-
1 вводить задержку времени
Русско-французский политехнический словарь > вводить задержку времени
-
2 задерживать
-
3 задерживать
см. задержать* * *v1) gener. freiner, pincer, ralentir, stopper, tirer, arrêter, attarder, enrayer, interpeller (напр., для проверки документов), retarder, retenir, tenir2) colloq. accrocher3) obs. amuser4) liter. entraver5) eng. inhiber6) construct. (схватывание, твердение) retarder7) metal. retarder (напр., превращение)8) phys. piéger9) IT. interdire -
4 отодвинуть
1) ( переместить) reculer vt ( назад); éloigner vt ( отдалить); écarter vt ( отстранить)отодви́нуть стул, стол — repousser la chaise, la table
отодви́нуть засо́в — retirer le verrou
2) перен. ( отсрочить) différer vtотодви́нуть вре́мя встре́чи — différer ( или retarder) le moment d'une rencontre
* * *v1) gener. retarder (Les mesures de quarantaine pouvaient retarder la pandémie pendant quelques jours mais ne pouvaient pas empêcher son déploiement.)2) liter. reléguer -
5 задержать
1) retenir vt; arrêter vt ( остановить); retarder vt ( отсрочить)задержа́ть проти́вника — arrêter l'ennemi
меня́ задержа́ли — on m'a retenu, j'ai été retenu
задержа́ть взгляд на ко́м-либо, на чём-либо — arrêter son regard sur qn, sur qch
2) ( арестовать) arrêter vt, mettre la main sur qnзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — prendre en flagrant délit; prendre sur le fait
••задержа́ть дыха́ние — retenir le souffle ( или la respiration)
* * *v1) gener. appréhender, retarder, retenir son souffle, accrocher (qn), mettre la main dessus, mettre la main sur(...)2) colloq. cueillir, empoigner, repiquer, coincer, épingler3) simpl. faire aux coupers4) argo. crever -
6 замедлять
inhibiter, retarder, ralentir -
7 отставать от жизни
ne pas être à la page | retarder -
8 налог
мtaxe, impôt, contributionподлежащий уплате налога — redevable à l'impôt, sujet à l'impôt
налог взимать — prélever un impôt, percevoir un impôt, lever un impôt
вносить налог, выплачивать налог — recouvrer un impôt
облагать налогом — imposer, assujettir à un impôt
освобождать от налога — dégrever, exonérer d'un impôt, exempter d'un impôt
повышать налог — hausser un impôt, majorer un impôt
налог, взимаемый местными органами власти — impôt local
- налоги и сборыналог, взимаемый по единой ставке — impôt uniforme
- налог на автотранспортные средства
- налог на взнос
- налог на дарение
- налог на дивиденд
- налог на добавленную стоимость
- налог на доходы от сбережений
- налог на доходы от ценных бумаг
- налог на заработную плату
- налог на земельную собственность
- налог на имущество
- налог на капитал
- налог на корпорации
- налог на наследство
- налог на недвижимость
- налог на передачу имущества
- налог на перепродажу
- налог на покупки
- налог на постройки
- налог на потребление
- налог на прибыль
- налог на прирост капитала
- налог на прирост стоимости
- налог на продажу
- налог на сделки с недвижимостью
- налог на стоимость
- налог на физических лиц
- налог на экспорт
- налог на эмиссию
- налоги по самоисчислению
- налог по страхованию
- налог с владельцев строений
- налог с дифференцированной ставкой
- налог с дохода
- налоги с населения
- налог с оборота
- налоги с предприятий
- налог с суммы сделки
- адвалорный налог
- аккордный налог
- биржевой налог
- налог, взимаемый у источника
- вменённый налог
- двойной налог
- дискриминационный налог
- дополнительный налог
- дорожный налог
- единообразный налог
- единый налог
- жилищный налог
- земельный налог
- исчисленные налоги
- каскадные налоги
- корпоративный налог
- косвенный налог
- личный налог
- местный налог
- многофазный налог
- муниципальный налог
- недовнесённый налог
- недополученные налоги
- неуплаченный налог
- общегосударственный налог
- общий налог
- обязательный налог
- отсроченный налог
- оцененный налог
- парафискальный налог
- перераспределительный налог
- подоходный налог
- подушный налог
- поземельный налог
- поимущественный налог
- прогрессивный налог
- промысловый налог
- пропорциональный налог
- профессиональный налог
- прямой налог
- реальный налог
- регрессивный налог
- специальный налог
- уплаченный налог
- федеральный налог
- целевой налог
- чрезвычайный налог
- чрезмерный налог
- шедулярный налог -
9 просрочить
Русско-французский финансово-экономическому словарь > просрочить
-
10 быть не в курсе дела
Dictionnaire russe-français universel > быть не в курсе дела
-
11 вводить задержку времени
veng. retarderDictionnaire russe-français universel > вводить задержку времени
-
12 время
с.1) temps mдо́лгое вре́мя — longtemps
в коро́ткое вре́мя — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai
в любо́е вре́мя — à tout moment, n'importe quand
в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — actuellement, par le temps qui court
на бу́дущее вре́мя — à l'avenir
с тече́нием вре́мени — avec le temps
продли́ть вре́мя спорт. — prolonger la partie
доба́вочное вре́мя спорт. — prolongation f
располага́ть доста́точным вре́менем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge
вре́мя идёт, вре́мя лети́т — le temps passe
вре́мя истекло́ — le temps est expiré
ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг. — quelle heure est-il?
