-
61 decency de·cen·cy n
['diːs(ə)nsɪ](moral sense) rispetto per i valori umani, (propriety) decenza, decoroout of common decency — per gentilezza, se non altro
-
62 opposed *** op·posed adj
[ə'pəʊzd](conflicting: ideas) contrastante, opposto (-a)to be opposed to — essere contrario (-a) a, essere contro
as opposed to — (in contrast to) in confronto a, rispetto a, in contrasto con, (instead of) invece che or di
how important is financial success, as opposed to job satisfaction? — quanto è importante il successo in termini economici rispetto alla soddisfazione che dà il lavoro?
-
63 proportion *** pro·por·tion
[prə'pɔːʃ(ə)n]1. n1) (ratio) proporzione f, pro ratato be in proportion — (numbers) essere proporzionali
to be in/out of proportion (to one another) — essere proporzionati/sproporzionati (tra di loro)
to be in/out of proportion to or with sth — essere in proporzione/sproporzionato (-a) rispetto a qc
2) (part, amount, share) parte f3)proportions npl — (size, dimensions) proporzioni fpl
2. vtproporzionare, commisurare -
64 whip hand
to have o hold the whip hand — avere una posizione di forza ( over rispetto a)
* * *n* * *to have o hold the whip hand — avere una posizione di forza ( over rispetto a)
-
65 across
[ə'krɒs] 1.to go, travel across sth. — attraversare qcs.
the bridge across the river — il ponte sul, che attraversa il fiume
2) (to, on the other side of) dall'altra parte dihe looked across the lake to the boathouse — guardò la rimessa per le barche sull'altra riva del lago
3) (all over, covering a wide range of)2.across the world — in tutto il mondo, da un capo all'altro della terra
1)to help sb. across — aiutare qcn. ad attraversare
to go across to sb. — attraversare per andare da qcn.
to look across at sb. — guardare dall'altra parte verso qcn
2) across from di fronte a* * *[ə'kros] 1. preposition1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) dall'altra parte di2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) dall'altra parte di2. adverb(to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) dall'altra parte* * *[ə'krɒs] 1.to go, travel across sth. — attraversare qcs.
the bridge across the river — il ponte sul, che attraversa il fiume
2) (to, on the other side of) dall'altra parte dihe looked across the lake to the boathouse — guardò la rimessa per le barche sull'altra riva del lago
3) (all over, covering a wide range of)2.across the world — in tutto il mondo, da un capo all'altro della terra
1)to help sb. across — aiutare qcn. ad attraversare
to go across to sb. — attraversare per andare da qcn.
to look across at sb. — guardare dall'altra parte verso qcn
2) across from di fronte a -
66 advance
I 1. [əd'vɑːns] [AE -'væns]1) (forward movement) avanzamento m.; mil. avanzata f.; fig. (of civilization, in science) avanzamento m., progresso m.2) (sum of money) anticipo m., acconto m. (on su)3) (increase) aumento m.any advance on Ј 100? — (at auction etc.) 100 sterline, chi offre di più?
