-
1 ripartizione
f division* * *ripartizione s.f.1 ( divisione) division; ( distributione) distribution, allotment, apportionment; allocation; sharing out: ripartizione di una somma, division (o splitting up) of a sum; una ripartizione disuguale della ricchezza, an unequal distribution of wealth; opportuna ripartizione delle spese, proper allocation of expenses // (econ.): ripartizione dei costi, delle risorse, allocation of costs, of resources; ripartizione del lavoro, allocation of work; ripartizione degli utili, profit sharing // (trib.) ripartizione di imposte, tax sharing // (amm.) ripartizione degli incarichi, distribution of tasks // (dir.) ripartizioni di terreno, allotments of land2 ( reparto) division, sector, department.* * *[ripartit'tsjone]sostantivo femminile share-out, sharing, division, parcelling, repartition; (di carico) distribution; dir. (di proprietà) partition* * *ripartizione/ripartit'tsjone/sostantivo f.share-out, sharing, division, parcelling, repartition; (di carico) distribution; dir. (di proprietà) partition; la ripartizione della ricchezza the distribution of wealth; ripartizione degli utili profit sharing. -
2 ripartizione sf
[ripartit'tsjone]1) (vedi vt), division; sharing out, distribution2) (Amm : dipartimento) department -
3 ripartizione
sf [ripartit'tsjone]1) (vedi vt), division; sharing out, distribution2) (Amm : dipartimento) department -
4 ripartizione degli utili
-
5 ripartizione liquido-liquido
[CHIM] (nella cromatografia)liquid-liquid partition, liquid-liquid distributionDizionario chimica Italiano-Inglese > ripartizione liquido-liquido
-
6 la ripartizione della ricchezza
Dizionario Italiano-Inglese > la ripartizione della ricchezza
-
7 coefficiente di ripartizione
[CHIM, FIS] (K)partition ratio, partition coefficientDizionario chimica Italiano-Inglese > coefficiente di ripartizione
-
8 cromatografia per ripartizione
[CHIM, FIS]Dizionario chimica Italiano-Inglese > cromatografia per ripartizione
-
9 legge di ripartizione
[CHIM, FIS] (di Nernst)partition law, distribution law (Nernst's) -
10 rapporto di ripartizione
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > rapporto di ripartizione
-
11 divisione
f divisiondivisione del lavoro division of labo(u)r* * *divisione s.f.1 division; ( separazione) partition, separation: divisione di una regione in province, subdivision of a region into provinces; divisione in sillabe, ( di una parola) syllabication (o syllabification); la divisione delle classi, the division of classes; muro di divisione, partition (wall); una onesta divisione del denaro, a fair division of the money; divisione del lavoro, division of labour; divisione di un lavoro a tempo pieno fra due persone, job sharing // (econ.): divisione del mercato, market sharing; la divisione del capitale azionario, the split of the stock capital; divisione dei profitti, profit sharing (o division) // (dir.): divisione patrimoniale, partition; divisione dell'eredità, distribution of the estate; divisione consensuale ( di beni), voluntary partition2 ( discordia) division, discord: divisioni interne, internal divisions; produrre divisioni nella società, to cause divisions in society3 (mat.) division: la divisione è una delle quattro operazioni, division is one of the four operations4 (mil.) division: divisione corazzata, armoured division; divisione navale, naval division; generale di divisione, major general7 (sport) division.* * *[divi'zjone]sostantivo femminile1) (suddivisione) division, partition (in into)divisione del lavoro — econ. division of labour
2) (separazione) separation3) fig. (disaccordo) division (su over)4) (ripartizione) division (in into)5) mat. division ( per by)6) amm. sport division* * *divisione/divi'zjone/sostantivo f.2 (separazione) separation; divisione dei poteri separation of powers3 fig. (disaccordo) division (su over)4 (ripartizione) division (in into); divisione dell'eredità distribution of the estate6 amm. sport division. -
12 giusto
