-
1 ribalta
f (=parte ribaltabile) flapla ribalta di una scrivania the flap of a desktavolo drop leaftavolo a ribalta drop leaf tabletheatre forestageluci della ribalta footlightsfig forefrontessere alla ribalta to be in the forefront* * *ribalta s.f.1 (teatr.) ( fila di luci) footlights (pl.); ( parte anteriore del palcoscenico) front of the stage; (fig.) limelight, forefront: venire alla ribalta, to take a curtain call, (fig.) to come into the limelight (o to the forefront) // tornare alla ribalta, to make a comeback, (fig.) to come up again: il problema del traffico è tornato alla ribalta, the traffic problem has come up again // luci della ribalta, (fig.) ( notorietà) limelight2 (asse, sportello mobile) flap: a ribalta, folding; letto a ribalta, folding bed; scrivania a ribalta, bureau; tavolo con piano a ribalta, drop-leaf (o butterfly) table3 ( di una botola) trapdoor.* * *[ri'balta]sostantivo femminile1) (di tavolo, scrivania) (drop) leaf*, flap2) teatr. (proscenio) apron stageluci della ribalta — footlights, limelights
3) fig. limelight, fore(front)venire alla ribalta — to come to the fore o into the limelight
tornare alla ribalta — [artista, politico] to make a comeback
* * *ribalta/ri'balta/sostantivo f.1 (di tavolo, scrivania) (drop) leaf*, flap2 teatr. (proscenio) apron stage; luci della ribalta footlights, limelights; chiamare gli attori alla ribalta to make a curtain call; presentarsi alla ribalta to take a curtain call3 fig. limelight, fore(front); venire alla ribalta to come to the fore o into the limelight; tornare alla ribalta [artista, politico] to make a comeback. -
2 ribalta sf
[ri'balta]essere/venire alla ribalta fig — to be in/come into the limelight
tornare alla ribalta — (personaggio) to make a comeback, (problema) to come up again
2) (piano, sportello) flap, (mobile) bureau Brit -
3 ribalta
sf [ri'balta]essere/venire alla ribalta fig — to be in/come into the limelight
tornare alla ribalta — (personaggio) to make a comeback, (problema) to come up again
2) (piano, sportello) flap, (mobile) bureau Brit -
4 chiamare gli attori alla ribalta
Dizionario Italiano-Inglese > chiamare gli attori alla ribalta
-
5 luci della ribalta
-
6 presentarsi alla ribalta
-
7 tornare alla ribalta
-
8 venire alla ribalta
-
9 tavolo a ribalta
-
10 luci della ribalta
-
11 tavolo a ribalta
-
12 luce
"deviation;Abweichung;aberração (luz)"* * *f lightluce al neon neon lightdare alla luce un figlio give birth to a sonfig far luce su qualcosa shed light on somethingluci pl posteriori rear lights* * *luce s.f.1 light (anche fig.): luce del sole, sunlight; luce della luna, moonlight; luce elettrica, electric light; luce diurna, daylight; luce diretta, direct light; luce debole, faint light; luce forte, bright light; luce diffusa, diffused light; luce abbagliante, dazzling light; un filo di luce, a glimmer of light; fascio di luce, beam of light; raggio di luce, ray of light; quella stanza riceve luce dal cortile, that room is lit by a window overlooking the courtyard; sposta quel vaso, lì non prende luce, move that flowerpot, it doesn't get any light there; dar luce a un locale, to let light into a room; tre finestre danno luce alla sala da pranzo, the dining room is lit by three windows; quel quadro non è in buona luce, that picture is not in a good light; non riesco a vederti perché ho la luce negli occhi, I can't see you because I'm dazzled (o because the light is shining into my eyes); aveva una strana luce negli occhi, (fig.) he had a strange gleam in his eyes // alla luce del sole, by the light of the sun, (fig.) openly (o publicly): ho agito alla luce del sole, I acted openly // alla luce della fede, della ragione, della