-
1 retener
vbretain vb, withhold vbretener algo como garantía hold sth as securityretener un documento withhold a document -
2 retener
v.1 to hold back.no me retuvo mucho tiempo he didn't keep me longretener el tráfico to hold up the traffic2 to hold back, to restrain (contener) (impulso, ira).3 to retain.Ellos retuvieron el dinero They retained the money.4 to remember.5 to deduct (deducir del sueldo).el fisco me retiene el 20 por ciento del sueldo 20 percent of my salary goes in tax6 to conceal, to black out, to blank out, to cover.Ellos retuvieron la verdad They concealed the truth.* * *1 (contener) to restrain, hold back2 (no dejar marchar) to keep, keep back3 (no devolver) to keep4 (en la memoria) to retain, remember5 (detener) to detain; (arrestar) to arrest6 FINANZAS to deduct, withhold7 (absorber) to retain, hold1 to restrain oneself, hold oneself back* * *verb1) to retain, keep2) detain3) hold* * *1. VT1) (=no dejar marchar) to keep; [la policía] to detain, holdno intentes retenerme porque pienso ir — don't try and keep o stop me because I'm going
retuvieron a los inmigrantes en la aduana — they held o detained the immigrants at customs
una llamada de última hora me retuvo en la oficina — a last-minute phone call held me up o kept me back at the office
retener a algn preso — to hold o keep sb prisoner
2) (=conservar) [+ datos, información] to withhold; [+ pasaporte] to retainel Atlético ha conseguido retener el título de Liga — Atlético managed to hold on to o keep o retain the league title
3) (=memorizar) to retain4) (Econ) [+ dinero] to deduct5) [+ calor] to retain; [+ líquido] to hold6) frm [+ atención, interés] to retain2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <datos/información> to keep back, withholdb) <pasaporte/tarjeta> to retainc) (Fin, Fisco) <dinero/cuota> to deduct, withhold2)b) ( hacer permanecer)3) <calor/carga/líquidos> to retain4) <atención/interés> to keep, retain5) ( recordar) to retain, keep... in one's head2.retenerse v pron to restrain oneself* * *= hold up, retain, withhold, hold + Nombre + back, dam (up), hold + prisoner.Ex. Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex. But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.----* que retiene el calor = heat absorbing.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* * *1.verbo transitivo1)a) <datos/información> to keep back, withholdb) <pasaporte/tarjeta> to retainc) (Fin, Fisco) <dinero/cuota> to deduct, withhold2)b) ( hacer permanecer)3) <calor/carga/líquidos> to retain4) <atención/interés> to keep, retain5) ( recordar) to retain, keep... in one's head2.retenerse v pron to restrain oneself* * *= hold up, retain, withhold, hold + Nombre + back, dam (up), hold + prisoner.Ex: Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.
Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.* que retiene el calor = heat absorbing.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* * *vtA1 ‹datos/información› to keep back, withhold2 ‹pasaporte/tarjeta› to retainB1 «policía» ‹persona› to detain, hold2(hacer permanecer): no te retendré demasiado tiempo I won't keep you longel maestro nos retuvo the teacher kept us in o kept us back after classtres reclusos retuvieron a un funcionario three prisoners held a prison guard hostageya nada me retiene aquí there's nothing to keep me here nowno sabe cómo retener a su marido she doesn't know what to do to hold on to o to keep her husbandC1 ‹calor/carga› to retain2 ( Med) ‹orina/líquidos› to retainD ‹atención/interés› to keep, retainE (recordar) ‹lección/texto/ideas› to retain, keep … in one's headto restrain oneself* * *
retener ( conjugate retener) verbo transitivo
1
2
b) ( hacer permanecer):
3 ‹calor/carga/líquidos› to retain
4 ‹atención/interés› to keep, retain
5 ( recordar) to retain, keep … in one's head
retener verbo transitivo
1 (para sí) to keep: querría retenerte junto a mí, I would like to keep you near me
