-
1 поступление перевода
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > поступление перевода
-
2 ремитирование
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > ремитирование
-
3 римесса
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > римесса
-
4 отсылка денег
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > отсылка денег
-
5 перевод денег
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > перевод денег
-
6 Lokomotivschuppen
rimessa per locomotiveDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Lokomotivschuppen
-
7 Rechteckschuppen
rimessa lineareDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Rechteckschuppen
-
8 Ringlokschuppen
rimessa locomotive circolareDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Ringlokschuppen
-
9 remittance
[rɪ'mɪtəns]nome (payment, allowance) rimessa f.* * *noun ((the sending of) money in payment for something.) rimessa* * *remittance /rɪˈmɪtns/n. [cu](comm.) rimessa: a remittance in settlement, una rimessa a saldo; to make a remittance, fare una rimessa● ( un tempo) remittance man, persona che vive all'estero col denaro che riceve da casa □ ( banca) remittance slip, distinta di accompagnamento.* * *[rɪ'mɪtəns]nome (payment, allowance) rimessa f. -
10 counterpunch
counterpunch /ˈkaʊntəpʌntʃ/n.( boxe) colpo di rimessa.(to) counterpunch /ˈkaʊntəpʌntʃ/v. i.counterpunchern.pugile che combatte di rimessa; incontristacounterpunchingn. [u]boxe di rimessa. -
11 revival
[rɪ'vaɪvl]1) (of person) ripresa f. (anche med.); fig. (of economy) ripresa f.; (of hope, interest) rinascita f.2) (of custom, language, fashion) revival m.; (of law) rimessa f. in vigore3) teatr. rimessa f. in scena* * *1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) (ritorno alla vita), ripresa2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) risveglio3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) ripresa* * *revival /rɪˈvaɪvl/n. [uc]1 revival; rinascita: the revival of folk music, la rinascita della musica folk; a revival of interest, un risveglio di interesse2 ritorno di attualità: the revival of an ancient tradition, il ritorno di attualità di un'antica tradizione3 (econ.) ripresa: an economic revival, una ripresa economica; The economy sank back into recession after a short-lived revival, dopo una breve ripresa, l'economia è ripiombata nella recessione; a revival in (o of) fortunes, un ritorno al successo; This win could spark a revival of his fortunes, questa vittoria potrebbe provocare un suo ritorno al successo5 risveglio religioso; ritorno alla religione6 (med.) ripresa dei sensi; recupero delle forze* * *[rɪ'vaɪvl]1) (of person) ripresa f. (anche med.); fig. (of economy) ripresa f.; (of hope, interest) rinascita f.2) (of custom, language, fashion) revival m.; (of law) rimessa f. in vigore3) teatr. rimessa f. in scena -
12 throw
I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
* * *[Ɵrəu] 1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) gettare, lanciare2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) disarcionare3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) sconcertare4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) atterrare2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) getto, lancio- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway* * *throw /ɵrəʊ/n.2 (mil.) gittata3 (geol.) rigetto verticale5 (mecc.) corsa massima; alzata; raggio● ( rugby) throw-forward, lancio in avanti; in-avanti ( è fallo) □ throw-in, ( baseball) lancio ( di un esterno) verso il diamante; ( basket, netball) rimessa laterale; ( calcio) rimessa in gioco con le mani, rimessa laterale; ( polo) lancio ( della palla) tra le due file di giocatori allineati ( all'inizio del gioco); ( rugby) introduzione; rimessa in campo ( dalla linea laterale) □ throw-off, partenza ( in una corsa di cavalli); inizio ( d'una caccia); (mecc.) dispositivo di arresto □ throw-out, scarto ( persona, cosa scartata); (comm.) articolo di scarto; (mecc.) (dispositivo di) disinnesto □ (ai dadi, ecc.) It's your throw, sta a te; tocca a te tirare.♦ (to) throw /ɵrəʊ/1 buttare; gettare; lanciare; scagliare; fare un lancio: to throw hand grenades, gettare bombe a mano; ( sport) to throw the discus, lanciare il disco; Throw me the rope, buttami la corda!; Don't throw stones at the birds, non scagliar sassi agli uccelli!; He threw himself at the thief, si è gettato sul ladro; She threw me a kiss, mi lanciò un bacio2 gettare a terra; atterrare; proiettare: ( di un lottatore) He threw the other wrestler, atterrò l'avversario● (fig.: di un giudice, un poliziotto) to throw the book at sb., incriminare q. sotto tutti i possibili capi d'accusa □ to throw a card, gettare (o giocare) una carta ( al gioco) □ to throw a fit, avere una crisi di nervi □ (fig.) to throw good money after bad, buttar altro denaro per tentare di recuperare quello già perduto □ (mil.) to throw a grenade clear, lanciare (o rilanciare) una bomba a mano prima che scoppi □ to throw mud at sb., gettare fango su q. ( anche fig.) □ to throw oneself, scagliarsi; avventarsi; buttarsi; gettarsi; lanciarsi: (fig.) to throw oneself heart and soul into st., buttarsi anima e corpo in qc. ( un'impresa, ecc.); (fig.) to throw oneself on sb. 