-
1 win back
-
2 recapture
I [ˌriː'kæptʃə(r)]nome (of prisoner, animal) nuova cattura f.; (of town, position) riconquista f.II [ˌriː'kæptʃə(r)]verbo transitivo ricatturare [prisoner, animal]; mil. pol. riconquistare [town, position, seat]; fig. ritrovare [ feeling]; ricreare [period, atmosphere]* * *[ri'kæp ə] 1. verb1) (to capture again: The soldiers recaptured the city; The prisoners were recaptured.) riconquistare; ricatturare2) (to convey (the feeling of something from the past): to recapture the atmosphere of medieval London.) ricreare2. noun(the process of recapturing or being recaptured.) riconquista; ricattura* * *recapture /ri:ˈkæptʃə(r)/n. [u]3 (leg., naut.) ricattura marittima.(to) recapture /ri:ˈkæptʃə(r)/v. t.1 (spec. mil.) riprendere; riconquistare* * *I [ˌriː'kæptʃə(r)]nome (of prisoner, animal) nuova cattura f.; (of town, position) riconquista f.II [ˌriː'kæptʃə(r)]verbo transitivo ricatturare [prisoner, animal]; mil. pol. riconquistare [town, position, seat]; fig. ritrovare [ feeling]; ricreare [period, atmosphere] -
3 retake
I ['riːteɪk]nome cinem. nuova ripresa f.II [ˌriː'teɪk]1) cinem. filmare di nuovo [ scene]2) scol. univ. ripetere [ exam]3) mil. riconquistare [ town]* * *1. [ri:'teik] past tense - retook; verb1) (to capture again: The soldiers retook the fort.) riconquistare2) (to film (part of a film etc) again.) (girare di nuovo)2. ['ri:teik] noun(the filming of part of a film again: the fourth retake.) (nuova ripresa)* * *retake /ˈri:teɪk/n.1 (cinem., fotogr.) nuova ripresa(to) retake /ri:ˈteɪk/● ( sport, ecc.) to retake the lead, tornare in vantaggio.* * *I ['riːteɪk]nome cinem. nuova ripresa f.II [ˌriː'teɪk]1) cinem. filmare di nuovo [ scene]2) scol. univ. ripetere [ exam]3) mil. riconquistare [ town] -
4 ■ win back
■ win backv. t. + avv.1 rivincere: to win back the money lost on the horse races, rivincere il denaro perso alle corse; rifarsi del denaro perso alle corse ( dei cavalli)2 riconquistare; riprendere ( un premio, un titolo, ecc.): We'll do our best to win the cup back next year, faremo di tutto per riconquistare la coppa l'anno prossimo; to win back sb.'s support [love], riconquistare l'appoggio [l'amore] di q. -
5 regain
[rɪ'geɪn]verbo transitivo recuperare, riacquistare [health, strength, sight]; riconquistare [power, freedom, seat]; ritrovare [balance, composure]; riprendere [ control]; recuperare, riguadagnare [ time]* * *[ri'ɡein]1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) riconquistare, riguadagnare2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) (raggiungere di nuovo)* * *[rɪ'geɪn]verbo transitivo recuperare, riacquistare [health, strength, sight]; riconquistare [power, freedom, seat]; ritrovare [balance, composure]; riprendere [ control]; recuperare, riguadagnare [ time] -
6 отбить
1) ( отразить) ribattere, respingere2) ( отколоть) staccare, rompere3) ( вернуть обратно) riprendere, tornare in possesso4) ( заставить разлюбить) soffiare5) (удалить, уничтожить) togliere, eliminare, levare6) ( ударами размягчить) battere7) ( повредить ударами) danneggiarsi8) ( выпрямить) affilare9) ( обозначить ударами) battere* * *сов.1) В ( отразить) respingere vt, ribattere vt, rintuzzare vtотби́ть мяч рукой — respingere la palla con la mano
отби́ть атаку — respingere l'assalto
отби́ть мяч от ворот — liberare vi (a); allontanare la palla
