Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

reservarse

  • 1 сохранить

    сов., вин. п.
    1) (сберечь; уберечь) conservar vt, guardar vt; preservar vt ( предохранить); mantener (непр.) vt ( поддержать)

    сохрани́ть поря́док — mantener el orden

    сохрани́ть мир — salvaguardar la paz

    сохрани́ть равнове́сие — mantener el equilibrio

    сохрани́ть что́-либо в та́йне — guardar algo en secreto

    2) (удержать, не потерять) conservar vt, guardar vt, mantener (непр.) vt

    сохрани́ть незави́симость — conservar la independencia

    сохрани́ть за собо́й — reservarse

    сохрани́ть за собо́й пра́во — reservarse el derecho

    сохрани́ть здоро́вье — conservar la salud

    сохрани́ть хладнокро́вие — mantener (conservar) la sangre fría

    сохрани́ть прису́тствие ду́ха — mantener la presencia de ánimo

    сохрани́ть воспомина́ние — guardar el recuerdo

    сохрани́ть на па́мять — guardar como recuerdo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сберечь; уберечь) conservar vt, guardar vt; preservar vt ( предохранить); mantener (непр.) vt ( поддержать)

    сохрани́ть поря́док — mantener el orden

    сохрани́ть мир — salvaguardar la paz

    сохрани́ть равнове́сие — mantener el equilibrio

    сохрани́ть что́-либо в та́йне — guardar algo en secreto

    2) (удержать, не потерять) conservar vt, guardar vt, mantener (непр.) vt

    сохрани́ть незави́симость — conservar la independencia

    сохрани́ть за собо́й — reservarse

    сохрани́ть за собо́й пра́во — reservarse el derecho

    сохрани́ть здоро́вье — conservar la salud

    сохрани́ть хладнокро́вие — mantener (conservar) la sangre fría

    сохрани́ть прису́тствие ду́ха — mantener la presencia de ánimo

    сохрани́ть воспомина́ние — guardar el recuerdo

    сохрани́ть на па́мять — guardar como recuerdo

    * * *
    v
    gener. (ñáåðå÷ü; óáåðå÷ü) conservar, guardar, mantener (поддержать), preservar (предохранить)

    Diccionario universal ruso-español > сохранить

  • 2 закрепить

    закреп||и́ть, \закрепитьля́ть
    1. (укрепить) fiksi;
    stabiligi (на определённом уровне);
    2. (что-л. за кем-л.) garantii ion al iu;
    3. (упрочить) fortikigi;
    4. (о кишечнике) konstipi, mallaksigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( укрепить) fijar vt, sujetar vt; afianzar vt, asegurar vt ( прочно прикрепить)

    закрепи́ть верёвку — fijar (amarrar) una cuerda

    закрепи́ть дета́ль на станке́ — fijar (sujetar) una pieza a la máquina-herramienta

    2) ( упрочить) consolidar vt, reforzar (непр.) vt; afirmar vt ( подтвердить)

    закрепи́ть завоёванные пози́ции воен.consolidar (fortificar) las posiciones conquistadas

    закрепи́ть успе́х, побе́ду — consolidar los éxitos, la victoria

    закрепи́ть зна́ния — consolidar (reafirmar) los conocimientos

    закрепи́ть за собо́й ме́сто — reservarse un sitio

    4) фото fijar vt
    5) ( о желудке) разг. estreñir (непр.) vt

    его́ закрепи́ло безл.está estreñido

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( укрепить) fijar vt, sujetar vt; afianzar vt, asegurar vt ( прочно прикрепить)

    закрепи́ть верёвку — fijar (amarrar) una cuerda

    закрепи́ть дета́ль на станке́ — fijar (sujetar) una pieza a la máquina-herramienta

    2) ( упрочить) consolidar vt, reforzar (непр.) vt; afirmar vt ( подтвердить)

    закрепи́ть завоёванные пози́ции воен.consolidar (fortificar) las posiciones conquistadas