scienza, (fig.) by the light of faith, reason, science2 (sorgente luminosa, lampada, dispositivo illuminante) light; (elettricità) electricity: le luci della città, the lights of the town; le luci dei negozi, the shop lights; la bolletta della luce, the electricity bill; accendere la luce, to turn (o to switch o to put) on the light; spegnere la luce, to turn out (o to switch off o to put off) the light; è andata via la luce per tre ore, the electricity (o power) was cut off for three hours; è tornata la luce, the electricity (o power) has come back on; la città è ancora senza luce, the city is still without electricity (o power) // (aut.): luci di posizione, di arresto, parking, stop lights; luci della retromarcia, reversing (o amer. backup) lights // luci della ribalta, (fig.) limelight // cinema a luci rosse, porno cinema3 pl. (poet.) (occhi) eyes4 (apertura) opening; light window; (arch.) span; (mecc.) port: (arch.) luce di un arco, arch span; un negozio con tre luci, a shop with three windows (o lights); luce di aspirazione, (di motore) inlet port (o admission opening); luce di scarico, (di motore) exhaust port5 (lastra di specchio) mirror, looking glass: un armadio a tre luci, a wardrobe with three mirrors.◆ FRASEOLOGIA: far luce su qlco., (fig.) to throw (o cast) light upon sthg. // mettere qlcu. in buona, cattiva luce, (fig.) to place s.o. in a favourable, unfavourable light // alla luce di quanto ha detto..., in the light of what he said... // mettere in luce, (fig.) to show (o to display o to stress o to emphasize): quell'opera ha messo in luce le sue qualità di scrittore, that work has shown (o brought out) his qualities as a writer; mettere in luce l'importanza di qlco., to stress (o to bring out) the importance of sthg.; ha messo i fatti nella giusta luce, he showed the facts in their true light; si è messo in luce vincendo il torneo di tennis, he stepped into the limelight by winning the tennis tournament // dare alla luce un bambino, to give birth to a child; venire alla luce, (nascere) to be born; (essere scoperto) to come to light: fatti curiosi sono venuti alla luce, some curious facts have come to light // portare alla luce, to bring to light: gli scavi hanno portato alla luce oggetti di grande interesse archeologico, the excavations have brought to light objects of great archaeological interest // far luce su un argomento, to throw (o to shed) light on a subject.* * *['lutʃe] 1.sostantivo femminile1) lightluce naturale, artificiale — natural, artificial light
luce del sole, delle stelle — sunlight, starlight
fa poca luce — [lampada, candela] it doesn't give much light
2) (elettricità) electricity, poweraccendere, spegnere la luce — to turn the light on, off
palo della luce — electricity pole o post
3) fig.alla luce di — in the light of [ fatti]
fare luce su — to cast o throw o shed light on
(ri)portare alla luce — to dig up o unearth o excavate [ rovine]
venire alla luce — (nascere) to come into the world
vedere la luce — [ opera] to see the light of day
dare alla luce qcn. — to give birth to sb., to bring sb. into the world
la luce della ragione — (lume) the light of reason
4) arch. (di ponte, arco) span5) tecn. opening6) edil.7) cinem.cinema a -i rosse — porno cinema BE o movie theater AE
2.film a -i rosse — blue film BE colloq. o movie AE colloq.
luce di retromarcia — reversing o backup AE light
- i abbaglianti — headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.
- i anabbaglianti — dipped BE o dimmed AE headlights
- i di emergenza — hazard lamps BE o lights AE
- i fendinebbia — foglamps, foglights
- i di posizione — sidelights, parking lights
••mettere in luce qcs. — to highlight sth.
