-
1 manovra
f manoeuvre, AE maneuver* * *manovra s.f.1 (mil.) manoeuvre: grandi manovre, army manoeuvres; guerra di manovra, war of manoeuvre; manovre navali, naval manoeuvres; terreno di manovre, area for manoeuvres; truppe in manovra, troops on manoeuvres // (aer.) eseguire una manovra acrobatica, to perform an acrobatic manoeuvre2 (movimento) manoeuvring, working: bisogna fare molte manovre per far uscire l'automobile dal garage, it's going to require a lot manoeuvring to get the car out of the garage; manovra dell'ancora, working of the anchor // (ferr.): manovra (di smistamento), shunting; manovra (di composizione e scomposizione di treni), marshalling; manovra a spinta, pushing off; manovra dello scambio, throwing over the points; manovra di disinserzione, backward transition; manovra per l'inserzione, forward transition; locomotiva di manovra, shunting engine; servizio di manovra, shunting work; stazione di manovra, marshalling yard (o sorting siding o sorting depot)3 (mar.) (cavo, cordame) rigging, handling: manovre correnti, running rigging; manovre dormienti, fisse, standing rigging4 (fig.) (raggiro, macchinazione) manoeuvre, scheme, trick, manipulation: è stata una manovra ignobile da parte sua, it was an ignoble move on his part; è stata solo una manovra per farsi della pubblicità, it was only a manoeuvre to get publicity; fare manovre parlamentari, to lobby; una manovra per trarre in inganno, a scheming manoeuvre (o sharp practice); avere libertà di manovra, (fig.) to have freedom of movement; manovra fraudolenta, swindling; manovre politiche, political manoeuvring (o jockeying) // (fin.): manovre finanziarie, monetarie, di bilancio, financial, monetary, budgetary manoeuvring; manovre sulla valuta, currency transactions; manovra del tasso ufficiale di sconto, adjustment in the official discount rate // ( Borsa) manovre di Borsa, Stock Market speculations (o rigging).* * *[ma'nɔvra]sostantivo femminile1) (con un veicolo) manoeuvre BE, maneuver AE; ferr. shunting2) fig. tactic, manoeuvre BE, maneuver AE3) mil. manoeuvre BE, maneuver AE4) mar. (cavo) rigging, rope•* * *manovra/ma'nɔvra/sostantivo f.1 (con un veicolo) manoeuvre BE, maneuver AE; ferr. shunting; fare manovra to manoeuvre; manovra di attracco landing operation4 mar. (cavo) rigging, ropemanovra a tenaglia pincer movement. -
2 manipolazione
f manipulationdi vino adulteration* * *manipolazione s.f.1 (il manipolare) manipulation, handling; (il mescolare) blending; (risultato del manipolare) concoction: manipolazione di sostanze pericolose, manipulation of dangerous substances; manipolazione di unguenti, blending of ointments; il cuoco ci servì una delle sue manipolazioni, the cook served us one of his concoctions2 (adulterazione, alterazione) adulteration: manipolazione del cibo, adulteration of food // (biol.) manipolazione (genetica), genetic engineering (o manipulation)3 (fig.) (falsificazione) falsification, manipulation; fiddling; (alterazione) rigging: manipolazione dei dati, dei prezzi, manipulation (o rigging) of data, of prices; la manipolazione dei voti portò il partito al potere, the fiddling of votes led the party into power // (econ., Borsa): manipolazione del mercato, the rigging of the market; manipolazione del mercato azionario, stock-market manipulation4 (inform.): manipolazione di bit, bit fiddling; manipolazione di istruzioni, (per migliorarne i risultati) bit handling5 (fig.) (condizionamento) manipulation: la manipolazione delle coscienze, the manipulation of consciences6 (fig.) (imbroglio) fiddle, rig7 (massaggio) massage, manipulation.* * *[manipolat'tsjone]sostantivo femminile1) (di oggetto, sostanza) handling2) (di persona, risultati, statistiche) manipulation3) med. manipulation* * *manipolazione/manipolat'tsjone/sostantivo f.1 (di oggetto, sostanza) handling2 (di persona, risultati, statistiche) manipulation; - i elettorali electoral rigging3 med. manipulation. -
