-
1 riardere
riardere v.tr.1 to burn* again◆ v. intr. to burn* again, to flare up again (anche fig.): l'incendio riarse con maggior violenza, the fire flared up again more violently; riardere d'ira, to flare up again. -
2 riardere
-
3 riardere
riàrdere* 1. vt палить, обжигать ( напр о солнце) il sole ha riarso il terreno — (палящее) солнце иссушило почву lo scirocco ha riarso tutta l'erba intorno — (знойный) сирокко иссушил вокруг всю траву 2. vi (e) снова загораться, воспламеняться (тж перен) -
4 riardere
riardere v. (pres.ind. riàrdo; p.rem. riàrsi; p.p. riàrso) I. tr. 1. brûler de nouveau. 2. ( disseccare) brûler, dessécher: il sole ha riarso i campi le soleil a brûlé les champs. II. intr. (aus. essere) 1. ( riaccendersi) brûler de nouveau, se rallumer. 2. ( fig) ( consumarsi in un sentimento) brûler (di de; aus. avoir). -
5 riardere
1. непр.; vtпалить, обжигать (напр. о солнце)2. непр.; vi (e)снова загораться, воспламеняться (также перен.) -
6 riardere
1. сущ.общ. снова воспламеняться, снова загораться2. гл.общ. иссушать, обветривать, палить, обжигать (о солнце) -
7 иссушать
-
8 обветривать
несов. - обве́тривать, сов. - обве́тритьВгубы обве́трило — le labbra sono screpolate
* * *vgener. riardere -
9 обжигать
v1) gener. arrostire (ðóäó), bruciacchiare, calcinare (известь и т.п.), cuocere (кирпичи и т.п.), pelare, scottare, abbronzare, adustare, bruciare, mordere, riardere (о солнце), ustionare2) eng. ricuocere3) chem. torrefare -
10 палить
I несов. В1) ( обжигать) abbrucciacchiare vt; abbrustolire vt2) разг. ( сжигать) bruciare vt3) разг. (о солнце и т.п.) bruciare vi (a), ardere viII несов. разг.солнце палит — il sole brucia / picchia forte
( стрелять) tirare vt, sparacchiare vt* * *vgener. adustare, arrostire, abbronzare (о солнце), riardere, ribruciare, strinare -
11 снова воспламеняться
-
12 снова загораться
-
13 (to) parch
(to) parch /pɑ:tʃ/A v. t.2 ( del sole, della sete) riardere; inaridire; far bruciare la gola a (q.); scottare: the parched earth, la terra riarsa (o inaridita)B v. i.essiccarsi; disseccarsi; inaridirsi● to be parched with thirst, avere la gola riarsa dalla sete. -
14 (to) parch
(to) parch /pɑ:tʃ/A v. t.2 ( del sole, della sete) riardere; inaridire; far bruciare la gola a (q.); scottare: the parched earth, la terra riarsa (o inaridita)B v. i.essiccarsi; disseccarsi; inaridirsi● to be parched with thirst, avere la gola riarsa dalla sete. -
15 parch vt
[pɒːtʃ] -
16 parch
[pɑːtʃ]verbo transitivo essiccare* * *(to make hot and very dry: The sun parched the earth.) inaridire, riardere- parched* * *[pɑːtʃ]verbo transitivo essiccare -
17 riarso
riarso agg. (p.p. di Vedere riardere) 1. ( bruciato dalle fiamme) brûlé. 2. (arido, secco) brûlé, desséché. 3. (rif. a gola) sec: avere la gola riarsa dalla sete avoir la gorge sèche. 4. ( fig) ( torrido) torride.
См. также в других словарях:
riardere — ri·àr·de·re v.tr. e intr. 1. v.tr. BU ardere, bruciare di nuovo: l incendio ha riarso il bosco 2. v.tr. BU estens., far seccare, far inaridire completamente: il sole ha riarso i campi; anche fig.: la passione lo ha riarso 3. v.intr. (essere) BU… … Dizionario italiano
assetare — as·se·tà·re v.tr., v.intr. (io asséto) CO 1a. v.tr., rendere assetato, ridurre alla sete: assetare qcn. Contrari: dissetare. 1b. v.tr., estens., prosciugare, seccare: la calura asseta i campi Sinonimi: riardere, seccare. 1c. v.tr. LE fig.,… … Dizionario italiano
riarsi — ri·àr·si pass.rem. → riardere … Dizionario italiano
riarso — ri·àr·so p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → riardere 2. agg. CO secco, arido per eccessiva calura o mancanza di umidità: campi riarsi dal sole Sinonimi: arido, arso, bruciato, inaridito. 3. agg. CO estens., asciutto, secco per la sete: gola riarsa … Dizionario italiano
riarso — agg. [part. pass. di riardere ]. [del tutto privo di umidità a causa del calore eccessivo: terreno r. dal sole ] ▶◀ (lett.) adusto, arido, arso, asciutto, bruciato, disseccato, inaridito, seccato, secco. ‖ assetato, disidratato. ◀▶ bagnato, umido … Enciclopedia Italiana