4) in advance [book, notify, pay] in anticipo, anticipatamentehere's Ј 30 in advance — ecco 30 sterline di anticipo o in acconto
5) in advance of prima di, in anticipo rispetto a [ person]2.nome plurale advances (sexual) avances f.; (other contexts) approcci m.II 1. [əd'vɑːns] [AE -'væns]to make advances to sb. — (sexually) fare delle avances a qcn
1) (move forward) mandare avanti [ tape]; mettere avanti [ clock]; mil. (far) avanzare [ troops]2) (put forward) avanzare [ theory]4) (move to earlier date) anticipare [time, date] (to a)5) (pay up front) anticipare [ sum] (to a)2.1) (move forward) [ person] avanzare (on, towards verso); mil. [ army] avanzare (on su)2) (progress) [civilization, knowledge] progredire, fare progressi3) (increase) [ prices] aumentare* * *1. verb1) (to move forward: The army advanced towards the town; Our plans are advancing well; He married the boss's daughter to advance (= improve) his chances of promotion.) avanzare2) (to supply (someone) with (money) on credit: The bank will advance you $500.) anticipare2. noun1) (moving forward or progressing: We've halted the enemy's advance; Great advances in medicine have been made in this century.) avanzata2) (a payment made before the normal time: Can I have an advance on my salary?) anticipo3) ((usually in plural) an attempt at (especially sexual) seduction.) avance, approccio3. adjective1) (made etc before the necessary or agreed time: an advance payment.) anticipato2) (made beforehand: an advance booking.) in anticipo, anticipato3) (sent ahead of the main group or force: the advance guard.) (1) avanguardia•- advanced- in advance* * *I 1. [əd'vɑːns] [AE -'væns]1) (forward movement) avanzamento m.; mil. avanzata f.; fig. (of civilization, in science) avanzamento m., progresso m.2) (sum of money) anticipo m., acconto m. (on su)3) (increase) aumento m.any advance on Ј 100? — (at auction etc.) 100 sterline, chi offre di più?
4) in advance [book, notify, pay] in anticipo, anticipatamentehere's Ј 30 in advance — ecco 30 sterline di anticipo o in acconto
5) in advance of prima di, in anticipo rispetto a [ person]2.nome plurale advances (sexual) avances f.; (other contexts) approcci m.II 1. [əd'vɑːns] [AE -'væns]to make advances to sb. — (sexually) fare delle avances a qcn
1) (move forward) mandare avanti [ tape]; mettere avanti [ clock]; mil. (far) avanzare [ troops]2) (put forward) avanzare [ theory]4) (move to earlier date) anticipare [time, date] (to a)5) (pay up front) anticipare [ sum] (to a)2.1) (move forward) [ person] avanzare (on, towards verso); mil. [ army] avanzare (on su)2) (progress) [civilization, knowledge] progredire, fare progressi3) (increase) [ prices] aumentare -
67 against
[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below* * *[ə'ɡenst]1) (in opposition to: They fought against the enemy; Dropping litter is against the law (= illegal).) contro2) (in contrast to: The trees were black against the evening sky.) su3) (touching or in contact with: He stood with his back against the wall; The rain beat against the window.) contro4) (in order to protect against: vaccination against tuberculosis.) contro* * *[ə'geɪnst, ə'genst]1) (physically) controI'm against it — sono contro, contrario
3) (counter to, in opposition to) controto stand out against — [houses, trees etc.] stagliarsi, spiccare contro [sky, sunset]
6) (in exchange for) in cambio di, contro••Note:Against is translated by contro when it means physically touching or in opposition to: against the wall = contro il muro; is he for or against independence? = è pro o contro l'indipendenza? the fight against inflation = la lotta contro l'inflazione. - If you have any doubts about how to translate a fixed phrase or expression beginning with against ( against the tide, against the clock, against the grain, against all odds etc.), you should consult the appropriate noun entry ( tide, grain, odds etc.). - Against often appears in English with certain verbs ( turn against, compete against, discriminate against, stand out against etc.): for translations you should consult the appropriate verb entry ( turn, compete, discriminate, stand etc.). - Against often appears in English after certain nouns and adjectives ( protection against, a law against etc.): for translations consult the appropriate entry ( protection, law etc.). - For particular usages, see the entry below -
68 amount
I [ə'maʊnt]1) (quantity) (of goods, food) quantità f.; (of people, objects) numero m.no amount of persuasion will make him change his mind — nessun tentativo di persuasione gli farà cambiare idea
2) (sum of money) somma f.; (bill) importo m.; (total of expenses, damages) ammontare m.II [ə'maʊnt]debts to the amount of Ј 10,000 — debiti per un totale di 10.000 sterline
1) econ. (add up to)to amount to — [ cost] ammontare a
to amount to — equivalere a [confession, betrayal]
it amounts to blackmail! — equivale a un ricatto! o è un ricatto vero e proprio!