3 sartiame
sartiame s.m.1 (mar.) rigging; shrouds (pl.)2 (aer.) rigging.* * *[sar'tjame]sostantivo maschile rigging, shrouds pl.* * *sartiame/sar'tjame/sostantivo m.rigging, shrouds pl. -
4 attrezzatura
"tooling;Ausrustung;outillage;herramienta"* * *f equipment, gear colloq* * *attrezzatura s.f.1 equipping, fitting out2 ( impianto) equipment, outfit, device: l'attrezzatura di una fabbrica, the tooling up of a factory; attrezzature di ufficio, office equipment; attrezzature commerciali, trade fixtures; attrezzature produttive, productive plants; un paese povero di attrezzature turistiche, a country with inadequate tourist facilities3 (mar.) rigging4 (inform.) equipment: attrezzatura supplementare, add-on equipment; attrezzatura di soccorso, di riserva, back-up facilities.* * *[attrettsa'tura]sostantivo femminile1) (materiale) (di cucina, laboratorio) equipment; (equipaggiamento) equipment, gear, apparatusattrezzatura da pesca — fishing gear o tackle
2) (impianto, struttura)-e alberghiere, sportive — accommodation, sporting facilities
3) (insieme di attrezzi) kit, tools pl.4) mar. rig, rigging* * *attrezzatura/attrettsa'tura/sostantivo f.1 (materiale) (di cucina, laboratorio) equipment; (equipaggiamento) equipment, gear, apparatus; attrezzatura da campeggio camping equipment; attrezzatura da pesca fishing gear o tackle; attrezzatura da sub diving apparatus2 (impianto, struttura) -e alberghiere, sportive accommodation, sporting facilities3 (insieme di attrezzi) kit, tools pl.4 mar. rig, rigging. -
5 broglio
broglio s.m. intrigue, fraud: (pol.) broglio elettorale, electoral fraud (o gerrymander o gerrymandering).* * *- gli elettorali — vote- o poll-rigging, ballot-box stuffing AE
* * *brogliopl. - gli /'brɔλλo, λi/sostantivo m. -
6 cordame
m nautical term rigging* * *cordame s.m.2 (mar.) cordage; rigging.* * *[kor'dame]sostantivo maschile (assortimento di corde) ropes pl.* * *cordame/kor'dame/sostantivo m.(assortimento di corde) ropes pl. -
7 manovre di corridoio
1) Ferr shuntingfare manovra Auto — to manoeuvre
2)manovre fisse/correnti — standing/running rigging
-
8 combine
combine s.f.1 ( accordo illecito) swindle, fraud, rigging: il risultato della votazione è frutto di una combine, the result is due to vote-rigging2 (agr.) combine harvester. -
9 manovre di corridoio
1) Ferr shuntingfare manovra Auto — to manoeuvre
2)manovre fisse/correnti — standing/running rigging
-
10 aggiotaggio
* * ** * *aggiotaggiopl. -gi /addʒo'taddʒo, dʒi/sostantivo m.agiotage. -
11 allestimento
m preparationnautical term fitting outtheatre allestimento scenico sets pl, scenery* * *allestimento s.m.1 preparation, getting ready, fitting (out): allestimento delle vetrine, window dressing2 (teatr.) staging3 (cinem.) allestimento scenico, set design4 (mar.) rigging, fitting out.* * *[allesti'mento]sostantivo maschile1) (organizzazione) preparation, organization; (di fiera, mostra) mounting; (di negozio) fitting2) teatr. staging, mounting; cinem. production* * *allestimento/allesti'mento/sostantivo m.2 teatr. staging, mounting; cinem. production. -
12 armamento
m armamentindustria f degli armamenti armaments industry* * *armamento s.m.1 arming; armament // (aer.): armamento di lancio, disposable armament; armamento fisso, fixed armament // corsa agli armamenti, arms race2 (mar.) equipment, fitting-out, rigging: armamento di lancia, crew of a launch // in armamento, on commission3 (ferr.) superstructure, unballasted permanent way: posa dell'armamento, laying of the superstructure4 (miner.) timbering.* * *[arma'mento]sostantivo maschile1) (armi in dotazione) (di soldato, nazione, esercito) armament, weapons pl., weaponry* * *armamento/arma'mento/sostantivo m.1 (armi in dotazione) (di soldato, nazione, esercito) armament, weapons pl., weaponry -
13 assemblaggio
"assembly;Zusammenbau"* * *assemblaggio s.m.2 (arte) assemblage.* * ** * *assemblaggiopl. -gi /assemblad'dʒo, dʒi/sostantivo m.(di pezzi, macchina, mobile) assemblage, assembly. -