brillare di luce riflessa — to bask in sb.'s reflected glory
in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce — I knew nothing of o about that side of you
* * *luce/'lut∫e/I sostantivo f.1 light; luce naturale, artificiale natural, artificial light; luce del sole, delle stelle sunlight, starlight; luce del giorno daylight; fa poca luce [lampada, candela] it doesn't give much light2 (elettricità) electricity, power; accendere, spegnere la luce to turn the light on, off; bolletta della luce electricity bill; palo della luce electricity pole o post3 fig. alla luce di in the light of [ fatti]; fare luce su to cast o throw o shed light on; (ri)portare alla luce to dig up o unearth o excavate [ rovine]; venire alla luce (nascere) to come into the world; vedere la luce [ opera] to see the light of day; dare alla luce qcn. to give birth to sb., to bring sb. into the world; la luce della ragione (lume) the light of reason; è la luce dei suoi occhi she's the light of her life4 arch. (di ponte, arco) span5 tecn. opening6 edil. un bagno senza luce a bathroom without windows7 cinem. cinema a -i rosse porno cinema BE o movie theater AE; film a -i rosse blue film BE colloq. o movie AE colloq.II luci f.pl.(fanali) (head)lightsmettere in luce qcs. to highlight sth.; mettersi in luce to draw attention to oneself; brillare di luce propria to be a shining light; brillare di luce riflessa to bask in sb.'s reflected glory; agire alla luce del sole to act openly; in o sotto falsa luce in a false light; in buona luce in a favourable light; non ti conoscevo in o sotto questa luce I knew nothing of o about that side of you\luce di retromarcia reversing o backup AE light; - i abbaglianti headlights on full beam BE, high beam AE, brights AE colloq.; - i anabbaglianti dipped BE o dimmed AE headlights; - i di emergenza hazard lamps BE o lights AE; - i fendinebbia foglamps, foglights; - i di posizione sidelights, parking lights; - i della ribalta footlights. -
13 ribaltamento
ribaltamento s.m. upsetting, capsizing, overturning.* * *[ribalta'mento]sostantivo maschile1) (capottamento) overturning2) fig. (capovolgimento) reversal, overturning* * *ribaltamento/ribalta'mento/sostantivo m.1 (capottamento) overturning2 fig. (capovolgimento) reversal, overturning. -
14 chiamare
calltelecommunications (tele)phone, ringandare a chiamare qualcuno go and get someone, fetch someonemandare a chiamare qualcuno send for someone( convocare) call intelecommunications chiamare in teleselezione call direct, dial direct* * *chiamare v.tr.1 to call; ( alzando la voce) to call out: chi mi chiama?, who is calling me?; chiamalo alle cinque, call him at five; il dovere mi chiama, duty calls me; smettila di chiamarmi sciocco, stop calling me a fool; chiamare aiuto, to call for help; chiamare (qlcu.) con un cenno, to beckon (to s.o.); chiamare un taxi, to hail a taxi // molti sono i chiamati, ma pochi gli eletti, many are called but few are chosen // (teatr.) chiamare alla ribalta, to call to the footlights (o to ask for a curtain call) // chiamare in causa qlcu., to involve s.o. (o to call s.o. into question o to make reference to s.o.) // chiamare le cose col loro nome, (fam.) to call a spade a spade2 (mil.) to call up: chiamare una classe, to call up a class; chiamare sotto le armi, to call s.o. to the colours3 (dir.) to call: chiamare a testimoniare, to call to witness; chiamare qlcu. a testimoniare con mandato di comparizione, to subpoena s.o. (ad testificandum); chiamare una causa, to call a cause; chiamare in giudizio, to summon (s) (before the court)5 ( al telefono) to phone (up), to call (up), to ring (up): chiamalo subito, ring (o phone) him (up) at once; Parigi sta chiamando, Paris is calling7 ( invocare) to call on (s.o., sthg.), to invoke; to appeal to (s.o., sthg.): chiamare una benedizione, to invoke a blessing; chiamare la collera di Dio, to call down the wrath of heaven8 ( alle carte) to declare9 ( designare) to call, to nominate, to appoint, to elect10 ( richiedere un pagamento) to call.