-
1 rigermogliare
rigermogliare v.intr. ( rigermóglio, rigermógli; aus. essere) 1. bourgeonner de nouveau. 2. ( fig) ( rinascere) renaître. -
2 rigermogliare
1 to resprout; to bud again -
3 rigettare
rigettare v.tr.1 to throw* again; to throw* back: rigettare una palla, to throw back (o to return) a ball; rigettare un pesce nell'acqua, to throw (o to cast) a fish back into the water2 ( respingere) to reject; to repel: relitti rigettati dal mare, wreckage thrown (o cast) up by the sea; rigettare il nemico oltre il fiume, to drive the enemy back across the river3 (fig.) ( respingere) to reject, to refuse, to turn down, to dismiss: rigettare un'idea, to dismiss an idea; rigettare un'offerta, to reject an offer; (amm.) rigettare una domanda, to reject an application; (dir.) rigettare un appello, to rebut an appeal4 ( vomitare) to vomit; to throw* up5 (biol., med.) to reject◆ v. intr. ( rigermogliare) to shoot* (up) again, to resprout, to put* out fresh shoots; to bud again.◘ rigettarsi v.rifl. ( gettarsi di nuovo) to throw* oneself back (into sthg.): si rigettò a mare, he threw himself back into the sea; si rigettarono nella mischia, they threw themselves back into the fray.* * *[ridʒet'tare]1. vt1) (gettare: di nuovo) to throw again, (indietro) to throw back2) (respingere: proposta) to reject, turn down, Bio, Med to reject3) (vomitare) to vomit, bring o throw up2. vr (rigettarsi)* * *[ridʒet'tare] 1.verbo transitivo1) (gettare di nuovo) to throw* [sth.] again2) (gettare indietro) to throw* back4) (vomitare) to bring* up, to vomit [cibo, bile]6) (cacciare) to push back, to drive* back [nemico, assalitori]2.verbo pronominale rigettarsi to throw* oneself again, to fling* oneself again* * *rigettare/ridʒet'tare/ [1]1 (gettare di nuovo) to throw* [sth.] again2 (gettare indietro) to throw* back4 (vomitare) to bring* up, to vomit [cibo, bile]6 (cacciare) to push back, to drive* back [nemico, assalitori]II rigettarsi verbo pronominaleto throw* oneself again, to fling* oneself again. -
4 rinascere
be born againdi passione, speranza be revivedfig sentirsi rinascere feel rejuvenated* * *rinascere v. intr. to revive (anche fig.); ( rigermogliare) to spring* up again; ( nascere di nuovo) to be born again: quest'erba rinascerà in primavera, this grass will grow again in the spring; se rinasco voglio essere un uccello, if I'm born again I want to be a bird; rinacquero le arti, there was a revival of the arts; questa è una tradizione che non può rinascere, this is a tradition which cannot be revived; quando lo vidi mi rinacque la speranza, when I saw him my hope revived; sentiva che lentamente gli rinascevano le forze, he felt his strength slowly returning; questo fatto fece rinascere in lui vecchi rancori, this occurrence revived old grudges in him // mi sento rinascere, ( mi sento un altro uomo) I feel a new man; da quando si è licenziato è rinato, he's been a new man since he gave up his job.* * *[ri'naʃʃere]1) (ricominciare a vivere) [regione, teatro, persona] to come* back to life2) (rifiorire) [ vegetazione] to spring* up again3) (riapparire) [desiderio, forze] to return; [speranza, entusiasmo] to revive* * *rinascere/ri'na∫∫ere/ [63](aus. essere)1 (ricominciare a vivere) [regione, teatro, persona] to come* back to life; l'aria fresca mi ha fatto rinascere the fresh air has revived me; rinascere alla vita to rediscover life2 (rifiorire) [ vegetazione] to spring* up again3 (riapparire) [desiderio, forze] to return; [speranza, entusiasmo] to revive; far rinascere la speranza to bring new hope. -
5 rinascere
rinascere v.intr. (pres.ind. rinàsco, rinàsci; p.rem. rinàcqui; p.p. rinàto; aus. essere) 1. renaître. 2. ( rigermogliare) repousser (aus. avoir). 3. ( fig) (risorgere, rinnovarsi) renaître, revivre (aus. avoir): sentì rinascere la speranza il sentit renaître l'espoir. 4. ( colloq) ( sentirsi sollevato) renaître, revivre (aus. avoir): mi sentii rinascere je me sentis renaître. 5. (rif. al sole e sim.) revenir, réapparaître (aus. avoir/être).
См. также в других словарях:
rigermogliare — v. intr. [der. di germogliare, col pref. ri ] (io rigermóglio, ecc.; aus. essere ). 1. [germogliare di nuovo] ▶◀ (lett.) rigerminare, rigettare. ‖ rifiorire. ⇑ rinascere. 2. (fig.) [tornare fiorente, florido e quindi in prospero stato] ▶◀ e… … Enciclopedia Italiana
rigermogliare — ri·ger·mo·glià·re v.intr. e tr. (io rigermóglio) CO 1. v.intr. (essere o avere) germogliare di nuovo: il pesco non è ancora rigermogliato 2. v.intr. (essere o avere) fig., risorgere, svilupparsi di nuovo: rigermogliavano nella sua mente tristi… … Dizionario italiano
rigermogliare — v. intr. germogliare di nuovo, rinascere, ripigliare (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifiorire — v. intr. [der. di fiorire, col pref. ri ] (io rifiorisco, tu rifiorisci, ecc.; aus. essere ). 1. a. (bot.) [fiorire di nuovo, rispetto a una fioritura precedente, oppure fiorire per la seconda volta nell anno stesso: alcune rose rifioriscono… … Enciclopedia Italiana
dolciura — dol·ciù·ra s.f. 1. OB dolcezza 2. LE tempo mite: quando alla prima languida dolciura | l olmo già sogna di rigermogliare (Pascoli) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1912 … Dizionario italiano
rigermogliato — ri·ger·mo·glià·to p.pass., agg. → rigermogliare … Dizionario italiano
rigermoglio — ri·ger·mó·glio s.m. TS agr. → rimessiticcio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di rigermogliare … Dizionario italiano
rinnovare — rin·no·và·re v.tr., v.intr. (io rinnòvo) AU 1. v.tr., fare o dire di nuovo una cosa, ripetere: rinnovare l abbonamento, una domanda, una promessa, i ringraziamenti | compiere di nuovo un azione determinata, rifare un gesto; continuare con… … Dizionario italiano
ricicciare — v. intr. [der. del region. ciccio germoglio , col pref. ri ] (io ricìccio, ecc.; aus. avere ), region. 1. [germogliare di nuovo: la pianta sta ricicciando ] ▶◀ rigermogliare. ‖ rifiorire, rinascere. 2. (fig.) [di persona o cosa, comparire di… … Enciclopedia Italiana
rigerminare — v. intr. [der. di germinare, col pref. ri ] (io rigèrmino, ecc.; aus. essere ), lett. [germinare di nuovo] ▶◀ [➨ rigermogliare (1)] … Enciclopedia Italiana
rigettare — [lat. reiectare, intens. di reicĕre gettare indietro, respingere ] (io rigètto, ecc.). ■ v. tr. 1. [gettare di nuovo] ▶◀ [➨ rilanciare (1. a)]. 2. (estens.) [gettare indietro o fuori, gettare a propria volta e sim.: il mare rigettò a riva il… … Enciclopedia Italiana