-
1 reshuffle
I [ˌriː'ʃʌfl]1) pol. rimpasto m.2) (of cards) (il) rimischiare, rimescolata f.II [ˌriː'ʃʌfl]1) pol. rimpastare [ cabinet]2) gioc. rimischiare, rimescolare [ cards]* * *reshuffle /ri:ˈʃʌfl/n.2 rimescolamento; rimescolata.(to) reshuffle /ri:ˈʃʌfl/v. t.* * *I [ˌriː'ʃʌfl]1) pol. rimpasto m.2) (of cards) (il) rimischiare, rimescolata f.II [ˌriː'ʃʌfl]1) pol. rimpastare [ cabinet]2) gioc. rimischiare, rimescolare [ cards] -
2 reshuffle re·shuf·fle n
[ˌriː'ʃʌfl]Cabinet reshuffle Pol — rimpasto ministeriale or governativo
-
3 cabinet reshuffle
-
4 mid-term
[ˌmɪd'tɜːm] 1.2.in mid-term — pol. a metà mandato; scol. a metà trimestre; (of pregnancy) a metà della gravidanza
modificatore pol. [crisis, reshuffle] di medio termine; scol. [results, test] di metà trimestre* * *[ˌmɪd'tɜːm] 1.2.in mid-term — pol. a metà mandato; scol. a metà trimestre; (of pregnancy) a metà della gravidanza
modificatore pol. [crisis, reshuffle] di medio termine; scol. [results, test] di metà trimestre -
5 ♦ amid
♦ amid /əˈmɪd/prep.1 tra; fra; nel mezzo di: He left amid general laughter, è uscito tra le risate di tutti i presenti; The Cabinet met yesterday amid rumours of an imminent reshuffle, il Gabinetto si è riunito ieri mentre circolavano voci di un imminente rimpasto -
6 ♦ cabinet
♦ cabinet /ˈkæbɪnɪt/n.1 armadietto; mobiletto; stipo; vetrina, vetrinetta: display cabinet (o glass-fronted cabinet) vetrina; mobiletto a vetri; filing cabinet, schedario; cocktail (o liquor) cabinet, mobile bar; medicine cabinet, armadietto dei medicinali2 ( anche Cabinet) (polit., in GB, Canada, ecc.) gabinetto; consiglio dei ministri: shadow cabinet, gabinetto ombra; (GB) Cabinet Office, Presidenza del Consiglio dei Ministri; cabinet minister, ministro che fa parte del gabinetto; membro del gabinetto; cabinet reshuffle, rimpasto ministeriale3 ( anche Cabinet) (polit., in USA) organo consultivo del Presidente NOTE DI CULTURA: Cabinet: nel Regno Unito è l'organo ristretto di governo composto dai principali ministri, scelti dal primo ministro in seguito a consultazione con il sovrano. Negli USA è un organo consultivo non istituzionale formato dai capi dei principali dipartimenti governativi, scelti dal Presidente. -
7 push
I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
* * *[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) spingere2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) spingere3) (to sell (drugs) illegally.) spacciare2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) spinta2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) grinta, energia•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *push /pʊʃ/n.1 spinta ( anche fig.); spintone; urto; impulso: Nuclear physics was given a tremendous push by war, la fisica nucleare ricevette un enorme impulso dalla guerra4 [u] (fam.) grinta (fam.); decisione; risolutezza; iniziativa; vigore; energia; aggressività: After the reshuffle, the government acquired new push, dopo il rimpasto, il governo ha acquistato nuovo vigore5 (mil.) offensiva; attacco in forze8 (market.) forte campagna promozionale● (fam.) push-bike, bicicletta □ ( baseball) push bunt, smorzata con spinta □ push button, pulsante □ push-button, a pulsante □ (telef.) push-button dialling, selezione a pulsanti □ push-button panel, pulsantiera □ (elettr.) push-button switch, interruttore a pulsante □ ( radio, TV) push-button tuner, sintonizzatore a pulsante □ push-button warfare, guerra tecnologica (o dei bottoni) □ (market.) push money, incentivo in denaro ( a un venditore) □ (elettron.) push-pull, «push-pull»; in controfase: push-pull amplifier, amplificatore in controfase □ (mecc.) push rod, asta di comando; punteria □ (comput.) push technology, tecnologia push ( tecnologia che gestisce l'invio automatico di informazioni all'utente) □ at a push, in caso d'emergenza; in un momento critico; al bisogno □ ( slang) to get the push, essere abbandonato, essere scaricato ( dal partner); farsi licenziare; farsi buttar fuori □ ( slang) to give sb. the push, lasciare, scaricare ( il partner); licenziare q.; buttar fuori q. □ (fam.) when push comes to shove, quando si arriva al dunque □ when (o if) it comes to the push, quando (o se) arriva il momento critico; quando (o se) si arriva al dunque.