14 corrente
"current;Strom;corrente"* * *1. adj currentacqua runninglingua fluentdi uso corrente in common use2. m: essere al corrente know (di something)tenere qualcuno al corrente keep someone up to date, keep someone informed3. f currentfig di opinione trendfazione factioncorrente continua direct currentcorrente d'aria draught* * *corrente1 agg.1 ( che scorre) running, flowing: acqua corrente, running water // (mar.) manovre correnti, running rigging // (tip.) titolo corrente, running head (o running title)2 ( scorrevole) flowing, smooth, fluent: uno stile corrente, a smooth style; esprimersi in modo corrente, to speak fluently4 ( nelle specificazioni di tempo) present, current: mese corrente, current month; in risposta alla Vs. del 14 c.m., in reply to your letter of the 14th instant (o of this month); settimana corrente, current week6 ( comune) common, current, ordinary: nel linguaggio corrente, in common speech; opinione corrente, current opinion; parola di uso corrente, word in current (o common) use; secondo l'uso corrente, according to current use7 ( andante, dozzinale) common; ordinary; ( nella terminologia commerciale) middling: materiale corrente, common material; qualità corrente, middling quality◆ s.m.1 al corrente, informed (o up to date o well informed): lo mise al corrente della nostra decisione, he acquainted him with (o informed him of) our decision, essere al corrente di un fatto, to be well informed about (o to be acquainted with) a fact; tenere qlcu. al corrente di qlco., to keep s.o. well informed (o posted) on sthg.; tenersi al corrente, to keep up to date2 (arch., mar., aer.) stringer.corrente2 s.f.1 current, stream; ( molto veloce) race: corrente di marea, riptide; corrente di flusso, flood current; corrente di riflusso, ebb current; corrente di risucchio, rip current; corrente sottomarina, undercurrent; la corrente impetuosa del fiume, the river's strong current; il nuotatore fu travolto dalla corrente, the swimmer was swept away by the current; nuotare contro corrente, to swim against the current; andare contro corrente, to swim against the stream (anche fig.); seguire la corrente, to go (o to swim) with the tide (anche fig.) // la Corrente del Golfo, the Gulf Stream2 ( di aria) draught; current of air: entrò una corrente d'aria fredda quando apristi la finestra, a cold draught came in when you opened the window; non state nella corrente!, don't stand in the draught!; chiudi la porta: fa corrente!, close the door! there's a draught // (meteor.): corrente ascensionale, updraught; corrente a getto, jet stream; corrente di convezione, convection current; correnti occidentali, westerlies3 ( flusso) stream, flow: corrente laminare, laminar flow; corrente di traffico, traffic flow; la corrente dell'esportazione, the flow of exports4 (elettr.) current: corrente a bassa tensione, low-voltage current; corrente ad alta tensione, high-voltage current; corrente alternata, alternate current; corrente continua, direct current; corrente derivata, derived current; corrente di compensazione, equalizing current; corrente di ritardo, lagging current; corrente di spostamento, displacement current; corrente efficace, effective current; corrente indotta, induced current; corrente parassita, eddy current; presa di corrente, current tap (o socket); riduttore di corrente, instrument current transformer; siamo rimasti senza corrente per tutta la notte, we were without electricity all night; accidenti! è saltata la corrente!, damn! the power (o current) has gone!5 (fig.) ( usanza) fashion; ( tendenza) current, tendency, trend: corrente letteraria, literary current; le correnti del pensiero moderno, the tendencies of modern thought* * *[kor'rɛnte]1. agg1) (acqua del rubinetto) running2) (uso, anno) current, (moneta) validè opinione corrente che... — it is commonly believed that...