    закрепи́ть успе́х, побе́ду — consolidar los éxitos, la victoria

    закрепи́ть зна́ния — consolidar (reafirmar) los conocimientos

    закрепи́ть за собо́й ме́сто — reservarse un sitio

    4) фото fijar vt
    5) ( о желудке) разг. estreñir (непр.) vt

    его́ закрепи́ло безл.está estreñido

    * * *
    v
    1) gener. (çà êåì-ë.) reservarse (para), (îáåñïå÷èáü ÷åì-ë.) reservar, (удержаться; упрочиться) consolidarse, (óêðåïèáü) fijar, (óêðåïèáüñà) fijarse, (óïðî÷èáü) consolidar, afianzar, afirmar (подтвердить), asegurar (прочно прикрепить), asegurarse (прочно прикрепиться), asignar (помещение), reforzar, reforzarse, sujetar, sujetarse, ôîáî fijar ***, ôîáî fijarse ***
    2) colloq. (î ¿åëóäêå) estreñir

    Diccionario universal ruso-español > закрепить

  • 3 выговорить

    вы́говорить
    1. elparoli, eldiri, prononci;
    2. (условия) kondiĉigi, interkonsenti pri kondiĉoj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) decir (непр.) vt ( сказать); pronunciar vt, articular vt ( произнести)
    2) разг. ( оговорить условие) asegurarse, poner como condición; юр. estipular vt

    вы́говорить себе́ пра́во — reservarse el derecho

    * * *
    сов., вин. п.
    1) decir (непр.) vt ( сказать); pronunciar vt, articular vt ( произнести)
    2) разг. ( оговорить условие) asegurarse, poner como condición; юр. estipular vt

    вы́говорить себе́ пра́во — reservarse el derecho

    * * *
    v
    2) colloq. (оговорить условие) asegurarse, estipular, poner como condición

    Diccionario universal ruso-español > выговорить

  • 4 затаиться

    сов. разг.
    1) esconderse, ocultarse
    2) перен. (скрыть мысли, чувства) ocultar vt, reservarse
    * * *
    v
    colloq. (скрыть мысли, чувства) ocultar, esconderse, ocultarse, reservarse

    Diccionario universal ruso-español > затаиться

  • 5 мнение

    мне́ни||е
    opinio;
    быть хоро́шего \мнениея о ко́м-л. havi bonan opinion pri iu;
    по моему́ \мнениею laŭ mia opinio.
    * * *
    с.
    opinión f, parecer m; criterio m, juicio m

    обще́ственное мне́ние — opinión pública

    разделя́ть чьё-либо мне́ние, быть одного́ мне́ния с ке́м-либо — compartir la opinión de alguien

    вы́сказать своё мне́ние — exponer su criterio

    оста́ться при своём мне́нии — reservarse su opinión; insistir en su opinión

    по моему́ мне́нию — a mi juicio

    я того́ мне́ния, что... — mi opinión es que...

    быть хоро́шего мне́ния о ко́м-либо — tener un buen juicio (criterio, concepto) sobre (de) alguien

    быть о себе́ высо́кого мне́ния — tener un alto concepto de sí mismo

    обме́н мне́ниями — cambio de pareceres

    измени́ть своё мне́ние — mudar de parecer

    по о́бщему мне́нию — en opinión general

    стоя́ть на своём мне́нии — casarse con su opinión

    отве́ргнуть чьё-либо мне́ние — rebatir el concepto de alguien

    * * *
    с.
    opinión f, parecer m; criterio m, juicio m

    обще́ственное мне́ние — opinión pública

    разделя́ть чьё-либо мне́ние, быть одного́ мне́ния с ке́м-либо — compartir la opinión de alguien

    вы́сказать своё мне́ние — exponer su criterio

    оста́ться при своём мне́нии — reservarse su opinión; insistir en su opinión

    по моему́ мне́нию — a mi juicio

    я того́ мне́ния, что... — mi opinión es que...

    быть хоро́шего мне́ния о ко́м-либо — tener un buen juicio (criterio, concepto) sobre (de) alguien

    быть о себе́ высо́кого мне́ния — tener un alto concepto de sí mismo

    обме́н мне́ниями — cambio de pareceres

    измени́ть своё мне́ние — mudar de parecer

    по о́бщему мне́нию — en opinión general

    стоя́ть на своём мне́нии — casarse con su opinión

    отве́ргнуть чьё-либо мне́ние — rebatir el concepto de alguien

    * * *
    n
    1) gener. criterio, dictamen, entendìmiento, plàcito, sentir, ver, voz, acuerdo, apreciación, aprecio, concepto, juicio, opinión, parecer
    2) law. albedrìo, calificación, consulta, ponencia, pronunciamiento, sentencia, vista