's generosity, affidarsi alla generosità di q.; to throw oneself to the floor (o to the ground), gettarsi sul pavimento (o per terra, a terra); to throw oneself under a train, gettarsi sotto un treno □ to throw st. on (o over) one's shoulders, gettarsi qc. sulle spalle □ to throw open, spalancare; aprire ( al pubblico): Throw open all the windows, spalanca le finestre! □ (fig.) to throw open the door to, lasciar adito a ( abusi, interferenze, ecc.) □ ( baseball) to throw a pitch, effettuare un lancio □ (fig.) to throw stones, scagliare la prima pietra; accusare, muovere accuse □ ( baseball) to throw a strike, fare uno strike □ (fig., fam.) to throw one's toys out of the pram, fare le bizze; fare i capricci □ to throw sb. to the ground, buttare giù q.; ( rugby, ecc.) atterrare q. con un placcaggio.* * *I [θrəʊ]1) sport gioc. (in football) lancio m., tiro m.; (of javelin, discus etc.) lancio m.; (in judo, wrestling etc.) atterramento m.; (of dice) lancio m.2) colloq. (each)3) AE (blanket) telo m.4) AE (rug) tappetino m.II 1. [θrəʊ]1) (project) (with careful aim) lanciare (at a); (downwards) gettare; (with violence) scagliare, buttareto throw a six — (in dice) fare sei
2) fig. (direct) dare [punch, glance, look] (at a); fare [ question] (at a); mandare [ kiss]; proiettare [image, light] (on su); fare [ shadow] (on su); destinare [ money] (at a, per)to throw suspicion on sb., sth. — fare nascere dei sospetti su qcn., qcs
3) fig. (disconcert) sconcertareto throw [sth., sb.] into confusion o disarray — mettere confusione in [meeting, group]; confondere [ people]
4) tecn. (activate) azionare [switch, lever]5) colloq. (indulge in)to throw a fit — fig. uscire dai gangheri, andare in collera
7) (in pottery) modellare [ pot]2. 3.to throw oneself — gettarsi ( onto su)
- throw in- throw on- throw up••it's throwing it down! — BE colloq. sta piovendo a dirotto!
to throw in one's lot with sb. — condividere la sorte di qcn
-
13 перевод
1) ( перемещение) spostamento м.2) (по службе и т.п.) trasferimento м.3) ( на следующую ступень обучения) promozione ж.4) ( денежный) vaglia м., rimessa ж.5) (с одного языка на другой, из одной системы единиц в другую) traduzione ж.6) ( трата) sperpero м., spreco м.* * *м.1) traduzione f ( письменный), interpretazione f ( устный)синхронный перево́д — traduzione simultanea
последовательный перево́д — traduzione consecutiva
2) банк. trasferimento m, rimessa f; bonifico mпочтовый перево́д — vaglia postale
* * *n1) gener. cambiamento (по службе), cangiamento (по службе), trasloco, interpretazione (устный), versione, riduzione, (письменный) traduzione, trasferimento, trasferimento d'ufficio, trasposizione2) obs. traslazione (произведения)3) law. voltura (на другое лицо)4) econ. conversione, movimentazione5) account. trasporto (на другой счёт, на другую статью)6) fin. bonifico (средств), rimessa (денег, валюты), vaglia (средств), voltura (на другое имя) -
14 boathouse
-
15 goal kick
-
16 shed
I [ʃed] II [ʃed]verbo transitivo (pass., p.pass. shed)1) versare [ tears]; perdere [leaves, weight]; togliersi, spogliarsi di [ clothes]; liberarsi da [ inhibitions]; sbarazzarsi di [ image]to shed skin — [ snake] mutare la pelle
to shed blood — (one's own) versare (il proprio) sangue; (somebody's else) spargere sangue
to shed staff — eufem. sfoltire l'organico
2) (transmit) diffondere [ light]; emanare [ happiness]* * *I [ʃed] noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.)II [ʃed] present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.)2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.)3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.)•* * *I [ʃɛd]vt shed pt, pp3) (send out: light, warmth) diffondereII [ʃɛd] nto shed light on — (problem, mystery) far luce su
* * *I [ʃed] II [ʃed]verbo transitivo (pass., p.pass. shed)1) versare [ tears]; perdere [leaves, weight]; togliersi, spogliarsi di [ clothes]; liberarsi da [ inhibitions]; sbarazzarsi di [ image]to shed skin — [ snake] mutare la pelle
to shed blood — (one's own) versare (il proprio) sangue; (somebody's else) spargere sangue
to shed staff — eufem. sfoltire l'organico
2) (transmit) diffondere [ light]; emanare [ happiness] -
17 банковский перевод
-
18 ворота
1) ( проезд за ограду) portone м., porta ж.••2) porta ж.* * *мн.1) portone m, cancello m, porta fзакрыть воро́та — chiudere il cancello
2) спорт. porta fудар по воро́там — tiro in porta
мяч в воро́тах — gol m; rete f
бить по воро́там — tirare in porta
в воро́тах стоял... — in porta / tra i pali c'era...