••* * *1. verb( with to)1) (to add up to: The bill amounted to $15.) ammontare a2) (to be equal to: Borrowing money and not returning it amounts to stealing.) significare, equivalere a2. noun(a quantity, especially of money: a large amount of money in the bank.) somma, quantità* * *I [ə'maʊnt]1) (quantity) (of goods, food) quantità f.; (of people, objects) numero m.no amount of persuasion will make him change his mind — nessun tentativo di persuasione gli farà cambiare idea
2) (sum of money) somma f.; (bill) importo m.; (total of expenses, damages) ammontare m.II [ə'maʊnt]debts to the amount of Ј 10,000 — debiti per un totale di 10.000 sterline
1) econ. (add up to)to amount to — [ cost] ammontare a
to amount to — equivalere a [confession, betrayal]
it amounts to blackmail! — equivale a un ricatto! o è un ricatto vero e proprio!
•• -
69 behind
I [bɪ'haɪnd]II [bɪ'haɪnd]to be behind with — essere indietro o in ritardo con [studies, work]
avverbio [follow on, trail] dietro; [look, glance] indietroIII [bɪ'haɪnd]1) dietro (a) [person, object]behind my back — fig. alle mie spalle
2) fig. (concealed)the real story behind the news — la vera storia sotto o dietro la notizia; (motivating)
3) fig. (less advanced than)to be behind the others — [ pupil] essere indietro rispetto agli altri
4) fig. (supporting)5) fig. (in past)IV [bɪ'haɪnd]nome colloq. didietro m., sedere m.* * *1. preposition1) (at or towards the back of: behind the door.) dietro2) (remaining after: The tourists left their litter behind them.) dietro, indietro3) (in support: We're right behind him on this point.) con2. adverb1) (at the back: following behind.) dietro2) ((also behindhand [-hænd]) not up to date: behind with his work.) in ritardo3) (remaining: He left his book behind; We stayed behind after the party.) lasciare; restare3. noun(the buttocks: a smack on the behind.) didietro* * *I [bɪ'haɪnd]II [bɪ'haɪnd]to be behind with — essere indietro o in ritardo con [studies, work]
avverbio [follow on, trail] dietro; [look, glance] indietroIII [bɪ'haɪnd]1) dietro (a) [person, object]behind my back — fig. alle mie spalle
2) fig. (concealed)the real story behind the news — la vera storia sotto o dietro la notizia; (motivating)
3) fig. (less advanced than)to be behind the others — [ pupil] essere indietro rispetto agli altri
4) fig. (supporting)5) fig. (in past)IV [bɪ'haɪnd]nome colloq. didietro m., sedere m. -
70 conjure
['kʌndʒə(r)]verbo intransitivo fare dei giochi di prestigioa name to conjure with — fig. un nome che evoca rispetto
* * *(to perform tricks (conjuring tricks) that seem magical, as an entertainment.) fare giochi di prestigio- conjuror- conjurer* * *['kʌndʒə(r)]verbo intransitivo fare dei giochi di prestigioa name to conjure with — fig. un nome che evoca rispetto
-
71 cry
I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
* * *1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) piangere2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gridare2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grido2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) pianto3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) verso, richiamo•- cry off* * *I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
-
72 degree
[dɪ'griː]1) mat. geogr. fis. grado m.ten degrees of latitude, longitude — 10 gradi di latitudine, longitudine
2) univ. diploma m. universitario, laurea f.first o bachelor's degree diploma di dottore (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni); to get a degree laurearsi; to have a degree — avere la laurea, essere laureato
3) (amount) grado m., livello m.to a degree to some degree fino a un certo punto; to a lesser degree in misura minore, in minor grado; not in the slightest degree anxious per niente ansioso; by degrees per gradi; with varying degrees of success — con successo variabile
4) AE dir.* * *[di'ɡri:]1) ((an) amount or extent: There is still a degree of uncertainty; The degree of skill varies considerably from person to person.) grado2) (a unit of temperature: 20° (= 20 degrees) Celsius.) grado3) (a unit by which angles are measured: at an angle of 90° (= 90 degrees).) grado4) (a title or certificate given by a university etc: He took a degree in chemistry.) laurea, titolo accademico•- to a degree* * *[dɪ'griː]1) mat. geogr. fis. grado m.ten degrees of latitude, longitude — 10 gradi di latitudine, longitudine
2) univ. diploma m. universitario, laurea f.first o bachelor's degree diploma di dottore (conseguito con un corso di studi di tre o quattro anni); to get a degree laurearsi; to have a degree — avere la laurea, essere laureato
3) (amount) grado m., livello m.to a degree to some degree fino a un certo punto; to a lesser degree in misura minore, in minor grado; not in the slightest degree anxious per niente ansioso; by degrees per gradi; with varying degrees of success — con successo variabile
4) AE dir. -
73 earn
[ɜːn]2) fig.to earn sb.'s respect — guadagnarsi il rispetto di qcn.