"narrow, tight;Eng;Stramm;justo"* * *1. adj just, fair( adatto) right, appropriate( esatto) correct, right, exact2. adv correctlymirare accurately(proprio, per l'appunto) justgiusto! that's right!3. m ( uomo giusto) just manpretendo solo il giusto I just want what is rightfully mine* * *giusto agg.1 just, right; (equo) fair: un giusto castigo, a just punishment; giusta ricompensa, just reward; una giusta richiesta, a fair (o legitimate) request; un prezzo giusto, a fair price; un trattamento giusto, a proper (o fitting) treatment; un uomo giusto, a just man; un verdetto giusto, a fair verdict; ''Sai che è stato licenziato?'' ''Ma non è giusto!'', ''Did you know that he has been sacked?'' ''But it's not fair!''; è giusto che anche voi lavoriate, it is right that you too should work; era giusto che voi sapeste questo, it was right that you should know this; siamo giusti!, let us be fair!; credi sia giusto parlargliene?, do you think it's fair to talk to him about it?; essere giusto con qlcu., to be just (o fair) to s.o.; pagare il giusto prezzo, to pay the right price // il giusto mezzo, the happy medium (o mean): tenersi nel giusto mezzo, to stick to a happy medium2 (esatto) right, correct, exact; (opportuno) proper: il rimedio giusto, the right remedy; una risposta giusta, a correct answer; il conto è giusto, the bill is correct; il cappello mi sta giusto, the hat fits me nicely; ditemi l'ora giusta, tell me the correct time; è l'ora giusta per un aperitivo, it's the right time for an aperitif; sapete calcolare il peso giusto?, can you calculate the correct weight?; è questa la strada giusta per...?, is this the right road to...?; ha trovato la via giusta per arrivare al successo, he's found the right way to success; la tua minestra è giusta di sale?, (fam.) is there enough salt in your soup?; il tuo orologio è giusto o avanti?, (fam.) is your watch right or fast? // a, per dirla giusta, (fam.) to call a spade a spade; Ma va', dilla giusta! é stata tua moglie a farti un occhio nero, Come on, tell it the right way (o the way it was)! It was your wife who gave you that black eye3 (adatto, conveniente) right, suitable, appropriate: trovare le parole giuste, to find the right (o suitable o appropriate) words; arrivare al momento giusto, to arrive at the right moment // l'uomo giusto al posto giusto, the right man in the right place // sceglie sempre il momento giusto per parlare!, (iron.) he always chooses the right moment to speak!4 (legittimo) legitimate, lawful: un desiderio giusto, a legitimate wish // troppo giusto!, (fam.) fantastic (o amazing! o too much!)◆ s.m.1 (uomo retto) just man // i giusti, the just; i giusti e i reprobi, the just (o the righteous) and the wicked; dormire il sonno dei giusti, to sleep the sleep of the just2 (ciò che è giusto) the right; (comm.) one's due: il giusto e l'ingiusto, the right and the wrong; essere nel giusto, to be in the right; non crederai di essere nel giusto?, you don't think you are in the right, do you?; pagare il giusto, to pay the right price; chiedere meno del giusto, to claim less than one's due.giusto avv.1 (esattamente, con precisione) right; correctly: ha risposto giusto a tutte le domande, he answered all the questions correctly (o he got all the answers right) // mirate giusto!, aim straight!2 (proprio, appunto) just; very: pensavo giusto a te, you are the very person (o you're just the person) I had in mind; arrivammo alla stazione giusto in tempo per prendere l'ultimo treno, we got to the station just in time to catch the last train; entravano giusto in quel momento, they came in at that very moment (o just at that moment) // giust'appunto, that's right; ''Ti riferivi a me?'' ''Giust'appunto!'', ''Did you mean me?'' ''That's right'' // ''Questa storia deve finire'' ''Giusto'', ''This has got to stop'' ''You're right'' // avranno avuto giusto vent'anni, they couldn't have been older than twenty // gli telefonerò giusto per educazione, I'll phone him just to be polite (o just to do the right thing); sono venuto giusto per salutarti, I've just come to say hello (o goodbye).* * *['dʒusto] giusto (-a)1. agg1) (persona, sentenza) just, fairper essere giusto verso di lui o nei suoi confronti — in fairness to him, to be fair to him
2) (calcolo, risposta) right, correct, (ragionamento) sound, (osservazione) apt, (misura, peso, ora) correct, exactgiusto di sale — with enough o the right amount of salt
2. smi giusti smpl the just, Rel the righteous2)chiedere/dare il giusto — ask for/give what's right3. avv1) (proprio) just, exactlyvolevo giusto te — you're just o exactly the person I wanted
saranno state giusto le quattro quando mi sono svegliato — it must have been exactly four o'clock when I woke up
giusto! — right!, of course!, (a proposito) that reminds me!
