-
81 ausgesprochen
I P.P. aussprechenII Adj. distinct, marked, pronounced; (überzeugt) decided; das ist ausgesprochenes Pech that really is bad luck; das ist ausgesprochener Unsinn that’s complete and utter nonsense* * *rightdown (Adv.); rightdown (Adj.); emphatic (Adj.); downright (Adj.)* * *aus|ge|spro|chen ['ausgəʃprɔxn]1. adj(= besonders) Schönheit, Qualität, Vorliebe definite; (= ausgeprägt) Trinkernase etc pronounced; Begabung particular; Ähnlichkeit marked; Geiz, Großzügigkeit extreme; (= groß) Pech, Freundlichkeit, Hilfsbereitschaft etc realeine áúsgesprochene Frohnatur — a very sunny person
ein áúsgesprochener Chauvi (inf) — an out-and-out male chauvinist
áúsgesprochenes Pech haben — to have really bad luck, to be really unlucky
2. advreally; schön, begabt, groß, hilfsbereit etc auch extremely; geizig, frech etc auch terriblySee:→ auch aussprechen* * *(complete or absolute: His work is a positive disgrace.) positive* * *aus·ge·spro·chenI. adj (positive Eigenschaft bezeichnend) distinct; (negative Eigenschaft bezeichnend) extreme; (ausgeprägt) pronounced, distinctive\ausgesprochene Eleganz sheer elegance\ausgesprochene Freundlichkeit real friendliness\ausgesprochene Begabung a marked [or pronounced] abilityeine/keine \ausgesprochene Ähnlichkeit a marked/no particular similaritysie ist keine \ausgesprochene Schönheit she's not exactly what you would call pretty\ausgesprochenes Pech haben to have really bad luck, to be really unluckyII. adv1. (wirklich) really* * *1.Adjektiv definite, marked <preference, inclination, resemblance>; pronounced < dislike>; marked < contrast>ausgesprochenes Pech/Glück haben — be decidedly unlucky/lucky
2.ein ausgesprochenes Talent für etwas — a definite talent for something
adverbial decidedly; downright < stupid, ridiculous, ugly>* * *das ist ausgesprochenes Pech that really is bad luck;das ist ausgesprochener Unsinn that’s complete and utter nonsense* * *1.Adjektiv definite, marked <preference, inclination, resemblance>; pronounced < dislike>; marked < contrast>2.ausgesprochenes Pech/Glück haben — be decidedly unlucky/lucky
adverbial decidedly; downright <stupid, ridiculous, ugly>* * *adj.downright adj.pronounced adj.real adj.regular adj. adv.markedly adv. -
82 entfernt
I P.P. entfernenII Adj.1. (entlegen) remote, distant; bis in die entferntesten Ecken der Welt (in)to the remotest corners of the world ( oder earth), to the ends of the earth lit.2. Entfernungsangabe: eine Meile / Stunde von X entfernt a mile / an hour (away) from X; zwei Meilen voneinander entfernt two miles apart3. fig. Ähnlichkeit etc.: remote, faint, vague; entfernte Verwandte distant relations ( oder relatives); weit entfernt! far from it, nothing of the sort ( oder kind); beim Raten: way out umg. miles out umg.; weit entfernt davon zu (+ Inf.) far from (+ Ger.) ich bin weit davon entfernt zu (+ Inf.) I haven’t the slightest intention of (+ Ger.)III Adv.1. (entlegen) far away, a long way away2. fig.: entfernt verwandt distantly related; ich erinnere mich entfernt daran I can just remember it, I have a dim memory of it; nicht entfernt oder im Entferntesten not in the least ( oder slightest); ich habe nicht entfernt oder im Entferntesten daran gedacht zu (+ Inf.) I never even dreamed ( oder dreamt) of (+ Ger.), it never occurred to me to (+ Inf.) ich hätte nicht im Entferntesten geglaubt, dass... I wouldn’t have dreamed ( oder dreamt) that, I didn’t have the slightest ( oder remotest) idea that* * *far-off (Adj.); away (Adv.); distant (Adj.); remote (Adj.); off (Adv.); far (Adj.)* * *ent|fẹrnt [Ent'fɛrnt]1. adjOrt, Verwandter distant; (= abgelegen) remote; (= gering) Ähnlichkeit distant, remote, vaguedas Haus liegt 2 km entfernt — the house is 2km away
aus den entferntesten Ländern — from the furthest corners of the globe
See:→ weit2. advremotely, slightlynicht einmal entfernt ( so gut/hübsch etc) — not even remotely (as good/pretty etc)
er erinnert mich entfernt an meinen Onkel — he reminds me slightly or vaguely of my uncle
das hat nur entfernt mit dieser Angelegenheit zu tun — that has only a distant bearing on this matter, that is only vaguely related to this matter
nicht im Entferntesten! — not in the slightest or least!