2) В ( вернуть себе с боем) riconquistare vt, riprendere vtотби́ть город — riconquistare la città
3) разг. В ( привлечь к себе) attirare vt, adescare vtотби́ть невесту — <portare via / soffiare жарг. > la fidanzata di qd
4) (отломить, отколоть) staccare vt, spiccare vtотби́ть носик у чайника — staccare / rompere il beccuccio della teiera
5) перен. разг. ( уничтожить) togliere vtотби́ть запах — togliere l'odore
6) В (обозначить ударами, звоном) ritmare vt, battere vtотби́ть такт рукой — ritmare la cadenza con la mano
7) В ( воздействовать ударами) battere vt, pestare vtотби́ть мясо — battere la carne
* * *vgener. rincacciare -
7 (to) regain
(to) regain /rɪˈgeɪn/v. t.1 riacquistare; riconquistare: to regain health [confidence], riacquistare la salute [la fiducia]; to regain credibility, riconquistare la credibilità; to regain consciousness, riprendere conoscenza; tornare in sé; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; to regain possession of st., tornare in possesso di qc.; ( sport) to regain the ball (o possession) recuperare la palla; to regain the lead, ritornare in vantaggio -
8 (to) regain
(to) regain /rɪˈgeɪn/v. t.1 riacquistare; riconquistare: to regain health [confidence], riacquistare la salute [la fiducia]; to regain credibility, riconquistare la credibilità; to regain consciousness, riprendere conoscenza; tornare in sé; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; to regain possession of st., tornare in possesso di qc.; ( sport) to regain the ball (o possession) recuperare la palla; to regain the lead, ritornare in vantaggio -
9 reconquer
-
10 вновь завоёвывать
advgener. ricomperare, ricomprare, riconquistare -
11 вновь приобретать
advgener. riconquistare -
12 возвращать
несов.см. возвратить* * *v1) gener. richiamare, riconsegnare (отнятое; найденное), ridonare, rifondere, ritornare, tornare, rendere, ricuperare, rimandare, rinviare, riportare, reintegrare, restituire, ricomperare (доверие, уважение и т.п.), ricomprare (доверие, уважение и т.п.), ricondurre, riconquistare, riconsegnare, ricuperare (потерянное), ridare, rimborsare (äîëè), rimettere (взятый предмет), rispedire (посылку, письмо, багаж)2) econ. rispedire -
13 восстанавливать
несов.см. восстановить* * *v1) gener. ravvivare (ñèëû), reintegrare (в правах владения, в должности и т.п.), restituire (в прежнем виде), riallacciare (дипломатические отношения и т.п.), riattare (хозяйство, предприятие), ricomporre, riedificare, rigenerare, rinnovare, rinvestire (в правах), ripieno, risuscitare, ricuperare, confortare (силы и т.п.), inimicare (contro, à èëè con qd, q.c.) (против +G), instaurare, medicare, rannodare, restaurare, restaurare (здоровье, силы), riannodare, riattivare (движение), riavere, ricondurre, riconquistare (независимость, уважение и т.п.), ricostituire, ricostruire, riguadagnare, rimettere, rinsanguare (кровь), ripristinare, ristabilire, ristorare (ñèëû)2) chem. riducere, ridurre -
14 освободить
1) ( сделать свободным) liberare, rendere libero2) ( сделать незанятым) liberare, sgomberare3) ( дать возможность не делать) liberare, dispensare, esentare4) ( отстранить) esonerare, destituire* * *сов.1) В ( сделать свободным - о человеке) liberare vt, rendere libero; affrancare vt; rimettere in libertà, rilasciare ( арестованного)освободи́ть от рабства — liberare / affrancare книжн. / emancipare dalla schiavitù книжн. возвыш.