2) (rispondere, capire) correctly, (indovinare) rightly* * *['dʒusto] 1.1) (equo) [persona, regolamento, ripartizione] fair; [ricompensa, punizione] just2) (legittimo) [ paura] justifiable; [ rivendicazione] legitimate; [ osservazione] good, valid3) (adeguato) right2.mettere qcs. nella -a luce — to put sth. in its true perspective
1) (senza errori) [ rispondere] correctly2) colloq. (proprio)3) (soltanto)3.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) just person, righteous person2)essere nel giusto — to be right, to have right on one's side
••dormire il sonno dei -i — to sleep one's last o final sleep
* * *giusto/'dʒusto/1 (equo) [persona, regolamento, ripartizione] fair; [ricompensa, punizione] just; senza -a causa without just cause; non è giusto! it (just) isn't fair! quel che è giusto è giusto fair's fair3 (adeguato) right; giusto! that's (quite) right! è la persona -a per questo lavoro he's right for the job; essere nel posto giusto al momento giusto to be in the right place at the right time; mettere qcs. nella -a luce to put sth. in its true perspectiveII avverbio1 (senza errori) [ rispondere] correctly2 colloq. (proprio) cercavo giusto te you're just the person I was looking for; giusto in tempo just in time3 (soltanto) ne prendo giusto uno I'm just taking oneIII sostantivo m.(f. -a)1 (persona) just person, righteous person2 essere nel giusto to be right, to have right on one's side; ricevere il giusto to receive the right (sum of) moneydormire il sonno del giusto to sleep the sleep of the just; dormire il sonno dei -i to sleep one's last o final sleep. -
13 sezione
"section;Schnitt"* * *f section also information technology* * *sezione s.f.1 section: sezione orizzontale, parziale, ribaltata, ( disegno) horizontal, part, revolved section; sezione trasversale, cross (o transverse) section; sezione verticale, vertical section // una sezione del libro è dedicata all'astronomia, one part of the book is devoted to astronomy // (aer.): sezione aerea, aircraft section; sezione alare, wing section // (amm.): sezione avere, credit side; sezione dare, debit side; sezione di un conto, side of an account; sezione contabilità, accounting section // (mat.) sezione aurea, golden section // (fis. nucleare) sezione d'urto, cross section3 ( reparto) department, division; ( sede) station, division; ( di miniera) panel: sezione di lingue straniere, foreign languages department; sezione motori, engine division; sezione classica, scientifica, ( di scuola) classical, scientific side; sezione elettorale, electoral division; sezione rionale di un partito, local branch of a party; sezione di commissariato, Police Station // (econ.): sezione pubblicità, advertising division; sezione vendite, sales division; sezione ricerche, research division // (dir.): sezione del Tribunale, Court division; sezione civile, penale, civil, criminal division* * *[set'tsjone]sostantivo femminile1) (parte) section, part2) (ripartizione di un ente) section, division, bureau*, department; (di partito, sindacato) branch3) scol. = division of classes in groups, distinguished by letters, over a whole cycle of studies4) mat. tecn. section5) med. dissection; anat. section6) mus.•sezione aurea — mat. golden section
* * *sezione/set'tsjone/sostantivo f.1 (parte) section, part2 (ripartizione di un ente) section, division, bureau*, department; (di partito, sindacato) branch; la sezione contabilità di una ditta the accounts department of a firm; la sezione locale di un partito the local branch of a party3 scol. = division of classes in groups, distinguished by letters, over a whole cycle of studies4 mat. tecn. section5 med. dissection; anat. section6 mus. sezione dei fiati wind sectionsezione aurea mat. golden section; sezione civile civil division; sezione elettorale polling station; sezione penale criminal division. -