* * *1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) distant2) (a far-off place or point: We could see the town in the distance; He disappeared into the distance; The picture looks better at a distance.) distance3) (distantly related: a remote cousin) remote* * *ent·ferntI. adj1. (weitläufig) distantein \entfernter Verwandter a distant relative2. (gering, leise) slight, vagueeine \entfernte Ähnlichkeit a slight similarityeine \entfernte Ahnung a vague ideaein \entfernter Verdacht a remote suspicion3. (abgelegen) remoteein \entfernter Teil eines Landes a remote part of a country▪ von jdm \entfernt sein to be [far] away from sb7 Kilometer von hier \entfernt 7 kilometres [away] from herezu weit \entfernt too far [away]II. adv vaguelysie erinnert mich \entfernt an meine Tante she vaguely reminds me of my auntnicht im E\entferntesten not in the least [or slightest]weit davon \entfernt sein, etw zu tun to not have the slightest intention of doing sth* * *1.er ist weit davon entfernt, das zu tun — (fig.) he does not have the slightest intention of doing that
3) nicht präd. (weitläufig) slight < acquaintance>; distant < relation>4) (schwach) slight, vague < resemblance>5)2.nicht im Entferntesten — not in the slightest or in the least
1) (fern) remotely3) (schwach) slightly, vaguely* * *B. adj1. (entlegen) remote, distant;bis in die entferntesten Ecken der Welt (in)to the remotest corners of the world ( oder earth), to the ends of the earth litereine Meile/Stunde von X entfernt a mile/an hour (away) from X;zwei Meilen voneinander entfernt two miles apart3. fig Ähnlichkeit etc: remote, faint, vague;entfernte Verwandte distant relations ( oder relatives);weit entfernt! far from it, nothing of the sort ( oder kind); beim Raten: way out umg miles out umg;C. adv1. (entlegen) far away, a long way away2. fig:entfernt verwandt distantly related;ich erinnere mich entfernt daran I can just remember it, I have a dim memory of it;im Entferntesten not in the least ( oder slightest);im Entferntesten daran gedacht zu (+inf) I never even dreamed ( oder dreamt) of (+ger), it never occurred to me to (+inf)ich hätte nicht im Entferntesten geglaubt, dass … I wouldn’t have dreamed ( oder dreamt) that, I didn’t have the slightest ( oder remotest) idea that* * *1.das ist od. liegt weit entfernt von der Stadt — it is a long way from the town or out of town
er ist weit davon entfernt, das zu tun — (fig.) he does not have the slightest intention of doing that
2) (fern, entlegen) remote3) nicht präd. (weitläufig) slight < acquaintance>; distant < relation>4) (schwach) slight, vague < resemblance>5)2.nicht im Entferntesten — not in the slightest or in the least
1) (fern) remotely3) (schwach) slightly, vaguely* * *adj.away adj.disconnected adj.dislodged adj.distant adj.off adj.remote adj.removed adj. adv.distantly adv.remotely adv. -
83 erinnern
I v/t: jemanden erinnern an (+ Akk) remind s.o. of; Sache: auch put s.o. in mind of; jemanden daran erinnern, etw. zu tun remind s.o. to do s.th.; könntest du mich daran erinnern? could you remind me ( oder give me a reminder) (about that)?II v/refl remember; sich an jemanden / etw. erinnern oder sich jemandes / einer Sache erinnern geh. remember ( oder recall, recollect) s.o. / s.th.; (zurückdenken an) think back to s.o. / s.th., call s.o. / s.th. to mind; wenn ich mich recht erinnere if I remember rightly; soviel ich mich erinnern kann as far as I can remember ( oder recall); jetzt erinnere ich mich vage it’s slowly coming back to me nowIII v/i: erinnern an (+ Akk) Sache: be reminiscent of, remind one of, recall; es erinnert stark an Goethe it’s strongly reminiscent ( bei zu identifizierendem Text etc: suggestive) of Goethe; er erinnert an seinen Onkel he has a strong resemblance to his uncle, he reminds me ( oder one) of his uncle, he has a lot of his uncle in him umg.; ich erinnere ( nur) an... (Tatsachen etc.) I would remind you etc...., we should not forget..., suffice it to recall...* * *to remind; to remember;sich erinnernto remember* * *er|ịn|nern [ɛɐ'|ɪnɐn] ptp eri\#nnert1. vtjdn daran erinnern, etw zu tun/dass... — to remind sb to do sth/that...