* * *[ə:n]1) (to gain (money, wages, one's living) by working: He earns $200 a week; He earns his living by cleaning shoes; You can afford a car now that you're earning.) guadagnare2) (to deserve: I've earned a rest.) meritare•- earnings* * *[ɜːn]2) fig.to earn sb.'s respect — guadagnarsi il rispetto di qcn.
-
74 edge
[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up* * *[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) margine, bordo, sponda2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) calmare2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) orlare2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avvicinarsi lentamente•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up -
75 go
I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) andare2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passare3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) andare; essere venduto4) (to lead to: Where does this road go?) andare5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) andare6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) andarsene7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) scorrere8) (to move away: I think it is time you were going.) partire9) (to disappear: My purse has gone!) scomparire10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) andare11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) cedere12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) camminare, funzionare13) (to become: These apples have gone bad.) diventare14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) andare15) (to be put: Spoons go in that drawer.) passare16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) essere permesso17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fare18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) essere19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) andare20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) fare21) (to become successful etc: She always makes a party go.) riuscire2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) prova, tentativo2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) fiorente2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) (il) via- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
-
76 healthy
['helθɪ]aggettivo [person, animal, plant, lifestyle, diet] sano; [ air] salubre; [ exercise] salutare; [ appetite] robusto; [ crop] abbondante; [ economy] prospero, fiorente; [ position] solido; [ profit] eccellenteto have a healthy respect for — avere un sano rispetto per [ opponent]; avere un timore reverenziale di [ teacher]
* * *1) ((generally) having good health: I'm rarely ill - I'm really a very healthy person; My bank balance is healthier now than it used to be.) in salute, sano2) (causing or helping to produce good health: a healthy climate.) salubre, salutare3) (resulting from good health: a healthy appetite.) forte4) (showing a sensible concern for one's own well-being etc: He shows a healthy respect for the law.) salutare* * *['helθɪ]aggettivo [person, animal, plant, lifestyle, diet] sano; [ air] salubre; [ exercise] salutare; [ appetite] robusto; [ crop] abbondante; [ economy] prospero, fiorente; [ position] solido; [ profit] eccellenteto have a healthy respect for — avere un sano rispetto per [ opponent]; avere un timore reverenziale di [ teacher]
-
77 impressive
[ɪm'presɪv]aggettivo [achievement, display, result] impressionante; [building, sight] imponente, di grande effettohe is very impressive — ispira rispetto o ammirazione
* * *[-siv]adjective ((negative unimpressive) making a great impression on a person's mind, feelings etc: an impressive ceremony.) impressionante* * *[ɪm'presɪv]aggettivo [achievement, display, result] impressionante; [building, sight] imponente, di grande effettohe is very impressive — ispira rispetto o ammirazione
-
78 improvement
[ɪm'pruːvmənt]1) (change for the better) miglioramento m. (in, of, to di)an improvement on last year's performance — un miglioramento rispetto alla prestazione dell'anno scorso
safety improvements, improvements in safety miglioramenti in materia di sicurezza; a 5% improvement, an improvement of 5% — un aumento del 5%