la vostra lettera del 5 corrente mese — (in lettere commerciali) in your letter of the 5th of this month, in your letter of the 5th inst. Brit frm
3) (ordinario: merce) ordinary4) (quotidiano: spese, affari) everyday2. smessere al corrente di — (notizia) to know about, (scoperte scientifiche) to be well-informed about
3. sfElettr, (di acque) current, (di aria) airstream, current of air, (spiffero) draught Brit, draft Am, (di opinioni) trendtagliare la corrente Elettr — to cut off the power
* * *I [kor'rɛnte]1) (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, currentdi uso corrente — in current o common o everyday use
2) (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going3) (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] currentil 5 del mese corrente — the 5th of this month, the 5th inst
4) (che scorre) [ acqua] running, flowing5) al correnteessere al corrente — to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.)
mettere qcn. al corrente — to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.)
tenere qcn. al corrente — to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.)
II [kor'rɛnte]tenersi al corrente — to keep up to date (di qcs. on sth.)
sostantivo femminile1) (movimento dell'acqua) currentcontro corrente — [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend
seguire la corrente — to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow
2) (d'aria) draught BE, draft AE3) aer. meteor. current4) el. currentstaccare la corrente — to switch o turn off the power o electricity
manca, è saltata la corrente — there's no power, the power has failed
5) (tendenza, movimento) trend, current•corrente atmosferica — aer. air flow; meteor. airstream
* * *corrente1/kor'rεnte/1 (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, current; di uso corrente in current o common o everyday use2 (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going; moneta corrente currency3 (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] current; il 5 del mese corrente the 5th of this month, the 5th inst.4 (che scorre) [ acqua] running, flowing5 al corrente essere al corrente to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.); mettere qcn. al corrente to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.); tenere qcn. al corrente to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.); tenersi al corrente to keep up to date (di qcs. on sth.).————————corrente2/kor'rεnte/sostantivo f.1 (movimento dell'acqua) current; contro corrente [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend; seguire la corrente to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow3 aer. meteor. current4 el. current; corrente elettrica electric current; staccare la corrente to switch o turn off the power o electricity; manca, è saltata la corrente there's no power, the power has failed5 (tendenza, movimento) trend, current; una corrente politica a political trend; una corrente di pensiero a current of thought6 (spostamento) le -i migratorie migratory movementscorrente alternata alternating current; corrente atmosferica aer. air flow; meteor. airstream; corrente continua direct current; corrente del Golfo Gulf Stream; corrente marina drift. -
15 dormiente
dormiente agg.1 sleeping2 ( di pianta) dormant, quiescent◆ s.m.1 sleeper // i sette dormienti, the Seven Sleepers2 (edil.) sleeper, ground-beam3 (mar.) shelf*, shelfpiece; standing part.* * *[dor'mjɛnte]1. agg2. sm/f* * *[dor'mjɛnte] 1.aggettivo (che dorme) sleeping2.sostantivo maschile e sostantivo femminile sleeper* * *dormiente/dor'mjεnte/(che dorme) sleepingII m. e f.sleeper. -
16 equipaggiamento
m equipment* * *equipaggiamento s.m.1 equipment, gear, kit: l'equipaggiamento di un atleta, an athlete's kit; equipaggiamento sciistico, skiing gear2 ( l'equipaggiare) equipment, fitting-out, outfitting: (mecc.) equipaggiamento di prova, test set up3 (mar.) rigging4 (elettr.) equipment.* * *[ekwipaddʒa'mento]sostantivo maschile1) (l'equipaggiare) equipping, outfitting2) (materiale) equipment; sport equipment, gear3) mil. equipment, kit BE* * *equipaggiamento/ekwipaddʒa'mento/sostantivo m.1 (l'equipaggiare) equipping, outfitting2 (materiale) equipment; sport equipment, gear3 mil. equipment, kit BE. -