◘ chiamarsi v.intr.pron. o rifl. ( aver nome) to be called; ( considerarsi) to count oneself, to consider oneself, to acknowledge oneself: come si chiama quest'oggetto?, what is this thing called? (o what do you call this thing?); come si chiama tuo padre?, what is your father's name?; si chiama Giovanni, his name is John; mi chiamo fortunato, I consider myself lucky; si chiamò vinto, he declared himself beaten // questo si chiama parlar chiaro!, that's what you call being frank!* * *[kja'mare]1. vtchiamare qn per nome — to call o address sb by his (o her) name
mandare a chiamare qn — to send for sb, call sb in
mi sono fatto chiamare presto stamattina — (svegliare) I asked to be called early this morning
2) (dare un nome) to call, name, (soprannominare) to (nick)name, call3) Mil4) Dirchiamare qn in giudizio o in causa — to summons sb
2. vip (chiamarsi)come ti chiami? — mi chiamo Michela — what's your name? o what are you called? — my name is Michela o I'm called Michela
* * *[kja'mare] 1.verbo transitivo1) (attirare l'attenzione) to call; (a gran voce) to call out, to cry out; (con un gesto) to beckonchiamare qcn. per la cena — to call sb. to dinner
piangendo, chiamava la mamma — he was crying for his mother
2) (telefonare) to call (up), to ring*, to phone [persona, numero]3) (fare venire) to call, to summon [ persona]; to call (out), to have* in [dottore, ambulanza, polizia]; to call [ ascensore]; to call, to get*, to order [ taxi]mandare a chiamare qcn. — to send for sb.
andare a chiamare qcn. — to go and fetch sb.
chiamare qcn. in giudizio — dir. to summon o arraign sb. before the court
4) gioc. to call, to declare [ carta]5) (dare nome) to call, to name [persona, cosa, animale]l'hanno chiamata Lucy, come la mamma — they named her Lucy after BE o for AE her mother
si fa chiamare Ringo — he calls himself o he goes under the name of Ringo
si faceva chiamare dottore — he gave himself the title of doctor, he went by the title of doctor
6) (invocare) to call on, to invokechiamare aiuto — to call o cry o shout for help
7) (definire)questo, per me, si chiama furto — in my opinion, this is called theft
2.se questo tu lo chiami uno scherzo... — if that's your idea of a joke
verbo pronominale chiamarsi1) (avere nome) to be* calledsi chiama Jo — her name is o she's called Jo
2) (essere)- rsi fuori — to withdraw
••* * *chiamare/kja'mare/ [1]1 (attirare l'attenzione) to call; (a gran voce) to call out, to cry out; (con un gesto) to beckon; chiamare qcn. per la cena to call sb. to dinner; piangendo, chiamava la mamma he was crying for his mother2 (telefonare) to call (up), to ring*, to phone [ persona, numero]; chiamare il 113 to dial 1133 (fare venire) to call, to summon [ persona]; to call (out), to have* in [ dottore, ambulanza, polizia]; to call [ ascensore]; to call, to get*, to order [ taxi]; mandare a chiamare qcn. to send for sb.; andare a chiamare qcn. to go and fetch sb.; il dovere (mi) chiama! duty calls! chiamare qcn. in giudizio dir. to summon o arraign sb. before the court4 gioc. to call, to declare [ carta]5 (dare nome) to call, to name [ persona, cosa, animale]; come hanno chiamato la figlia? what did they call their daughter? l'hanno chiamata Lucy, come la mamma they named her Lucy after BE o for AE her mother; si fa chiamare Ringo he calls himself o he goes under the name of Ringo; si faceva chiamare dottore he gave himself the title of doctor, he went by the title of doctor7 (definire) questo, per me, si chiama furto in my opinion, this is called theft; se questo tu lo chiami uno scherzo... if that's your idea of a joke...II chiamarsi verbo pronominale1 (avere nome) to be* called; come si chiama questo in inglese? what's that (called) in English? come ti chiami? what's your name? si chiama Jo her name is o she's called Jo2 (essere) questo sì che si chiama cucinare! now that's what I call cooking!3 (dichiararsi) - rsi fuori to withdrawchiamare le cose con il loro nome to call a spade a spade. -