2) (сделать свободным - о пространстве, времени) liberare vt, sgombrare vt, lasciar liberoосвободи́ть место для прохода — liberare (lo spazio per) il passaggio
освободи́ть полку от книг — liberare il palchetto dai libri
освободи́ть квартиру (выехать из неё) — liberare / lascar libero l'appartamento
освободи́ть время для отдыха — lasciare / dedicare del tempo al riposo
3) ( изгнать захватчиков) liberare vt, riconquistare vtосвободи́ть от врага родную землю — liberare dal nemico la patria
4) (избавить от В) liberare vt, disimpegnare vt; esentare vtосвободи́ть от налогов — esentare dalle tasse
освободи́ть от забот — disimpegnare vt dispensare vt da impegni; liberare da preoccupazioni
освободи́ть от экзаменов — dispensare dagli esami
освободи́ть от занимаемой должности — sollevare dall'incarico
6) ( опорожнить) svuotare vt, liberare vt разг.* * *v1) gener. (da q.c.) sciogliere, (da q.c.) sciorre, dare esenzione (îò+G), far esente, porre in liberta, rimandare libero (qd) (кого-л.)2) fin. levare, sgravare -
15 отвоёвывать
-
16 ■ claw back
■ claw backv. t. + avv. -
17 (to) re-engage
-
18 (to) reconquer
-
19 (to) repossess
(to) repossess /ri:pəˈzɛs/v. t.1 pignorare ( un bene per inadempienza del compratore): His house was repossessed, la sua casa è stata pignorata -
20 (to) rewin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
riconquistare — v. tr. [der. di conquistare, col pref. ri ]. 1. [conquistare di nuovo un luogo e sim.: r. il regno ] ▶◀ riappropriarsi (di), riprendere, rioccupare, riottenere. ◀▶ riperdere. 2. (fig.) [conquistare di nuovo un valore e sim.: r. la stima dei… … Enciclopedia Italiana
riconquistare — ri·con·qui·stà·re v.tr. AU 1. ridurre in proprio dominio ciò che si era precedentemente perduto: riconquistare una città, un territorio Sinonimi: riassoggettare. Contrari: riperdere. 2. estens., riacquistare con fatica: riconquistare la pace, la… … Dizionario italiano
riconquistare — {{hw}}{{riconquistare}}{{/hw}}v. tr. Conquistare di nuovo combattendo: riconquistare un territorio | Ricuperare ciò che era stato perduto: riconquistare la fiducia degli amici … Enciclopedia di italiano
riconquistare — v. tr. 1. riprendere, rioccupare, ripigliarsi 2. recuperare, riacquistare, riprendere, riottenere, riavere, riguadagnare □ ritrovare CONTR. perdere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
recuperare — re·cu·pe·rà·re v.tr. (io recùpero) AU 1a. riottenere una cosa perduta, rubata e sim., tornarne in possesso: recuperare la refurtiva, recuperare una somma di denaro, recuperare il capitale investito Sinonimi: riavere, riprendere. Contrari: perdere … Dizionario italiano
riconquista — ri·con·quì·sta s.f. 1. CO il riconquistare e il suo risultato: la riconquista di un territorio, la riconquista della libertà 2. TS stor. solo sing., anche con iniz. maiusc., il complesso delle guerre combattute dagli spagnoli dopo la conquista… … Dizionario italiano
riguadagnare — ri·gua·da·gnà·re v.tr. CO 1. guadagnare di nuovo, spec. ciò che si era perso: riguadagnare i soldi spesi, riguadagnare la fiducia di qcn. | riguadagnare qcn., riconquistarlo Sinonimi: riacquistare, riconquistare, riguadagnarsi. Contrari: perdere … Dizionario italiano
riconquista — s.f. [der. di riconquistare ]. 1. [azione di riconquistare un luogo: la r. di un territorio perduto ] ▶◀ riappropriazione, rioccupazione, ripresa. ‖ riscossa. ◀▶ perdita. 2. (fig.) [azione di riappropriarsi di un valore e sim.: la r. della… … Enciclopedia Italiana
Democratic Party (Italy) leadership election, 2007 — The 2007 Democratic Party leadership election was held on 14 October 2007 in order to elect the first leader of the Democratic Party, the largest political party in Italy at the time. The election was conducted as an open primary, with all… … Wikipedia
Sara Penzo — Sara Penzo Spielerinformationen Geburtstag 16. Dezember 1989 Geburtsort Chioggia, Italien Größe 175 cm Position Tor … Deutsch Wikipedia