14 allocation of a sample
French\ \ répartition de l'échantillonGerman\ \ Aufteilung einer Stichprobe (auf Schichten)Dutch\ \ steekproefallocatie; toewijzing van steekproefelementenItalian\ \ piano di ripartizione delle unità da rilevare nel campione; ripartizione delle unità nel campioneSpanish\ \ afijación de la muestraCatalan\ \ assignació de la mostraPortuguese\ \ repartição de uma amostra; alocação de uma amostra (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ tildeling af en stikprøveNorwegian\ \ disponering av et utvalgSwedish\ \ stickprovsallokeringGreek\ \ καταμερισμός ενός δείγματοςFinnish\ \ otoksen kiintiöinti; otoksen allokointiHungarian\ \ minta felosztásaTurkish\ \ örnek paylaşımı; örnek tahsisiEstonian\ \ paigutus (valimis)Lithuanian\ \ imties paskirstymas; imties išsidėstymasSlovenian\ \ razmestitev vzorcaPolish\ \ alokacja próbyRussian\ \ распределение объектов по выборкеUkrainian\ \ -Serbian\ \ алокација узоркаIcelandic\ \ úthlutun sýnishornEuskara\ \ esleipenFarsi\ \ takhsise nemonehPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ تحصيص مفردات العينةAfrikaans\ \ toedeling van 'n steekproefChinese\ \ 样 本 分 配 ; 样 本 配 置Korean\ \ 표본 배분 -
15 retrocessione
retrocessione s.f.1 retrocession (anche med.)4 (Borsa) ( ripartizione di una commissione) give-up; (banca) ( trasferimento di commissioni incassate) retrocession5 (sport) relegation.* * *[retrotʃes'sjone]sostantivo femminile1) (di impiegato) demotion, downgrading; (di militare) degrading2) sport relegation, demotion* * *retrocessione/retrot∫es'sjone/sostantivo f.1 (di impiegato) demotion, downgrading; (di militare) degrading2 sport relegation, demotion. -
16 riparto
m finance allocationriparto degli utili allocation of profits* * *riparto s.m.1 ( ripartizione) distribution; allocation: (econ.) riparto degli utili, allocation (o distribution) of profits -
17 cumulative distribution function
= cumulative probability function; cumulative frequency function; distribution function; probability integralFrench\ \ fonction de répartition; fonction cumulative; distribution cumulative; fonction de distribution; probabilité intégrale; fonction de répartition; intégrale de la probabilitéGerman\ \ kumulative Verteilungsfunktion; Verteilungsfunktion; WahrscheinlichkeitsintegralDutch\ \ cumulatieve verdelingsfunctie; verdelingsfunctie; waarschijnlijkheidsintegraalItalian\ \ funzione di ripartizione; funzione di frequenza cumulativa; funzione di distribuzione; integrale di probabilitàSpanish\ \ función de distribución acumulativa; distribución de frecuencias acumuladas; función de distribución; integral de probabilidadCatalan\ \ funció de distribució acumulativa; funció de probabilitat acumulativa; funció de freqüència acumulativa; funció de distribució; integral de probabilitatPortuguese\ \ função de distribuição; função de distribuição acumulada;; função de distribuição cumulativaRomanian\ \ funcţia distribuţiei cumulative; funcţia de probabilitate cumulativă; funcţia frecvenţelor cumulate; funcţia de distribuţieDanish\ \ fordelingsfunktionNorwegian\ \ kumulativ fordelingsfunksjon; fordelingsfunksjonSwedish\ \ fördelningsfunktionGreek\ \ αθροιστική συνάρτηση κατανομής; αθροιστική συνάρτηση πιθανότητας; αθροιστική συνάρτηση συχνότητας; ολοκλήρωμα πιθανότηταςFinnish\ \ kertymäfunktioHungarian\ \ kumulált eloszlási (valószínûségi) függvény; kumulált gyakorisági (valószínûségi) függvény; eloszlásfüggvény; valószínûségi integrálTurkish\ \ birikimli dağılım (olasılık) işlevi; birikimli dağılım (olasılık) fonksiyonu; birikimli sıklık (frekans) (olasılık) işlevi; birikimli sıklık (frekans) (olasılık) fonksiyonu; dağılım işlevi; olasılık integraliEstonian\ \ jaotusfunktsioon; kumulatiivne jaotusfunktsioon; kumulatiivne sagedusfunktsioon; kumulatiivne tõenäosusfunktioon; tõenäosusintegraal; integraalne jaotusseadusLithuanian\ \ pasiskirstymo