etw erinnern (dial, sl) — to remember or recall sth
2. vrerinnern (old) — to remember or recall or recollect sb/sth
sich nur noch dunkel erinnern an (+acc) — to have only a faint or dim recollection or memory of
soweit or soviel ich mich erinnern kann — as far as I remember etc, to the best of my recollection
wenn ich mich recht erinnere,... — if my memory serves me right or correctly..., if I remember rightly...
3. vi1)erinnern an (+acc) — to be reminiscent of, to call to mind, to recall
2)* * *1) ((of things) to serve as a memorial to (someone or something): This inscription commemorates those who died.) commemorate2) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) remind3) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) remind* * *er·in·nern *[ɛɐ̯ˈʔɪnɐn]I. vt1. (zu denken veranlassen)▪ jdn daran \erinnern, etw zu tun to remind sb to do sth2. (denken lassen)▪ jdn an jdn/etw \erinnern to remind sb of sb/sthwenn ich mich recht erinnere,... if I remember correctly..., if [my] memory serves me correctly formsoweit ich mich \erinnern kann as far as I can rememberIII. vi1. (in Erinnerung bringen)▪ daran \erinnern, dass... to point out that...* * *1.reflexives Verbsich an jemanden/etwas [gut/genau] erinnern — remember somebody/something [well/clearly]
2.sich [daran] erinnern, dass... — remember or recall that...
transitives Verb1)jemanden an etwas/jemanden erinnern — remind somebody of something/somebody
jemanden daran erinnern, etwas zu tun — remind somebody to do something
2) (bes. nordd.): (sich erinnern an) remember3.intransitives Verb1)jemand/etwas erinnert an jemanden/etwas — somebody/something reminds one of somebody/something
an etwas (Akk.) erinnern — remind somebody of something
ich möchte daran erinnern, dass... — let us not forget or overlook that...
* * *A. v/t:jemanden daran erinnern, etwas zu tun remind sb to do sth;könntest du mich daran erinnern? could you remind me ( oder give me a reminder) (about that)?B. v/r remember;sich an jemanden/etwas erinnern odersich jemandes/einer Sache erinnern geh remember ( oder recall, recollect) sb/sth; (zurückdenken an) think back to sb/sth, call sb/sth to mind;wenn ich mich recht erinnere if I remember rightly;soviel ich mich erinnern kann as far as I can remember ( oder recall);jetzt erinnere ich mich vage it’s slowly coming back to me nowC. v/i:erinnern an (+akk) Sache: be reminiscent of, remind one of, recall;es erinnert stark an Goethe it’s strongly reminiscent (bei zu identifizierendem Text etc: suggestive) of Goethe;er erinnert an seinen Onkel he has a strong resemblance to his uncle, he reminds me ( oder one) of his uncle, he has a lot of his uncle in him umg;ich erinnere (nur) an … (Tatsachen etc) I would remind you etc …, we should not forget…, suffice it to recall …* * *1.reflexives Verbsich an jemanden/etwas [gut/genau] erinnern — remember somebody/something [well/clearly]
2.sich [daran] erinnern, dass... — remember or recall that...
transitives Verb1)jemanden an etwas/jemanden erinnern — remind somebody of something/somebody
jemanden daran erinnern, etwas zu tun — remind somebody to do something
2) (bes. nordd.): (sich erinnern an) remember3.intransitives Verb1)jemand/etwas erinnert an jemanden/etwas — somebody/something reminds one of somebody/something
an etwas (Akk.) erinnern — remind somebody of something
ich möchte daran erinnern, dass... — let us not forget or overlook that...