3) (арка, колоннада)триумфальные воро́та — arco di trionfo
••от ворот поворот показать / дать прост. — indicare la porta; mettere alla porta
смотреть / уставиться как баран на новые воро́та — см. баран
оказаться за воро́тами — restare / trovarsi sul lastrico
ломиться в открытые воро́та — sfondare una porta aperta
ни в какие воро́та не лезет разг. — non sta né in cielo né in terra
пришла беда - отворяй ворота́ — le disgrazie non vengono mai sole
* * *n1) gener. porta (в городской стене), cancello, portone2) sports. porta -
19 гараж
autorimessa ж., garage м.* * *м.garage фр., (auto)rimessa fбоксовый гара́ж — garage a scomparti(menti)
башенный гара́ж — autosilo
* * *ngener. hangar (для тендера), posto auto coperto, autorimessa, garage, rimessa -
20 непрямая обменная операция
adjst.exch. rimessa e tratta (осуществляется через биржевых брокеров), tratta e rimessa (осуществляется через биржевых брокеров)Universale dizionario russo-italiano > непрямая обменная операция
См. также в других словарях:
rimessa — /ri mes:a/ s.f. [part. pass. femm. di rimettere ]. 1. [collocazione in un magazzino, in un deposito e sim., di bestiame, prodotti e attrezzi agricoli, mezzi di trasporto, ecc.: fare la r. del fieno ] ▶◀ rimessaggio. 2. (estens.) a. [il luogo o l… … Enciclopedia Italiana
rimessa — ri·més·sa s.f. CO 1. il rimettere, il rimettersi e il loro risultato: rimessa in scena di uno spettacolo, rimessa in vendita, rimessa in sesto, rimessa in ordine 2. il mettere al riparo il bestiame, le derrate, gli attrezzi o i mezzi agricoli:… … Dizionario italiano
Rimessa — Ri|mẹs|sa, die; , ...ssen [ital. rimessa, zu: rimettere = wiederholen; aushändigen, überweisen] (Fechten): Wiederholung eines Angriffs, wenn nach pariertem erstem Angriff die Riposte ausbleibt od. verzögert durchgeführt wird … Universal-Lexikon
rimessa — {{hw}}{{rimessa}}{{/hw}}s. f. 1 Il rimettere: rimessa in scena. 2 (sport) Nei giochi della palla, rimando della palla in campo quando sia uscita dal terreno di gioco o dopo una sospensione della partita | Giocare di –r, rispondere alle iniziative … Enciclopedia di italiano
Rimessa — Ri|mes|sa die; , ...ssen <aus gleichbed. it. rimessa zu rimettere »wiederholen«, dies aus lat. remittere »zurückschicken«> Angriffsverlängerung (Fortsetzung des Angriffs nach einer parierten ↑Riposte; Fechten) … Das große Fremdwörterbuch
Rimessa — Ri|mẹs|sa 〈f.; Gen.: , Pl.: mẹs|sen; Sport; Fechten〉 Fortsetzung eines Angriffs aus der Ausfallstellung nach einer Parade des Gegners [Etym.: zu ital. rimettere »wiederholen«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
rimessa — pl.f. rimesse … Dizionario dei sinonimi e contrari
rimessa — s. f. 1. stalla □ (di merci, derrate alimentari e sim.) magazzino, deposito 2. autosilo, autorimessa, garage (fr.), box (ingl.) □ (di aereo) hangar (ingl.) 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Apartment La Rimessa Borgo San Lorenzo — (Борго Сан Лоренцо,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
РИМЕССА — (ит.). То же, что ремесса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РИМЕССА ит. rimessa, от rimettere. лат. remittere, отсылать. Пересылочный вексель, а также и, самые платежные деньги по этому векселю.… … Словарь иностранных слов русского языка
Rimesse — Ri|mẹs|se 〈f. 19〉 1. Geldsendung 2. in Zahlung gegebener Wechsel [<ital. rimessa „Übersendung“] * * * Ri|mẹs|se, die; , n [ital. rimessa, ↑Rimessa]: 1. (Wirtsch.) a) [akzeptierter] Wechsel, der vom Aussteller als Zahlungsmittel weitergegeben … Universal-Lexikon