funkcija; kumuliacinė funkcija; kumuliacinė tankio tikimybinė funkcija; kumuliacinė dažnio tikimybinė funkcija; pasiskirstymo funkcija; tikimybės integralasSlovenian\ \ porazdelitvena funkcijaPolish\ \ dystrybuanta (funkcja rozkładu prawdopobieństwa); całka prawdopodobieństwaRussian\ \ интегральная функция распределения; функция кумулятивных вероятностей; функция накопленной частоты; функция распределения; интеграл вероятности; интеграл ошибокUkrainian\ \ функція комулятивного розподілу; інтегральна функція розподілуSerbian\ \ функција кумулативног распореда; функција кумулативне вероватноће; функција кумулативне фреквенције; функција распореда; интеграл вероватноћеIcelandic\ \ dreififall; dreifingarfallEuskara\ \ banaketa-funtzioFarsi\ \ tabe-e tozi-e ( ehtemale) t j mo-ee; tabe-e toziPersian-Farsi\ \ تابع توزيع تجمعي; تابع احتمال تجمعي; خم فراواني تجمعيArabic\ \ دالة التوزيع التراكمي، دالة الاحتمال المتراكم، دالة التكرار المتراكمAfrikaans\ \ waarskynlikheidsverdelingsfunksie; verdelingsfunksie; kumulatiewe frekwensiefunksie; waarskynlikheidsintegraalChinese\ \ 累 积 分 布 函 数; 累 积 频 数 ( 概 率 ) 函 数; 超 过 数 的; 概 率 积 分 分 布Korean\ \ 누적분포함수; 누적확률함수; 누적도수[빈도]함수; 분포함수; 확률적분 -
18 cumulative normal distribution
French\ \ fonction de répartition de la loi de GaussGerman\ \ NormalverteilungsfunktionDutch\ \ verdelingsfunctie van de normale verdelingItalian\ \ funzione di ripartizione della normaleSpanish\ \ distribución normal acumulativaCatalan\ \ distribució normal acumulativaPortuguese\ \ função de distribuição da NormalRomanian\ \ -Danish\ \ kumuleret normalfordelingNorwegian\ \ kumulativ normal fordelingSwedish\ \ kumulativ normalfördelningGreek\ \ αθροιστική κανονική κατανομήFinnish\ \ normaalijakauman kertymäfunktioHungarian\ \ kumulált normális eloszlásTurkish\ \ birikimli normal dağılımEstonian\ \ normaaljaotuse jaotusfunktsioonLithuanian\ \ kumuliacinis normalusis skirstinysSlovenian\ \ kumulativna normalna porazdelitevPolish\ \ dystrybuanta rozkładu normalegoRussian\ \ кумулятивное нормальное распределениеUkrainian\ \ -Serbian\ \ кумулативни нормални распоредIcelandic\ \ uppsöfnuð normaldreifinguEuskara\ \ metatua banaketa normalaFarsi\ \ tozi-e normale t j mo-eePersian-Farsi\ \ توزيع نرمال تجمعيArabic\ \ التوزيع المعتدل المتراكمAfrikaans\ \ kumulatiewe normaalverdelingChinese\ \ 累 积 正 态 分 布Korean\ \ 누적정규분포 -
19 dynamic treatment allocation
French\ \ attribution dynamique de traitementGerman\ \ dynamische BehandlungsallokationDutch\ \ dynamische behandelingstoewijzingItalian\ \ ripartizione dinamica di trattamentoSpanish\ \ asignación dinámica del tratamientoCatalan\ \ assignació dinàmica de tractamentsPortuguese\ \ afectação dinâmica de tratamentos; atribuição dinâmica de tratamentos; atribuição dinâmica de tratamentos (bra)Romanian\ \ -Danish\ \ dynamisk behandling fordelingNorwegian\ \ dynamisk behandling allokeringSwedish\ \ dynamisk behandlingsallokeringGreek\ \ δυναμική κατανομή επεξεργασίαςFinnish\ \ dynaaminen kokeen kiintiöintiHungarian\ \ dinamikus kezelési csoportbaTurkish\ \ dinamik sağaltım tahsisiEstonian\ \ -Lithuanian\ \ -Slovenian\ \ dinamično zdravljenje dodeljevanjePolish\ \ -Russian\ \ динамическое ассигнование на лечениеUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ dynamic meðferð úthlutunEuskara\ \ dinamikoa tratamendua esleipenaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ توزيع المعالجات الحركيةAfrikaans\ \ dinamiese behandelingstoedelingChinese\ \ -Korean\ \ 역동적 처리 할당 -
20 empirical distribution function