* * *v.to remember v.to remind v. -
84 Familienähnlichkeit
f family likeness* * *Fa|mi|li|en|ähn|lich|keitffamily resemblance* * *Fa·mi·li·en·ähn·lich·keitf family resemblance* * *Familienähnlichkeit f family likeness* * *f.family likeness n. -
85 frappierend
I Part. Präs. frappieren* * *frap|pie|rendadjastonishing, astounding* * *frap·pie·rend1. (verblüffend) amazing...* * *Adjektiv astonishing; remarkable* * *B. adj amazing, astonishing, remarkable;frappierende Ähnlichkeit striking resemblance* * *Adjektiv astonishing; remarkable -
86 zufällig
I Adv. by chance, as luck would have it; bes. durch zusammentreffende Ereignisse: coincidentally; rein zufällig purely ( oder quite) by chance; er war zufällig zu Hause he happened to be at home; ich traf ihn zufällig I met him by chance, I happened to bump into him, I just bumped into him; weißt du zufällig, ob...? do you happen to know whether...?; sind Sie zufällig...? are you by any chance...?; wenn du zufällig mit ihm sprechen solltest if you (should) happen to be talking to him, if by any chance you have a word with him; „Ähnlichkeiten mit... sind rein zufällig“ in Buch, Film: any resemblance to... is purely coincidental; nicht zufällig hatte sie die Dokumente dabei it was no accident that she had the documents with herII Adj. accidental, chance...; (nebenbei) incidental; es war rein zufällig it was pure ( oder sheer) chance ( oder coincidence)* * *perchance (Adv.); by accident (Adv.); contingent (Adj.); fortuitous (Adj.); circumstantial (Adj.); coincidental (Adj.); casual (Adj.); haphazard (Adj.); chance (Adj.); incidental (Adj.); accidental (Adj.); by chance (Adv.)* * *zu|fäl|lig1. adjchance attr; Ergebnis auch accidental; Zusammentreffen auch coincidental, accidentaldas war rein zúfällig — it was pure chance, it was purely by chance
es ist nicht zúfällig, dass er... — it's no accident that he...
das kann doch nicht zúfällig gewesen sein — that can't have happened by chance
"Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind rein zúfällig" — ≈ "any similarities with persons living or dead are purely coincidental"
2. adv1) by chance; (esp bei Zusammentreffen von Ereignissen) coincidentallyer ging zúfällig vorüber — he happened to be passing
ich traf ihn zúfällig im Bus — I happened to meet him on the bus, I bumped or ran into him on the bus
das habe ich ganz zúfällig gesehen — I just happened to see it, I saw it quite by chance or accident
wir haben gestern darüber gesprochen, und heute habe ich zúfällig einen Artikel darüber gefunden — we were talking about it yesterday, and quite coincidentally I found an article on it today
wenn Sie das zúfällig wissen sollten — if you (should) happen to know
zúfällig auf ein Zitat stoßen — to chance upon a quotation, to happen to find a quotation
2) (in Fragen) by any chancekannst du mir zúfällig 10 Euro leihen? — can you lend me 10 euros by any chance?
* * *1) (happening by chance or accident: an accidental discovery.) accidental2) accidentally3) (by luck; without planning: They met by chance.) by chance4) (happening unexpectedly: a chance meeting.) chance5) haphazardly6) (depending on chance; without planning or system: a haphazard arrangement.) haphazard7) casually8) (happening by chance: a casual remark.) casual9) coincidental10) randomly11) (done etc without any particular plan or system; irregular: The opinion poll was based on a random sample of adults.) random* * *zu·fäl·ligII. adv1. (durch einen Zufall) by chancerein \zufällig by pure chancejdn \zufällig treffen to happen to meet sb2. (vielleicht)wissen Sie \zufällig, ob/wie/wann/wo...? do you happen to know whether/how/when/where...?* * *1. 2.adverbial by chancewissen Sie zufällig, wie spät es ist? — (ugs.) do you by any chance know the time?
* * *A. adv by chance, as luck would have it; besonders durch zusammentreffende Ereignisse: coincidentally;rein zufällig purely ( oder quite) by chance;er war zufällig zu Hause he happened to be at home;ich traf ihn zufällig I met him by chance, I happened to bump into him, I just bumped into him;weißt du zufällig, ob …? do you happen to know whether …?;sind Sie zufällig …? are you by any chance …?;wenn du zufällig mit ihm sprechen solltest if you (should) happen to be talking to him, if by any chance you have a word with him;„Ähnlichkeiten mit … sind rein zufällig“ in Buch, Film: any resemblance to … is purely coincidental;nicht zufällig hatte sie die Dokumente dabei it was no accident that she had the documents with her* * *1. 2.adverbial by chancewissen Sie zufällig, wie spät es ist? — (ugs.) do you by any chance know the time?