2) чаще мн.вре́мена́ (период, эпоха) — temps m (pl), époque f
но́вые вре́мена́ — temps modernes, temps nouveaux
во вре́мена́... — au temps de...
во все вре́мена́ — de tous temps
в на́ше вре́мя — de nos jours, à notre époque
в после́днее вре́мя — ces derniers temps
не отстава́ть от вре́мени — ne pas retarder sur son époque
други́е вре́мена́, други́е нра́вы — autre temps, autres mœurs
3) ( момент) heure fрабо́чее вре́мя — heures de travail; temps m ouvrable
свобо́дное вре́мя — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir m
в ука́занное вре́мя — à l'heure indiquée
засе́чь вре́мя — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps
вре́мя истекло́ — le temps a expiré
4) (пора дня, года)вре́мя поко́са, посе́ва и т.п. — saison f des foins, des semailles, etc.
дождли́вое вре́мя — saison des pluies
у́треннее, вече́рнее, зи́мнее, ле́тнее и т.п. вре́мя — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.
послеобе́денное вре́мя — après-midi m
каникуля́рное вре́мя — vacances f pl
вре́мена́ го́да — les saisons ( или les quatre saisons)
5) грам. temps mнастоя́щее вре́мя — présent m
проше́дшее вре́мя — passé m
бу́дущее вре́мя — futur m
6) предик. безл. il est temps deвре́мя начина́ть — il est temps de commencer
не вре́мя шути́ть — ce n'est pas le moment de plaisanter
са́мое вре́мя разг. — c'est le moment idéal
••вре́мя те́рпит — ça ne presse pas
вре́мя не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps
вре́мя пока́жет — прибл. qui vivra verra
в то вре́мя как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...
вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м, вре́мена́ми — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin
во вре́мя — pendant
в своё вре́мя — en son temps; en temps et lieu ( при случае)
до сего́ вре́мени — jusqu'a présent
до того́ вре́мени — jusqu'alors
тем вре́менем — pendant ce temps, sur ces entrefaites
всё вре́мя — tout le temps
на вре́мя — pour un (certain) temps
до поры́ до вре́мени — ce n'est que provisoire
в одно́ прекра́сное вре́мя разг. — un beau jour
со вре́менем — avec le temps
со вре́мени ( чего-либо) — depuis le temps de...
к э́тому, к тому́ вре́мени — pour ce moment là, pour cette date là
* * *n1) gener. durée, quatrième dimension (в теории относительности), époque, heure, saison, temps2) IT. durée (ñì. òæ. temps), heures (ñì. òæ. temps) -
13 замедлить
1) ( что-либо) ralentir vtзаме́длить шаги́ — ralentir le pas
заме́длить выполне́ние реше́ния — freiner l'exécution d'une décision
2) ( задержаться)не заме́длить (+ неопр.) — ne pas tarder à (+ infin)
не заме́длю верну́ться — je ne tarderai pas à revenir
он не заме́длит яви́ться — il ne tardera pas à venir
прошу́ не заме́длить с отве́том — je vous prie de répondre par retour du courrier
* * *vgener. retarder -
14 замедлять
(ход де́ла и т.п.) entraver vt; см. тж. замедлить 1)* * *v1) gener. inhiber, mettre au ralenti, ralentir2) metal. retarder3) politics. casser4) mech.eng. modérer (ход механизма) -
15 запаздывать
см. запоздать* * *v1) gener. avoir du retard, retarder, s'attarder2) mech.eng. prendre du retard -
16 затягивать производство
Dictionnaire russe-français universel > затягивать производство
-
17 мешать
I(кому-либо, чему-либо) empêcher vt, mettre obstacle à; déranger vt ( беспокоить); gêner vt ( стеснять); entraver vt ( препятствовать)прости́те, что я вам меша́ю — excusez-moi de vous déranger
что нам меша́ет уе́хать? — qu'est-ce qui nous empêche de partir?
