-
1 run rings round
(to be very much better at doing something than; to beat easily.) være milevis foran -
2 ring
I 1. riŋ noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring, krets4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (bokse)ring, manesje, arena5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (-)ring2. verb( verb)1) (to form a ring round.) omgi; lage en ring rundt2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sette/tegne en ring rundt3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmerke•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. riŋ past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe, kime2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe, telefonere3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe etter4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) lyde, klinge, ringe5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) gjenlyde6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ringe ut, lyde2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringing, klang2) (a telephone call: I'll give you a ring.) oppringing3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) preg, tone, låt•- ring back
- ring off
- ring truebande--------gjeng--------manesje--------ringIsubst. \/rɪŋ\/1) ring, sirkel2) ( sport) bane, arena, manesje3) ( byggfag) bøyle4) liga, ring, klikkrun\/make rings round someone eller run\/make rings around someone være noen helt overlegen, slå noen med den største selvfølgethrow one's hat in(to) the ring stille som kandidat (i konkurranse), være med i en konkurranseIIsubst. \/rɪŋ\/1) ringing, ringesignal, rungende lyd2) tonefall, preg, klang, lyd3) klokkespillgive (someone) a ring slå på tråden (til noen)have a ring of sincerity høres ekte uthave a ring of truth høres sant utIII1) ringe, klinge, lyde, kime, runge2) telefonere, ringe til, ringe3) fylles med lyd4) låte, virke5) slåring a bell se ➢ bell, 1ring a coin se ➢ coin, 1ring back ringe opp igjen, ringe tilbakering false høres usant utring for a taxi se ➢ taxi, 1ring for church se ➢ churchring in ringe inn(austr., newzealandsk, slang, om en ansatt) ringe (hoved)kontoret forklaring: bytte ut noe på ulovlig visring in someone's ears se ➢ ear, 1ring off ( om telefon) legge på, avslutte samtalenring one's glass for silence slå på glasset for å be om stillhetring out ringe ut, lydering someone in ringe på noen, få noen til å komme innring someone up ringe opp noen, ringe til noenring the bell se ➢ bell, 1ring true virke sant, høres fornuftig ut, høres troverdig utring up\/down the curtain se ➢ curtainse ➢ saleIV1) sette ring rundt, ringmerke (fugler e.l.)2) omringe, lage ring rundt noe\/noen3) kaste ring rundt noe (i spill e.l.)4) ringle, lage ringer, forme til ringer5) løpe i ring (om dyr), stige i ringer (om fugler)6) ( om trær) ringe, ringbarke7) sette ring i nesen (særlig om dyr) -
3 nutritional
adjective ernærings-, kostholds-adj. \/njʊˈtrɪʃənl\/nærings-, ernærings-, kostholds-• what is the nutritional value of that cheeseburger? -
4 nutritive
Isubst. \/ˈnjuːtrətɪv\/næringsmiddelIIadj. \/ˈnjuːtrətɪv\/1) nærings-, ernærings-2) nærende, næringsgivende -
5 alimentary
-
6 chain
ein 1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) kjede, lenke2) (a series: a chain of events.) rekke, rad2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) lenke- chain storekjedeIsubst. \/tʃeɪn\/1) kjede, kjetting, lenke2) ( overført) rekke, rekkefølge, kjede3) ( veveteknikk) renning, varp4) (sjøfart, også chains) røst(jern)5) landmålerkjedechain of events hendelsesforløp, hendelsesrekkechain of thoughts tankerekkepull someone's chain eller yank someone's chain (amer., hverdagslig) narre noen til å tro noe som ikke er riktigIIverb \/tʃeɪn\/1) lenke, legge i lenker2) sperre av med lenker3) måle med landmålerkjede4) ( overført) lenke5) ( håndarbeid) sy med kjedestingchain up kjede fast, binde sammen, lenke sammen -
7 consumptive
