Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

rings

  • 1 gumming of piston rings

    (auto) cocsificarea segmenţilor de piston

    English-Romanian technical dictionary > gumming of piston rings

  • 2 shell rings

    (termo) virole de tambur ptr. cazan

    English-Romanian technical dictionary > shell rings

  • 3 run rings round

    (to be very much better at doing something than; to beat easily.)

    English-Romanian dictionary > run rings round

  • 4 chain

    [ ein] 1. noun
    1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) lanţ
    2) (a series: a chain of events.) serie
    2. verb
    (to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) a pune în lanţuri
    - chain store

    English-Romanian dictionary > chain

  • 5 handcuffs

    noun plural (steel rings, joined by a short chain, put round the wrists of prisoners: a pair of handcuffs.) cătuşe

    English-Romanian dictionary > handcuffs

  • 6 jewellery

    noun (articles made or sold by a jeweller, and worn for personal adornment, eg bracelets, necklaces, brooches, rings etc.) biju­terii

    English-Romanian dictionary > jewellery

  • 7 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promisiune, cuvânt
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) gaj
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zălog
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) a promite
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) a lăsa gaj; a ama­neta

    English-Romanian dictionary > pledge

  • 8 quoits

    [koi, ]( American[) kwoi ]
    (a game in which rings of metal, rope etc, called quoits, are thrown on to one or more small rods or hooks.) joc cu inele

    English-Romanian dictionary > quoits

  • 9 rattle

    [rætl] 1. verb
    1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) a zăngăni; a zgâlţâi
    2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) a goni
    3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) a tul­bura/a bulversa (pe cineva)
    2. noun
    1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) zăngănit
    2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) morişcă
    3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) clo­po­ţel
    - rattlesnake
    - rattle off
    - rattle through

    English-Romanian dictionary > rattle

  • 10 rattlesnake

    noun (a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle.) şarpe cu clopoţei

    English-Romanian dictionary > rattlesnake

  • 11 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) inel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) inel
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) cerc, inel
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) grup, gaşcă
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) a înconjura
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) a încercui
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) a aplica un inel (la piciorul păsărilor) pentru identificare
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) a suna (la)
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) a telefona, a da un telefon
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) a suna
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) a (ră)suna
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) a răsuna (de)
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) a răsuna
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ţârâit, sunet
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefon
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) aparenţă, impresie
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Romanian dictionary > ring

  • 12 ring a bell

    (to have been seen, heard etc before, but not remembered in detail: His name rings a bell, but I don't remember where I've heard it before.) a aminti ceva cuiva

    English-Romanian dictionary > ring a bell

  • 13 ring binder

    noun (a looseleaf binder; a stiff cardboard file with metal rings inside for holding loose pages together.)

    English-Romanian dictionary > ring binder

  • 14 shackles

    ['ʃæklz]
    (a pair of iron rings joined by a chain that are put on a prisoner's wrists, ankles etc, to limit movement: His captors put shackles on him.) cătuşe

    English-Romanian dictionary > shackles

  • 15 who

    [hu:] 1. pronoun
    ((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) cine
    2. relative pronoun
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.) care
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) care
    3. pronoun
    1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.) oricine
    2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) oare cine
    4. relative pronoun
    (used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)
    1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.) care; pe care; căruia, căreia
    2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) pe care

    English-Romanian dictionary > who

См. также в других словарях:

  • Rings — • Article discussing religious uses and values concerning the wearing of rings Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Rings     Rings     † …   Catholic encyclopedia

  • rings —    Rings make excellent symbols of identity, authority, and obligations, being worn on the hand (itself a symbol of power), and visible both to the wearer and others. Hence they can indicate married status, personal pledges of love, legal… …   A Dictionary of English folklore

  • Rings — ist der Familienname folgender Personen: Johannes Rings (Architekt) (1922 1986), Kölner Architekt Johannes Rings (Politiker) (1856–1950), Mitglied des Kölner Stadtrates und Journalist Josef Rings (1878–1957), deutscher Architekt und Stadtplaner… …   Deutsch Wikipedia

  • Rings — Rings, adv. im Ringe, d.i. im Kreise. Es ist nur in Gesellschaft mit dem Nebenworte herum, umher, und dem Vorworte um üblich. Um die Stadt rings herum gehen. Rings um die Stadt gehen. Rings um mich her ist alles Stille. Rings umher kam alles auf… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • rings — [rɪŋs] <Adverb>: im Kreis, im Bogen um jmdn., etwas, auf allen Seiten: der Ort ist rings von Bergen umgeben; sich rings im Kreise drehen. Syn.: ↑ überall. * * * rịngs 〈Adv.〉 rings um um ... herum, auf allen Seiten, überall (um einen… …   Universal-Lexikon

  • rings — Adv. (Aufbaustufe) im Kreis um jmdn. oder etw. herum Synonyme: ringsherum, ringsumher, rund, rundherum, rundumher, ringsum, rundum Beispiele: Wir sind rings um die Stadt gefahren. Eine dichte Hecke zieht sich rings um den Garten …   Extremes Deutsch

  • rings(um) — rings(um)rundherum,rundum,rundumher,ringsumher,reihum,imKreise,injederRichtung,überall,anallenSeiten …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • rings — rings:1.⇨ringsum–2.r.inderRunde:⇨ringsum …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • rings — Adv std. (16. Jh.) Stammwort. Zu Ring. Wohl kein ursprünglicher adverbialer Genetiv, sondern aus ähnlichen Adverbien analogisch übertragen. deutsch s. Ring …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • rings — ↑ Ring …   Das Herkunftswörterbuch

  • rings — Event in men s gymnastics in which a pair of rubber coated metal rings suspended from a ceiling or crossbar are used to perform hanging, swinging, and balancing feats. The rings themselves must remain essentially stationary. There must be at… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»