♦ (to) push /pʊʃ/A v. t.1 spingere; premere; pigiare; schiacciare: He pushed me into a corner, mi spinse in un angolo; to push a button, premere un pulsante2 spingere (fig.); fare pressioni su (q.): My father pushed me to study ( o into studying) law, mio padre mi ha spinto a studiare legge3 spingere (fam.); cercare d'imporre ( un candidato, un prodotto, ecc.); fare una grande pubblicità a5 ( nella forma progressiva) andare per, avvicinarsi a; essere quasi ( una certa ora): He's pushing sixty, va per i sessanta (anni); It was pushing 12 o'clock when the train came in, era quasi mezzogiorno quando il treno è entrato in stazioneB v. i.1 spingere, dare spinte; premere; fare pressione: Stop pushing!, smettila di spingere!2 (lett.) spingersi; addentrarsi; inoltrarsi: We pushed into the undergrowth, ci siamo addentrati nel sottobosco● to push the door open [shut], aprire [chiudere] la porta con una spinta □ to push one's luck ( too far), sfidare la fortuna (o la sorte); azzardare troppo □ to push oneself, darsi da fare, darci sotto; ( anche to push oneself forward) farsi avanti (fig.): to push oneself too hard, lavorare troppo; strafare □ to push past sb., dare uno spintone a q. per passare; spingere q. da parte □ (market.) to push sales, incentivare le vendite □ to be pushed for time [for money], essere a corto di tempo [di denaro].* * *I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
-
8 ♦ rumour
♦ rumour, ( USA) rumor /ˈru:mə(r)/n. [uc]voce; diceria: Rumours of imminent devaluation are rife in the City, la City è piena di voci su un'imminente svalutazione; There are rumours that he may resign, ci sono voci secondo le quali potrebbe dimettersi; Have you heard the rumours about Lucy and Dave?, hai sentito quello che si dice su Lucy e Dave?; to fuel rumours, alimentare le voci incontrollate; to spread rumours, mettere in giro delle voci; Rumour has it that…, corre voce che…; There is a rumour going around that …, circola voce che …; rumour-monger, chi sparge voci (o dicerie); malalingua; unconfirmed rumours, voci non confermate● (fig.) rumour mill, fabbrica di dicerie; voci di corridoioFALSI AMICI: rumour non significa rumore. (to) rumour, ( USA) (to) rumor /ˈru:mə(r)/v. t.(di solito, al passivo) far correr voce; riferire come diceria: It is rumoured that there will be a Cabinet reshuffle, corre voce che ci sarà un rimpasto governativo; He is rumoured to have run away with the boss's wife, si dice in giro che sia scappato con la moglie del capo.
См. также в других словарях:
reshuffle — re‧shuf‧fle [riːˈʆʌfl] verb [transitive] HUMAN RESOURCES to move people in a large organization, especially a government, from one job to another: • The world s biggest advertising agency is reshuffling its management. reshuffle noun [countable] … Financial and business terms
reshuffle — (v.) 1830, of cards, 1899, of organizations, from RE (Cf. re ) back, again + SHUFFLE (Cf. shuffle) (v.) … Etymology dictionary
reshuffle — ► VERB 1) interchange the positions of (members of a team, especially government ministers). 2) rearrange. ► NOUN ▪ an act of reshuffling … English terms dictionary
reshuffle — [rē shuf′əl] vt. reshuffled, reshuffling 1. to shuffle again 2. to rearrange or reorganize n. a reshuffling or being reshuffled, or the result of this … English World dictionary
reshuffle — I UK [ˌriːˈʃʌf(ə)l] / US [ˌrɪˈʃʌf(ə)l] / US [ˈrɪʃʌf(ə)l] noun [countable] Word forms reshuffle : singular reshuffle plural reshuffles the process of changing the jobs or responsibilities of the people in a particular group or organization a… … English dictionary
reshuffle — reshuffles, reshuffling, reshuffled VERB (The noun is pronounced [[t]ri͟ːʃʌf(ə)l[/t]]. The verb is pronounced [[t]ri͟ːʃʌ̱f(ə)l[/t]].) When a political leader reshuffles the ministers in a government, he or she changes their jobs so that some of… … English dictionary
reshuffle — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun Reshuffle is used after these nouns: ↑cabinet, ↑government {{Roman}}II.{{/Roman}} verb Reshuffle is used with these nouns as the object: ↑cabinet … Collocations dictionary
reshuffle — re|shuffle [ri:ˈʃʌfəl, ˈri:ʃʌfəl] n especially BrE when the jobs of people who work in an organization are changed around, especially in a government = ↑reorganize ▪ a Cabinet reshuffle >reshuffle [ˌri:ˈʃʌfəl] v [T] … Dictionary of contemporary English
reshuffle — re|shuf|fle1 [ ,ri ʃʌfl, riʃʌfl ] noun count the process of changing the jobs or responsibilities of the people in a particular group or organization: a cabinet/boardroom reshuffle reshuffle re|shuf|fle 2 [ ,ri ʃʌfl, riʃʌfl ] verb transitive to… … Usage of the words and phrases in modern English
reshuffle — to dismiss from employment In the case of governments, the numbers of cards in the pack remain the same, as in a ministerial reshuffle, where the head of government dismisses ministers and appoints others to their place. In an industrial… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
reshuffle — transitive verb Date: 1830 1. to shuffle (as cards) again 2. to reorganize usually by the redistribution of existing elements < the cabinet was reshuffled by the prime minister > • reshuffle noun … New Collegiate Dictionary