••не меша́ет, не меша́ло бы (+ неопр.) разг. — il faut bien (+ infin), il faudrait bien (+ infin), il ne serait pas superflu de (+ infin)
IIодно́ друго́му не меша́ет — l'un n'empêche pas l'autre
1) ( размешивать) remuer vtмеша́ть ка́шу — remuer ( или mélanger) la bouillie
2) ( смешивать) mêler vt, mélanger vtмеша́ть кра́ски — mélanger les couleurs
меша́ть ка́рты — battre les cartes
меша́ть вино́ с водо́й — couper le vin
* * *v1) gener. gêner, agiter, attiser le feu (в печи), contrecarrer, déranger, embarrasser, faire des difficultés, incommoder, retarder (qn) dans (qch) (кому-л.; быстро делать что-л.), nuire (à qn, à qch), barrer (qn) (кому-л.; в осуществлении, его планов, в продвижении), bouler (известь), brasser, brouiller, contrarier, s'opposer (чему-л.), traverser2) med. nuire3) colloq. se fourrer dans les coupers de (qn), tirer dans les coupers de (qn) (кому-л.; достичь его цели), touiller, contrer4) liter. brider, encombrer, (чему-л.) torpiller, entraver, interdire5) eng. interférer, perturber, vaguer6) metal. mélanger7) radio. empêcher -
18 назад
1) (в обратном направлении; обратно) en arrièreверну́ться, пойти́ наза́д — retourner vi, rebrousser chemin; revenir vi (ê.) sur ses pas ( сразу же вернуться)
положи́ть наза́д — remettre vt à sa place
отда́ть наза́д — rendre vt
брать наза́д — retirer vt, reprendre vt
перевести́ часы́ наза́д — retarder une montre, une pendule
наза́д! — arrière!
2) (раньше, прежде)три го́да (тому́) наза́д — il y a trois ans
* * *adv1) gener. en arrière, par-derrière, derrière, arrière, rétro(...)2) Internet. précédent (кнопка на панели интернет-браузера) -
19 опаздывать
-
20 опаздывать на
vgener. retarder de(...) (...)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retarder — [ r(ə)tarde ] v. <conjug. : 1> • 1175 « tarder à, hésiter »; lat. retardare, de tardus « tard » I ♦ V. tr. 1 ♦ (XIVe) Faire arriver plus tard qu il ne faut, après le moment fixé ou attendu. Deux mots seulement, je ne veux pas vous retarder … Encyclopédie Universelle
Retarder — can mean:* Acrylic retarder, a chemical agent added to fine art acrylic paint to slow its short drying time * Retarder (chemistry), a chemical agent that slows down a chemical reaction * Retarder (mechanical engineering), a device for slowing… … Wikipedia
retarder — Retarder, ou Retarger, Tardare, Retardare, Demorari, Remorari, Moram afferre et tarditatem, Moram creare, Moram facere et tarditatem alicui rei, Esse alicui in mora, Inferre moram et impedimentum, Moliri moram, Offerre moram, Obiicere moram,… … Thresor de la langue françoyse
retarder — Retarder. v. a. Differer. Je retarde mon depart autant que je puis. retarder le jugement d un procés. retarder un payement qu on doit faire. Il signifie aussi, Empescher d aller, de partir, d avancer. Cela retarda le secours qui estoit en chemin … Dictionnaire de l'Académie française
retarder — RETÁRDER, retardere, s.n. (Auto) Dispozitiv auxiliar de frânare, care asigură încetinirea mişcării unui vehicul fără a se face uz de frânele propriu zise ale acestuia. – Din engl. retarder. Trimis de ivascu, 30.03.2006. Sursa: Neoficial … Dicționar Român
Retarder — Re*tard er, n. 1. One who, or that which, retards. [1913 Webster] 2. (Steam Boiler) Any of various devices, as a helix of flat metal strip, introduced into a boiler tube to increase the heating effect of the fire. [Webster 1913 Suppl.] 3. (Photog … The Collaborative International Dictionary of English
retarder — [ri tär′dər] n. something that retards, as a substance used to delay a chemical reaction … English World dictionary
Retarder — Ein Retarder (vom englischen retard für „verzögern“ oder „aufhalten“) ist eine verschleißfreie hydrodynamische (mit Flüssigkeit arbeitende) oder elektrodynamische Dauerbremse, die vorwiegend in Nutzfahrzeugen wie LKWs oder Omnibussen eingesetzt… … Deutsch Wikipedia
retarder — (re tar dé) v. a. 1° Remettre à un autre temps. Retarder le jugement d un procès. • Il mande à ses agents dans la conférence, qu il n est pas juste que la paix de la chrétienté soit retardée davantage à sa considération, BOSSUET Louis de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
retarder — vt. , mettre en retard, faire arriver plus tard, (qq.) ; reporter // remettre retarder à plus tard, décaler (dans le temps), ajourner, différer, reculer ; faire indiquer une heure moins avancée (à une montre), reculer : (a)rtardâ (Albanais.001) ; … Dictionnaire Français-Savoyard
RETARDER — v. tr. Différer. Je retarde mon départ autant que je le puis. Retarder le jugement d’un procès. Retarder un paiement. Il signifie aussi Empêcher d’aller, de partir, d’avancer, être cause qu’une chose vienne à être différée. On a retardé le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)