2 (en sí) to retain: las esponjas retienen agua, sponges retain water
3 (en un lugar) to keep: debo ir, no intentes retenerme, I need to leave, don't try to hold me back
(en una comisaría) to detain, keep in custody
4 (en la memoria) to remember: no puedo retener todos los nombres, I can't remember all the names
5 (un sentimiento, impulso, etc) to restrain, hold back: no sabe retener sus emociones, she can't control her emotions
6 (el curso normal de algo) to stop, hold back: la presa retiene el agua del río, the dam holds back the river
7 (un sueldo, capital) to deduct, withhold: le retienen el 40% de los ingresos, they withhold 40% of his earnings
' retener' also found in these entries:
Spanish:
sujetar
- entretener
English:
detain
- hang up
- hold
- hold back
- keep back
- keep down
- retain
- stay down
- withhold
- keep
* * *retener vt1. [detener] to hold back;[en comisaría] to detain;no me retuvo mucho tiempo he didn't keep me long;retener el tráfico to hold up the traffic2. [contener] [impulso, ira] to hold back, to restrain;[aliento] to hold3. [conservar] to retain;las hojas retienen la humedad leaves retain moisture4. [quedarse con] to hold on to, to keep5. [memorizar] to remember6. [deducir del sueldo] to deduct;el fisco me retiene el 20 por ciento del sueldo 20 percent of my salary goes in o for tax7. [apoderarse de] [sueldo] to withhold* * *v/t2 persona detain, hold* * *retener {80} vt1) : to retain, to keep2) : to withhold3) : to detain* * *retener vb2. (conservar) to retain3. (memorizar) to remember -
3 retener
1) сохранять, удерживать;2) задерживать, арестовывать;3) сохранять в памяти, запоминать;4) удерживать (деньги и т.д.) retener en origen o en la fuente вычитать налоги на месте (при выплате)* * *1) удерживать, сохранять2) задерживать, арестовывать; помещать под стражу3) отказывать в чем-л.4) удерживать, производить удержания•- retener judicialmente
- retener por concepto de multa -
4 retener
rrɛte'nɛrv irr1) einbehalten, anhalten, abhalten, aufhalten2) ( sin derecho) vorenthalten3) ( guardar) zurückbehalten, zurückhaltenverbo transitivo1. [detener, contener] zurückhalten2. [conservar] enthalten3. [guardar] aufbewahren4. [memorizar] behalten[datos] speichern5. [deducir] abziehenretenerretener [rrete'ner]num2num (recordar, detener) behalten■ retenerse sich zurückhalten -
5 retener
vt1) заде́рживатьа) уде́рживать (влагу; тепло)б) тормози́тьв) a uno (+ circ) держа́ть, уде́рживать кого (где; как)retener por la mano — уде́рживать за́ руку
г) держа́ть что у себя́; не отдава́ть2) держа́ть, храни́ть что в па́мяти3) сде́рживать (чувство) algo, x a uno удержа́ть, вы́честь (часть зарплаты) у кого4)tb retener preso — задержа́ть; арестова́ть
5) a uno de algo уде́рживать, отгова́ривать кого от чего -
6 retener
непр. vt1) задерживать, удерживатьretener el calor — сохранять тепло2) удерживать в памяти, запоминать3) удерживать, вычитать из зарплаты4) задерживать, арестовывать -
7 retener
непр. vt1) задерживать, удерживать2) удерживать в памяти, запоминать3) удерживать, вычитать из зарплаты4) задерживать, арестовывать -
8 retener
1) удерживать (напр. из зарплаты); взимать, взыскивать2) задерживать -
9 retener
гл.1) общ. (не пустить) задержать, (остановить; не пустить) удержать, (удержать сумму) вычесть, арестовывать, выбирать, вычитать часть жалования, запомнить, оставить, отметить, отмечать, принимать (Se retiene un valor de ajuste de equilibrio iónico para cada frecuencia de generación de iones.), продержать, удерживать,додерживать (hasta), додержать (hasta), остановить (удержать), задерживать, сохранять, удерживать в памяти
2) разг. (задержать у себя) придержать, (задержать у себя) придерживать, (задерживать, откладывать - дело) мариновать3) перен. (сдержать, подавить) удержать, (сдержать, подавить) удерживать, замариновать, пронести, проносить4) тех. застопорить5) юр. помещать под стражу, производить удержания, отказывать (в чем-л.)6) экон. взимать, взыскивать, удерживать (напр. из зарплаты)7) прост. (присвоить, удержать) зажать, (присвоить, удержать) зажимать, мурыжить -