    Diccionario universal ruso-español > мнение

  • 6 оставить

    оста́ви||ть
    1. lasi;
    postlasi (после себя);
    disponigi (предоставить);
    \оставить в поко́е lasi trankvila;
    \оставить без внима́ния malatenti;
    \оставитьм э́то! ni lasu tion ĉi!;
    2. (бросить, покинуть) ĵeti, forlasi;
    \оставить наде́жду perdi la esperon;
    3. (сохранить, удержать): \оставить за собо́й ме́сто rezervi por si lokon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar vt

    оста́вить на хране́ние — dejar en custodia

    оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva

    оста́вить следы́ — dejar huellas

    оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt

    оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso

    оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!

    2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt

    оста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza

    3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)

    оста́вить семью́ — abandonar la familia

    оста́вить ро́дину — abandonar la patria

    оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo

    оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos

    4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt

    оста́вить за собо́й что́-либо — retener algo

    оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)

    оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    ••

    оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)

    оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones

    оста́вить в дурака́х — dejar plantado

    оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices

    си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar vt

    оста́вить на хране́ние — dejar en custodia

    оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva

    оста́вить следы́ — dejar huellas

    оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt

    оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso

    оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!

    2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt

    оста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza

    3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)

    оста́вить семью́ — abandonar la familia

    оста́вить ро́дину — abandonar la patria

    оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo

    оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos

    4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt

    оста́вить за собо́й что́-либо — retener algo

    оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)

    оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    ••

    оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)

    оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones

    оста́вить в дурака́х — dejar plantado

    оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices

    си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    * * *
    v
    gener. (отбросить, отказаться от чего-л.) abandonar, (сохранить; удержать) conservar, dejar, dejar de la mano, desasistir, desatender (забросить), reservar, retener

    Diccionario universal ruso-español > оставить

  • 7 ссохнуться

    сов.
    reservarse; encogerse (покоробиться; тж. перен.)
    * * *
    v
    gener. encogerse (покоробиться; тж. перен.), reservarse

    Diccionario universal ruso-español > ссохнуться

  • 8 воздерживаться до случая

    v
    gener. reservarse

    Diccionario universal ruso-español > воздерживаться до случая

  • 9 выговорить себе право

    Diccionario universal ruso-español > выговорить себе право

  • 10 ждать

    ждать
    atendi;
    вре́мя не ждёт la tempo urĝas.
    * * *
    несов.
    1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеятся)

    ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren

    ждать пи́сем — esperar cartas

    ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)

    ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables

    не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)

    ждать, что бу́дет — esperar lo que sea

    заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)

    не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora

    тебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo

    ••

    не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza

    ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia

    ждать у мо́ря пого́ды погов. ≈≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado

    вре́мя (де́ло) не ждёт погов.el tiempo apremia

    * * *
    несов.
    1) (вин. п., род. п.) esperar vt; aguardar vt; tener esperanza ( надеяться)

    ждать по́езда — esperar (aguardar) al tren

    ждать пи́сем — esperar cartas

    ждать по́мощи, подде́ржки ( от кого-либо) — esperar (tener esperanza en) la ayuda, apoyo (de)

    ждать неприя́тностей — esperar cosas desagradables

    не ждать поща́ды — no esperar perdón (gracia)

    ждать, что бу́дет — esperar lo que sea

    заста́вить себя́ ждать — hacerse esperar; llegar tarde (con retraso)

    не заставля́ть себя́ ждать — no hacerse esperar; llegar a su hora

    тебя́ ждёт письмо́, пода́рок — te espera una carta, un regalo

    ••

    не ждать, не гада́ть — ni caer en las mientes; ni pasar por la cabeza

    ждать не дожда́ться — el que espera desespera; esperar con impaciencia

    ждать у мо́ря пого́ды погов. — ≈ estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo; esperar sentado

    вре́мя (де́ло) не ждёт погов.el tiempo apremia

    * * *
    v
    gener. tener esperanza (надеятся), aguardar, esperar, reservarse

    Diccionario universal ruso-español > ждать

  • 11 закрепить за собой место

    Diccionario universal ruso-español > закрепить за собой место

  • 12 закрепиться

    1) ( укрепиться) fijarse, sujetarse; asegurarse ( прочно прикрепиться)
    2) (удержаться; упрочиться) consolidarse, reforzarse (непр.)