French\ \ fonction de répartition empiriqueGerman\ \ empirische VerteilungsfunktionDutch\ \ empirische verdelingsfunctie; verdelingsfunctie in de steekproefItalian\ \ funzione di ripartizione empiricaSpanish\ \ función de distribución empíricaCatalan\ \ funció de distribució empíricaPortuguese\ \ função de distribuição empírica; função distribuição empírica (bra)Romanian\ \ funcţia de distribuţie empiricăDanish\ \ empirisk fordelingsfunktionNorwegian\ \ empiriske fordelingsfunksjonenSwedish\ \ empirisk fördelningsfunktionGreek\ \ εμπειρική συνάρτηση κατανομήςFinnish\ \ empiirinen kertymäfunktioHungarian\ \ tapasztalati eloszlásfüggvényTurkish\ \ deneysel dağılım işlevi; deneysel dağılım fonksiyonuEstonian\ \ empiiriline jaotusfunktsioonLithuanian\ \ empirinė pasiskirstymo funkcijaSlovenian\ \ empirična porazdelitev frekvencaPolish\ \ dystrybuanta empirycznaRussian\ \ функция эмпирического распределенияUkrainian\ \ емпірична фунцкія розподілуSerbian\ \ функција емпиријског распоредаIcelandic\ \ mælt dreififall; hlutfallsleg safntíðniEuskara\ \ enpirikoak banaketa funtzioaFarsi\ \ tabe-e tozi-e t jrebiPersian-Farsi\ \ تابع توزيع تجربيArabic\ \ دالة التوزيع الاعتباريةAfrikaans\ \ empiriese verdelingsfunksieChinese\ \ 经 验 分 布 函 数Korean\ \ 경험적 분포함수
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ripartizione — /riparti tsjone/ s.f. [der. di ripartire ]. 1. [il ripartire o l essere ripartito: r. di una somma ; r. dei tributi, del carico fiscale ] ▶◀ compartizione, distribuzione, riparto, (non com.) scompartimento, suddivisione. ‖ spartizione. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
ripartizione — ri·par·ti·zió·ne s.f. CO 1a. il ripartire, il ripartirsi e il loro risultato; suddivisione, distribuzione: effettuare, fare una ripartizione, ripartizione dei compiti; ripartizione degli oneri fiscali, ripartizione degli utili; ripartizione del… … Dizionario italiano
ripartizione — Termine che indica il pagamento del dividendo di azioni o buoni di partecipazione, vale a dire il reddito annuale prodotto delle parti di un fondo di investimento. La ripartizione ha cadenza periodica … Glossario di economia e finanza
ripartizione — {{hw}}{{ripartizione}}{{/hw}}s. f. 1 Suddivisione | Ogni parte di qlco. che è stata ripartita. 2 Distribuzione secondo un criterio prestabilito. 3 Reparto di un amministrazione … Enciclopedia di italiano
ripartizione — pl.f. ripartizioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
ripartizione — s. f. 1. spartizione, divisione, suddivisione, partizione, frazionamento, compartizione, comparto, smistamento, scaglionamento □ distinzione, classificazione CONTR. unificazione, riunificazione, accorpamento 2. divisione, assegnazione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
divisione — /divi zjone/ s.f. [dal lat. divisio onis, der. di dividĕre dividere ]. 1. a. [il fare più parti di un tutto o l essere scomposto in più parti, anche con la prep. in : d. del metro in decimetri, di una regione in province ] ▶◀ frazionamento,… … Enciclopedia Italiana
2008 Italian Senate election, North and Central American division — The 2008 Italian general election was the second in which Italian and dual citizens living outside the country could vote by postal ballot in international electoral districts. Twelve members of the Italian Chamber of Deputies and six members of… … Wikipedia
ammortamento — Eng. amortization Ripartizione del costo di un investimento pluriennale lungo tutto il periodo di utilizzo. Con la definizione di ammortamento si definisce anche il rimborso di un prestito obbligazionario da parte dell emittente, nel rispetto … Glossario di economia e finanza
allocazione — 1al·lo·ca·zió·ne s.f. 1. TS econ. modificazione del bilancio di un ente pubblico locale da parte dell autorità tutoria 2. TS sport stanziamento di una somma come premio per i vincitori di gare ippiche {{line}} {{/line}} DATA: 1968. ETIMO: dal fr … Dizionario italiano
classificazione — clas·si·fi·ca·zió·ne s.f. CO 1. il classificare e il suo risultato, spec. con riferimento alla sistemazione tassonomica delle specie animali e vegetali Sinonimi: catalogazione, ordinamento, raggruppamento, ripartizione, suddivisione. 2.… … Dizionario italiano