10 retener
• detain• retailer of goods under state monopoly• retain a lawyer -
11 retener
• nepropouštět• podržet• zachytit* * *• obstavit (plat aj.)• pamatovat si• uchovat v paměti• zadržet (i zatknout aj.)• zarazit (stroj)• zastavit (stroj) -
12 retener
v. Qhepachiy. -
13 RETENER
v:Ta'ak, k'aal. -
14 retener
-
15 retener
1. tr 1) съхранявам, пазя; 2) задържам, арестувам; 3) задържам, запазвам в паметта; 4) задържам, забавям; 5) запазвам и старата си служба; 6) юр. поемам дело (за по-висша съдебна инстанция); 7) удържам; правя запор на заплатата; 8) спирам, задръствам; 2. prnl сдържам се, потискам в себе си чувство, желание, страст и др. -
16 retener
retenir, retindre -
17 retener el salario
-
18 retener judicialmente
1) удерживать, задерживать по постановлению суда;2) накладывать арест по решению суда* * *обращать взыскание ( на имущество); налагать арест ( на имущество)El diccionario Español-ruso jurídico > retener judicialmente
-
19 retener por concepto de multa
El diccionario Español-ruso jurídico > retener por concepto de multa
-
20 retener la atención de Alguien
См. также в других словарях:
retener — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: retener reteniendo retenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. retengo retienes retiene… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
retener — ‘Impedir que [algo] salga’ y ‘conservar’. Verbo irregular: se conjuga como tener (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es retén (tú) y retené (vos), y no ⊕ retiene … Diccionario panhispánico de dudas
retener — verbo transitivo 1. Guardar (una persona) [una cosa] para sí: No retengas tanto tiempo los apuntes que te han prestado. 2. Guardar (una cosa) en sí [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retener — (Del lat. retinēre). 1. tr. Impedir que algo salga, se mueva, se elimine o desaparezca. 2. Conservar en la memoria algo. 3. Conservar el empleo que se tenía cuando se pasa a otro. 4. Interrumpir o dificultar el curso normal de algo. 5. Suspender… … Diccionario de la lengua española
retener — (Del lat. retinere.) ► verbo transitivo 1 Guardar una cosa para sí: ■ el termo mantiene el café caliente porque retiene el calor. SE CONJUGA COMO tener SINÓNIMO conservar 2 Mantener una cosa en la memoria: ■ no logro retener la lista de los reyes … Enciclopedia Universal
retener — {{#}}{{LM R34112}}{{〓}} {{ConjR34112}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34951}} {{[}}retener{{]}} ‹re·te·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Conservar, detener o guardar en sí: • La esponja absorbe y retiene el agua.{{○}} {{<}}2{{>}} Conservar en la memoria … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
retener — v tr (Se conjuga como tener, 12a) 1 Guardar en sí, conservar para sí una cosa, sin devolverla ni soltarla, o impedir que algo o alguien se separe, se vaya o se aleje de uno: El niño no retiene líquidos , Esos materiales retienen el calor , La… … Español en México
retener — (v) (Intermedio) conservar algo para sí y no devolverlo Ejemplos: Le pusieron una multa porque retenía los libros de la biblioteca. El jefe me ha prometido que podré retener el empleo. Sinónimos: tener, mantener, detener, conservar, mantenerse,… … Español Extremo Basic and Intermediate
retener — Derecho. Asumir un tribunal superior la jurisdicción para ejecutarla por sí, con exclusión del inferior … Diccionario de Economía Alkona
retener(se) — Sinónimos: ■ detener, guardar, conservar, entorpecer, paralizar, dificultar, inmovilizar, parar, obstruir Antónimos: ■ soltar, liberar, agilizar … Diccionario de sinónimos y antónimos
retener — transitivo 1) conservar, guardar*, reservar. ≠ soltar. 2) recordar, memorizar. 3) detener* … Diccionario de sinónimos y antónimos