Isubst. \/kənˈsʌm(p)tɪv\/( gammeldags) tuberkulosepasientIIadj. \/kənˈsʌm(p)tɪv\/1) ( gammeldags) tuberkuløs, tæringssyk, tuberkulose-, tærings-2) forbruks-3) fortærende, ødeleggende -
8 cutting
1) (a piece of plant cut off and replanted to form another plant.) avlegger, stikling2) (an article cut out from a newspaper etc: She collects cuttings about the Royal Family.) (avis)utklipp3) (a trench dug through a hillside etc, in which a railway, road etc is built.) skjæringklipping--------kutt--------snittIsubst. \/ˈkʌtɪŋ\/1) klipping, hugging, skjæring, fresing, sliping2) ( hverdagslig) ignorering (av bekjente)3) (handel, hverdagslig) salg til underpris4) avskåret stykke, bit5) ( jernbane) skjæring6) ( om tekst) utklipp, klipp7) ( botanikk) stikling, skudd8) ( botanikk) høst (resultat av enkelt innhøsting)9) brudd, skjæring, veiskjæring12) ( tannlegefag) (tann)frembrudd13) hårklipp14) ( næringsmiddelfag) kaldskjæringcuttings remser, avfall, spon, sagflisstrike cuttings ( hagestell) sette stiklingerIIadj. \/ˈkʌtɪŋ\/1) skarp, skjærende, kvass2) bitende, sårende3) skjære-4) til avskjæring, avskjærings- -
9 developmental
adj. \/dɪˌveləpˈmentl \/1) utviklings-2) utbyggings-, utvidelses-, ekspansjons-3) (opp)øvings-, utdannings-, opplærings-, øvelses-4) forsøks-, eksperiment- -
10 emblematic
-
11 fermentative
adj. \/fəˈmentətɪv \/som forårsaker gjæring, som fremkalles av gjæring, gjærings- -
12 intersectional
adj. \/ˌɪntəˈsekʃənl\/1) skjærings-2) som består av kryssende linjer -
13 jewellery
noun (articles made or sold by a jeweller, and worn for personal adornment, eg bracelets, necklaces, brooches, rings etc.) smykker, juvelersubst. \/ˈdʒuːəlrɪ\/ eller jewelry1) smykker, juveler2) gullsmedyrketa piece of jewellery et smykke -
14 mailing machine
subst.1) adresse(rings)maskin2) frankeringsmaskin -
15 Minister of Industry and Energy
subst.nærings- og energiministerEnglish-Norwegian dictionary > Minister of Industry and Energy
-
16 naked
'neikid1) (without clothes: a naked child.) naken, bar2) (openly seen, not hidden: the naked truth.) naken, utilslørt3) ((of a flame etc) uncovered or unprotected: Naked lights are dangerous.) ubeskyttet, åpen (flamme)•- nakedly- nakedness
- the naked eyebar--------bare--------naken--------snauadj. \/ˈneɪkɪd\/1) naken2) bar, blottet3) snau, bar, naken4) åpen5) ubevæpnet, forsvarsløs, hjelpeløs6) utsatt, ubeskyttetas naked as when he was born (så naken) som Gud skapte hamnaked facts nakne faktanaked of utennaked to utsatt forthe naked truth den usminkede sannheten -
17 pledge
ple‹ 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn, pant2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love, forplikte (seg)2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) sette i pantforplikte--------pantIsubst. \/pledʒ\/1) ( også overført) pant2) løfte, tilsagn, forpliktelse3) avholdsløfte4) forklaring: donasjon eller løfte om donasjon til veldedig formål5) skål6) forklaring: person som er akseptert som medlem i klubb eller brorskap, men som enda ikke er formelt tatt inn7) ( foreldet) gissel, kausjonist, sikkerhet (om person)8) ( jus) håndpant, håndpantrettforeclose a pledge ( jus) erklære forfall av panteobjektgoods lying in pledge pantsatte varerhold\/have in pledge ha i pantin pledge of som pant for, som sikkerhet forput\/give\/lay in pledge eller leave as a pledge sette i pant, gi i pant, pantsettetake\/sign the pledge avlegge avholdsløftettake something out of pledge løse ut pantunder pledge of secrecy under taushetsløfteIIverb \/pledʒ\/1) sette i pant, gi i pant2) pantsette, stampe3) binde, forplikte4) love, gi lovnad om, gi tilsagn om, tilsi, forplikte seg til5) drikke en skål for, skåle for6) akseptere person som medlem i klubb eller brorskap7) ( jus) håndpantsette, pantsettepledge allegiance sverge troskappledge oneself to forplikte seg tilpledge one's word gi sitt ordpledge someone to something forplikte noen til noepledge to secrecy underlagt taushetsløfte, bundet av taushetsløfte -
18 rattle