15 luce sf
['lutʃe](gen) lightluce del sole/della luna — sun/moonlight
accendere/spegnere la luce — to turn o switch the light on/off
fare luce su qc fig — to shed o throw light on sth
mettere in luce fig — to spotlight, highlight
mettere qn in buona/cattiva luce fig — to put sb in a good/bad light
dare alla luce — (bambino) to give birth to
venire alla luce — (fatto) to come to light, (bambino) to come into the world
-
16 tavolo sm
['tavolo](gen) table, (scrittoio) desk -
17 luce
sf ['lutʃe](gen) lightluce del sole/della luna — sun/moonlight
accendere/spegnere la luce — to turn o switch the light on/off
fare luce su qc fig — to shed o throw light on sth
mettere in luce fig — to spotlight, highlight
mettere qn in buona/cattiva luce fig — to put sb in a good/bad light
dare alla luce — (bambino) to give birth to
venire alla luce — (fatto) to come to light, (bambino) to come into the world
-
18 tavolo
sm ['tavolo](gen) table, (scrittoio) desk
См. также в других словарях:
RIBALTA (F.) — RIBALTA FRANCISCO (1564 1628) Originaire de Catalogne, Ribalta inaugure, pour ainsi dire, la peinture espagnole du XVIIe siècle. Après avoir vécu à Barcelone, Ribalta travaille à Madrid vers 1581 et s’installe définitivement en 1599 à Valence,… … Encyclopédie Universelle
ribalta — s.f. [der. di ribaltare ]. 1. (teatr.) [parte anteriore del palcoscenico sporgente oltre il sipario] ▶◀ proscenio. ● Espressioni: luci della ribalta ▶◀ [➨ luce (3. a)]. ▲ Locuz. prep.: fig., alla ribalta [di persona o cosa, che gode di risonanza … Enciclopedia Italiana
Ribalta — Nom de famille catalan (variante : Ribalte) désignant celui qui habite un lieu dit Ribalta (= la rive haute, nom donné à un terrain en pente) … Noms de famille
Ribalta — Ribalta, 1) Franciscode R., geb. 1551 in Castellon della Plana, Historienmaler aus der Schule von Valencia; er bildete sich in Rom nach Sebastian del Piombo u. st. 1628 in Valencia, wo auch seine meisten Bilder zu finden sind. 2) Juande R., geb.… … Pierer's Universal-Lexikon
Ribalta — Ribalta, Francisco de, span. Maler, geb. 1521 in Castellón de la Ploma, gest. 1628 in Valencia, bildete sich erst in Valencia, dann in Italien nach den großen Meistern, besonders Correggio, und wurde nach seiner Rückkehr das Haupt der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ribalta — Ribalta, Francisco de, gest. 1628 zu Valencia, u. sein Sohn Juan, geb. 1597, gest. 1628, waren Maler aus der valencianischen Schule, ausgezeichnet durch Composition und Colorit … Herders Conversations-Lexikon
Ribalta — Ribalta, Francisco de … Enciclopedia Universal
Ribalta — [rri βalta], Francisco, spanischer Maler, * Solsona (Provinz Lérida) 2. 6. 1565, ✝ Valencia 13. 1. 1628; ausgebildet im Umkreis von J. Fernández de Navarrete, F. Zuccari und B. Carducho. Bestimmend für seinen Stil wurden auch Raffael … Universal-Lexikon
ribalta — s. f. [Teatro] Renque de luzes no proscênio … Dicionário da Língua Portuguesa
Ribalta — „Christus umarmt den Heiligen Bernhard“, von Francesc Ribalta Francesc Ribalta (span.: Francisco Ribalta) (* 2. Juni 1565 in Solsona; † 14. Januar 1628 in Valencia) war ein spanischer Maler. Leben … Deutsch Wikipedia
ribalta — ri·bàl·ta s.f. 1. CO elemento di chiusura o di appoggio costituto da un piano incernierato orizzontalmente che può essere alzato o abbassato: la ribalta di una botola, di una scrivania; tavolo a ribalta: che può essere allungato o allargato… … Dizionario italiano