2) (progress)he has made a big improvement — med. le sue condizioni sono notevolmente migliorate
there is room for improvement — ci sono ancora possibilità o margini di miglioramento
3) (alteration) miglioria f., miglioramento m. (to di)to make improvements to — apportare delle migliorie a [ house]
* * *1) (the state or act of improving or being improved: There has been a great improvement in her work; The patient's condition shows some improvement.) miglioramento2) (something which improves, or adds beauty, value etc: I've made several improvements to the house.) miglioramento* * *[ɪm'pruːvmənt]1) (change for the better) miglioramento m. (in, of, to di)an improvement on last year's performance — un miglioramento rispetto alla prestazione dell'anno scorso
safety improvements, improvements in safety miglioramenti in materia di sicurezza; a 5% improvement, an improvement of 5% — un aumento del 5%
2) (progress)he has made a big improvement — med. le sue condizioni sono notevolmente migliorate
there is room for improvement — ci sono ancora possibilità o margini di miglioramento
3) (alteration) miglioria f., miglioramento m. (to di)to make improvements to — apportare delle migliorie a [ house]
-
79 league
I [liːg]1) (alliance) lega f. (anche pol.)2) (in football) (competition) campionato m.; (association of clubs) lega f.3) fig. (class) categoria f., classe f.II [liːg]nome ant. metrol. lega f.••to be leagues ahead of sth., sb. — essere anni luce avanti rispetto a qcs., qcn
* * *I [li:ɡ] noun1) (a union of persons, nations etc for the benefit of each other: the League for the Protection of Shopkeepers.)2) (a grouping of sports clubs for games.)•II [li:ɡ] noun(an old measure of distance (about 4.8 km).)* * *I [liːg]1) (alliance) lega f. (anche pol.)2) (in football) (competition) campionato m.; (association of clubs) lega f.3) fig. (class) categoria f., classe f.II [liːg]nome ant. metrol. lega f.••to be leagues ahead of sth., sb. — essere anni luce avanti rispetto a qcs., qcn
-
80 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
См. также в других словарях:
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
Rispetto — (»Respekt«), ital. Versform, s. Strambotto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rispetto — ri·spèt·to s.m. FO 1. sentimento o atteggiamento di stima e reverenza verso una persona che è o si ritiene superiore o particolarmente degna: ho un grande rispetto verso quell uomo, cerca di comportarti con maggior rispetto verso tuo padre | spec … Dizionario italiano
rispetto — {{hw}}{{rispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Sentimento di deferenza, stima e considerazione verso persone, princìpi o istituzioni: nutrire un profondo rispetto per il proprio padre; avere rispetto per le libertà democratiche | Parlare, trattare con –r, in… … Enciclopedia di italiano
rispetto — s. m. 1. deferenza, reverenza □ venerazione, riguardo □ stima, alta opinione, considerazione CONTR. disprezzo, irriverenza, irrispettosità, irriguardosità □ spregio, irrisione, dileggio □ disistima □ biasimo, critica □ maltrattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispetto — ▪ poetry Italian:“respect,” plural rispetti a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11 syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually… … Universalium
Rispetto — Ris|pẹt|to, das; [s], ...tti [ital. rispetto, eigtl. = Achtung, Respekt < lat. respectus, ↑Respekt] (Verslehre): aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform; toskanische Abart des Strambotto … Universal-Lexikon
Rispetto — Ris|pet|to* das; [s], ...tti <aus it. rispetto »kleines Liebeslied, Ständchen«, eigtl. »Respekt; Verehrung (der Geliebten)«, dies aus lat. respectus »Rücksicht«> aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des… … Das große Fremdwörterbuch
rispetto — rə̇ˈsped.(ˌ)ō noun ( s) Etymology: Italian, literally, respect, from Latin respectus more at respect : an Italian verse stanza of from 6 to 10 lines with rhymes * * * rispetto /rē spetˈō/ … Useful english dictionary
rispetto — pl.m. rispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
rispetto — ri·spet·to … English syllables