzione, fondazione, instaurazione, istituzione. 1b. BU consolidamento, rafforzamento | fermo proposito, decisione 1c. TS dir.intern. atto mediante il… … Dizionario italiano
lungomare — {{hw}}{{lungomare}}{{/hw}}s. m. (pl. i ) Strada che costeggia la riva del mare … Enciclopedia di italiano