rætl 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) skrangle, klirre2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) suse av gårde3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) gjøre usikker/nervøs2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) klirring, skrangling2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) rangle, skrangle3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) rangle•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle throughrasle--------skramlingIsubst. \/ˈrætl\/1) ( instrument) skralle2) rangle, skrangle3) hornringer (hos klapperslange)4) ranglelyd, skramling, skrangling, rasling, klapring, tromming, klirring5) (døds)ralling6) roping, skriking7) skravling, pjatt8) pratmaker, sladrekjerring9) forvirring, oppstyrIIverb \/ˈrætl\/1) rangle, skrangle, skramle, tromme, klirre2) få til å rasle, rasle med3) rope, skrike, bråke4) ralle5) knatre, smatre6) skravle, plapre i vei7) gjøre usikker, gjøre forvirret8) ( hverdagslig) irritererattled ( som adjektiv) irritert, nervøs, forvirretrattle off\/out lire av seg, ramse opprattle on\/away skravle i vei, skravle løs, la skravla gårattle (the) sabres rasle med sablenerattle someone's cage vekke en sovende bjørn -
19 rattlesnake
noun (a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle.) klapperslangeklapperslangesubst. \/ˈrætlsneɪk\/1) ( krypdyr i slekten Crotalus) klapperslange2) ( krypdyr i slekten Sistrurus) dvergklapperslange -
20 ring binder
noun (a looseleaf binder; a stiff cardboard file with metal rings inside for holding loose pages together.) ringpermsubst. \/ˈrɪŋˌbaɪndə\/ringperm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rings — • Article discussing religious uses and values concerning the wearing of rings Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rings Rings † … Catholic encyclopedia
rings — Rings make excellent symbols of identity, authority, and obligations, being worn on the hand (itself a symbol of power), and visible both to the wearer and others. Hence they can indicate married status, personal pledges of love, legal… … A Dictionary of English folklore
Rings — ist der Familienname folgender Personen: Johannes Rings (Architekt) (1922 1986), Kölner Architekt Johannes Rings (Politiker) (1856–1950), Mitglied des Kölner Stadtrates und Journalist Josef Rings (1878–1957), deutscher Architekt und Stadtplaner… … Deutsch Wikipedia
Rings — Rings, adv. im Ringe, d.i. im Kreise. Es ist nur in Gesellschaft mit dem Nebenworte herum, umher, und dem Vorworte um üblich. Um die Stadt rings herum gehen. Rings um die Stadt gehen. Rings um mich her ist alles Stille. Rings umher kam alles auf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
rings — [rɪŋs] <Adverb>: im Kreis, im Bogen um jmdn., etwas, auf allen Seiten: der Ort ist rings von Bergen umgeben; sich rings im Kreise drehen. Syn.: ↑ überall. * * * rịngs 〈Adv.〉 rings um um ... herum, auf allen Seiten, überall (um einen… … Universal-Lexikon
rings — Adv. (Aufbaustufe) im Kreis um jmdn. oder etw. herum Synonyme: ringsherum, ringsumher, rund, rundherum, rundumher, ringsum, rundum Beispiele: Wir sind rings um die Stadt gefahren. Eine dichte Hecke zieht sich rings um den Garten … Extremes Deutsch
rings(um) — rings(um)rundherum,rundum,rundumher,ringsumher,reihum,imKreise,injederRichtung,überall,anallenSeiten … Das Wörterbuch der Synonyme
rings — rings:1.⇨ringsum–2.r.inderRunde:⇨ringsum … Das Wörterbuch der Synonyme
rings — Adv std. (16. Jh.) Stammwort. Zu Ring. Wohl kein ursprünglicher adverbialer Genetiv, sondern aus ähnlichen Adverbien analogisch übertragen. deutsch s. Ring … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rings — ↑ Ring … Das Herkunftswörterbuch
rings — Event in men s gymnastics in which a pair of rubber coated metal rings suspended from a ceiling or crossbar are used to perform hanging, swinging, and balancing feats. The rings themselves must remain essentially stationary. There must be at… … Universalium