17 padiglione
"roof;Dach"* * *m pavilionpadiglione auricolare auricle* * *padiglione s.m.1 ( tenda) pavilion, tent // (arch.): volta a padiglione, cloister vault; tetto a padiglione, hip (o pavilion) roof3 ( edificio isolato) pavilion: i padiglioni di un ospedale, di un'esposizione, hospital pavilions, exhibition pavilions; padiglione di caccia, hunting lodge4 (anat.) auricle, pavilion5 ( di diamante) pavilion6 (mar.) rigging7 (mus.) bell.* * *[padiʎ'ʎone]sostantivo maschile1) (edificio) (di parco, esposizione) pavilion; (di ospedale) pavilion, wing2) anat.3) (tenda) pavilion* * *padiglione/padiλ'λone/sostantivo m.1 (edificio) (di parco, esposizione) pavilion; (di ospedale) pavilion, wing; padiglione di caccia hunting lodge2 anat. padiglione auricolare auricle3 (tenda) pavilion. -
18 aggiotaggio sm
[addʒo'taddʒo] aggiotaggio (-gi)Econ rigging the market -
19 attrezzatura sf
[attrettsa'tura] -
20 cordame sm
[kor'dame]ropes pl, Naut rigging
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rigging — rig‧ging [ˈrɪgɪŋ] noun [uncountable] COMMERCE LAW when companies, groups of investors work together illegally or unfairly to influence prices, conditions etc to their advantage ˈmarket ˌrigging COMMERCE LAW when some of the compan … Financial and business terms
Rigging — Rig ging, n. Dress; tackle; especially (Naut.), the ropes, chains, etc., that support the masts and spars of a vessel, and serve as purchases for adjusting the sails, etc. See Illustr. of {Ship} and {Sails}. [1913 Webster] {Running rigging} (Naut … The Collaborative International Dictionary of English
Rigging — steht für: eine 3D Animationstechnik, siehe Rigging (Animation) in der Veranstaltungsbranche das Aufhängen von Lasten, siehe Rig (Veranstaltungstechnik) die Aufhängung von Schauspielern in Film und Theater, um Flugfähigkeit zu simulieren oder… … Deutsch Wikipedia
Rigging — Rigging. См. Монтаж литейного оборудования. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
rigging — ► NOUN 1) the system of ropes or chains supporting a ship s masts and controlling or setting the yards and sails. 2) the ropes and wires supporting the structure of an airship, biplane, hang glider, or parachute. 3) the cables and fittings… … English terms dictionary
rigging — [rig′iŋ] n. 1. the ropes, chains, and other gear used to support, position, and control the masts, sails, yards, etc. of a vessel ☆ 2. equipment; gear … English World dictionary
Rigging — For other uses, see Rigging (disambiguation). The rigging of a square rigger in London. Rigging (from Anglo Saxon wrigan or wringing, to clothe ) is the apparatus through which the force of the wind is used to propel sailboats and sailing ships… … Wikipedia
rigging — /rig ing/, n. 1. the ropes, chains, etc., employed to support and work the masts, yards, sails, etc., on a ship. 2. lifting or hauling tackle. 3. Informal. clothing. [1480 90; RIG + ING1] * * * ▪ ship equipment the sails, masts, booms, yards,… … Universalium
Rigging — En synthèse d images 3D, le rigging est l étape qui suit la modélisation d un objet qui doit bouger. Il s agit pour le modélisateur et l animateur de choisir les endroits où seront placés les axes de rotations, afin de permettre les mouvements… … Wikipédia en Français
rigging — [[t]rɪ̱gɪŋ[/t]] 1) N UNCOUNT: usu supp N Vote or ballot rigging is the act of dishonestly organizing an election to get a particular result. She was accused of corruption, of vote rigging on a massive scale. 2) N UNCOUNT On a ship, the rigging is … English dictionary
rigging — Synonyms and related words: accouterments, advocate, alpenstock, anchor chain, anchor rode, apparatus, apparel, appliances, appointments, appurtenances, arm, armament, artifice, athletic supporter, attire, back, backbone, backing, backropes,… … Moby Thesaurus