* * *adj.accidental adj.casual adj.coincidental adj.contingent adj.fortuitous adj.haphazard adj.incidental adj.random adj.stochastic adj. adv.accidentally adv.accidently adv.by accident adv.by chance adv.by hazard expr.coincidentally n.fortuitously n.haphazardly n.incidentally adv.perchance adv. -
87 покровительственное сходство
cryptic resemblance, protective resemblanceРусско-английский биологический словарь > покровительственное сходство
-
88 podobieństwo
-wa, -wa; loc sg - wie; ntsimilarity; ( wyglądu) likeness, resemblance* * *n.similarity; ( wyglądu) resemblance, likeness; podobieństwo figur geom. geometrical similarity; na wzór i podobieństwo czegoś in the likeness of sth; na swoje podobieństwo in one's image.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podobieństwo
-
89 lighed
sg - lígheden, pl - lígheder1) ра́венство с2) схо́дство сi líghed med... — схо́дный с...
* * *correspondence, equality, likeness, resemblance, similarity* * *(en -er) likeness,( svagere) similarity,( i rettigheder) equality ( fx equality before the law);( overensstemmelse) conformity ( med with);[ i lighed med] like;[ forskelle og ligheder] differences and similarities. -
90 a mediados de
halfway through■ lo quiero para mediados de semana I need it mid-week, I'd like it sometime in the middle of the week* * *Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.* * *Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
-
91 afección
f.1 affection, ailment, disease, illness.2 pledging, mortgaging.* * *1 (enfermedad) complaint, disease2 (afición) fondness* * *SF1) (=cariño) affection, fondness; (=inclinación) inclination2) (Med) trouble, disease* * *femenino (frml) complaint* * *= ailment, plaint, malignancy.Ex. In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.Ex. A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex. The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.* * *femenino (frml) complaint* * *= ailment, plaint, malignancy.Ex: In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.
Ex: A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex: The article concludes that the concern about the malignancy of a particular skin lesion and the recommendation whether to perform a biopsy were not significantly affected by telemedicine technology.* * *( frml)complaintuna afección cardíaca a heart condition* * *
afección f Med condition
' afección' also found in these entries:
Spanish:
estomacal
- alérgico
- quejarse
English:
condition
- disorder
* * *afección nfcomplaint, disease;una afección cutánea/del riñón a skin/kidney complaint* * *f MED complaint, condition* * *1) : fondness, affection2) : illness, complaint -
92 antijerárquico
Ex. Notice the speaker's resemblance to the students: in dress, manner, age -- Brin is just over 30, as are many of the students -- and particularly the open and fresh and somewhat anti-hierarchical nature of the presentation.* * *Ex: Notice the speaker's resemblance to the students: in dress, manner, age -- Brin is just over 30, as are many of the students -- and particularly the open and fresh and somewhat anti-hierarchical nature of the presentation.
-
93 barrio marginado
m.slum, ghetto.* * *(n.) = deprived areaEx. CAP neighbourhood centers bear a strong resemblance to the neighbourhood advice centres which sprang up in the 1970s in the deprived areas of British cities.* * *(n.) = deprived areaEx: CAP neighbourhood centers bear a strong resemblance to the neighbourhood advice centres which sprang up in the 1970s in the deprived areas of British cities.