    закрепи́ться на ме́стности воен. — fortificarse en el terreno, pegarse al terreno

    3) ( за кем-либо) reservarse (para)
    4) фото fijarse
    * * *
    v
    gener. fijarse

    Diccionario universal ruso-español > закрепиться

  • 13 не доверять

    prepos.
    1) gener. desconfiar (de, en), descreer (кому-л.), recelar, reservarse, sospechar
    2) mexic. orejear

    Diccionario universal ruso-español > не доверять

  • 14 оставить за собой право

    Diccionario universal ruso-español > оставить за собой право

  • 15 оставлять за собой право

    Diccionario universal ruso-español > оставлять за собой право

  • 16 остаться при своём мнении

    v
    gener. Seguir en sus trece, guardar su opinión, insistir en su opinión, mantenerse en sus trece, reservarse su opinión

    Diccionario universal ruso-español > остаться при своём мнении

  • 17 подозревать

    подозр||ева́ть
    suspekti;
    \подозреватье́ние suspekto.
    * * *
    несов., вин. п.
    sospechar vt, recelar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    sospechar vt, recelar vt
    * * *
    v
    gener. desconfiar, sindicar, celar, entrever, presumir, recelar, remusgar, reservarse, sospechar, temer

    Diccionario universal ruso-español > подозревать

  • 18 сохранить за собой

    v
    gener. reservarse

    Diccionario universal ruso-español > сохранить за собой

  • 19 сохранить за собой право

    Diccionario universal ruso-español > сохранить за собой право

  • 20 сохранять за собой право

    Diccionario universal ruso-español > сохранять за собой право

См. также в других словарях:

  • guardarse un as en la manga — Reservarse una sorpresa, un recurso, una solución, lo que se llama un golpe de efecto, para emplearlos en situaciones difíciles. . La expresión se refiere a las trampas de los juegos de cartas, especialmente del póquer, que consiste en meter en… …   Diccionario de dichos y refranes

  • Historieta — Se llama historieta o cómic a una «serie de dibujos que constituye un relato», «con texto o sin él»,[1] así como al medio de comunicación en su conjunto.[2] Partiendo de la concepción de Will Eisner de esta narrativa gráfica como un arte… …   Wikipedia Español

  • Historieta en los Estados Unidos — Una de las primeras páginas de Little Nemo in Slumberland. La historieta o cómic estadounidense constituye una de las tres grandes tradiciones historietísticas a nivel global, junto con la franco belga y la japonesa. Siendo la primera en generar… …   Wikipedia Español

  • Contrato de donación — Este artículo o sección sobre derecho necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 19 de junio de 2008. También puedes ayudar… …   Wikipedia Español

  • Miguel Indurain — Informa …   Wikipedia Español

  • Tratamiento de la hipertensión arterial — El tratamiento de la hipertensión arterial está destinado a reducir la morbilidad y mortalidad, así como el costo en la sociedad, de la hipertensión arterial, uno de los problemas de salud más frecuentes en el mundo. En algunos casos muy… …   Wikipedia Español

  • reservado — ► adjetivo 1 Que tiene un carácter desconfiado y es cerrado con la gente: ■ es tan reservado que no sé ni lo que siente. SINÓNIMO introvertido 2 Que está apartado del uso diario: ■ esta mantelería está reservada para los días de fiesta. 3 Que es… …   Enciclopedia Universal

  • reservar — {{#}}{{LM R33969}}{{〓}} {{ConjR33969}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34806}} {{[}}reservar{{]}} ‹re·ser·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Guardar para más adelante o para una ocasión apropiada: • Reservó dinero para gastos imprevistos. Me reservo mi… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Academia — La moderna Academia de Atenas, diseñada por Theofil Hansen y completada en 1887. El término Academia (del latín academia, y éste a su vez del griego akademeia) en el sentido más estricto se refiere a la Academia de Atenas fundada, en la Grecia… …   Wikipedia Español

  • Acometida — La acometida (instalación eléctrica) es una derivación desde la red de distribución de la empresa de servicio eléctrico hacia la edificación. Las acometidas en baja tensión finalizan en la denominada caja general de protección mientras que las… …   Wikipedia Español

  • Biomasa — Panicum virgatum, una planta resistente empleada para producir biocombustibles …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»