-
94 bullicioso
adj.1 noisy, bustling, boisterous, riotous.2 lively, riproaring.* * *► adjetivo1 (ruidoso) noisy2 (animado) lively; (con ajetreo) busy* * *ADJ1) (=ruidoso) [lugar] noisy; [niño] boisterous2) (=con actividad) busy, bustling* * ** * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.Ex. The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex. She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.* * ** * *= lively [livelier -comp., liveliest -sup.], hard-driving, roaring, bustling, boisterous, abuzz, rumbustious, hurly-burly.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: Dexter Basil Rundle is a vice-president of the Garrett National Bank in Garrett, a practical, progressive, hard-driving city of 122,680 in the Midwest.Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.Ex: The article 'A bustling New York ALA show' describes the vendor exhibits at the American Library Association Annual Conference in New York.Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.Ex: She is keeping New York abuzz by shrouding the launch of 'Talk,' her new magazine, in mystery.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex: Its principles of living close to the natural world and striving for balance in all that we do provide an antidote to our hurly-burly existence.* * *bullicioso -sa‹calle/barrio› busy, noisy; ‹niño› boisterous* * *
bullicioso◊ -sa adjetivo
noisy
' bullicioso' also found in these entries:
English:
boisterous
- bustling
- noisy
- riotous
- rip-roaring
* * *bullicioso, -a♦ adj1. [agitado] [reunión, multitud] noisy;[calle, mercado] busy, bustling2. [inquieto] rowdy, boisterous♦ nm,fboisterous person* * *adj bustling* * *bullicioso, -sa adj: noisy, busy, turbulent -
95 conllevar
v.1 to involve, to entail.Esta situación conlleva peligro This situation entails danger.2 to bear.Ella conllevó el dolor She bore the pain.3 to involve to, to entail, to imply to, to entail to.Esto conlleva tener cuidado This involves to take much care.* * *1 (implicar) to involve, entail; (acarrear) to imply, bring in its wake2 (enfermedad) to put up with; (dolor) to bear3 (ayudar) to help* * *VT1) [+ sentido] to convey, carry2) (=implicar) to imply, involve3) (=aguantar) to bear, put up with* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Ex. On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex. Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex. However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex. The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex. The documentation that comes with a program should be examined carefully.----* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *1.verbo transitivo1) (en 3a pers) (comportar, implicar) to entaillas responsabilidades que conlleva la paternidad — the responsibilities involved with o that go with being a parent
2) <desgracia/enfermedad> to bear2.conllevar vi (Ven)* * *= add up to, carry with it, involve, go with + the territory (of), come with + the territory (of), come with.Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
Ex: On the other hand, adhering to one of the major schemes carries with it all of the disadvantages of that major scheme.Ex: Generating author indexes or catalogues involves creating headings from author's names, that is the names of persons or organisations.Ex: However, they also feel that this kind of media scrutiny goes with the territory of participating in national politics.Ex: The article is entitled 'It comes with the territory: handling problem situations in libraries'.Ex: The documentation that comes with a program should be examined carefully.* conllevar limitaciones = imply + limitations.* que conlleva = attendant, associated with.* * *conllevar [A1 ]vtA ( en tercera persona) (comportar, implicar) to entailla paternidad y las responsabilidades que conlleva parenthood and the responsibilities which it brings o which it entails o which go with itel puesto de director conlleva mucha responsabilidad the position of director carries with it o entails o involves a great deal of responsibilityuna tarea que conlleva serias dificultades a task which is fraught with serious difficultiesB ‹desgracia/enfermedad› to bear■ conllevarvi( Ven) conllevar A algo; to lead TO sthesto conllevó a la cancelación de varios proyectos this led to the cancellation of various projects* * *
conllevar ( conjugate conllevar) verbo transitivo
verbo intransitivo (Ven) conllevar a algo to lead to sth
conllevar verbo transitivo to entail: tener un hijo conlleva muchos sacrificios, having children means making many sacrifices
' conllevar' also found in these entries:
Spanish:
suponer
- encerrar
- implicar
- involucrar
English:
carry
- make for
- entail
* * *conllevar vt1. [implicar] to involve, to entail;el cargo conlleva muchas responsabilidades the post involves o entails many responsibilities;esa decisión conlleva muchos peligros the decision involves o entails a great deal of risk2. [soportar] to bear;estas pastillas le ayudarán a conllevar el dolor these tablets will help you put up with o bear the pain* * *v/t entail* * *conllevar vt1) : to bear, to suffer2) implicar: to entail, to involve -
96 dar como resultado
(v.) = add up to, result (in), lead toEx. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex. At each of these levels, entry of a 'd' for detail and a line number leads to display of the information about the item chosen.* * *(v.) = add up to, result (in), lead toEx: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex: At each of these levels, entry of a 'd' for detail and a line number leads to display of the information about the item chosen. -
97 estruendoso
adj.1 noisy, clamorous.2 pompous, full of ostentation.3 thundering, resounding, roaring, clangorous.* * *► adjetivo* * *ADJ1) (=ruidoso) thunderous2) (=escandaloso) [derrota, fracaso] outrageous* * *- sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening* * *= roaring, thundering, raucous.Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.Ex. The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.* * *- sa adjetivo < aplausos> thunderous; < fracaso> resounding, massive; < ruido> deafening* * *= roaring, thundering, raucous.Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
Ex: The thundering feet of the dancers was distracting, and the overall activity threatened to undermine the two singers.Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.* * *estruendoso -sa1 ‹aplausos› thunderous; ‹ruido› deafening2 ‹fracaso› resounding ( before n), massive* * *estruendoso, -a adjclamorous, noisy;una estruendosa ovación a thunderous ovation* * *adj thunderous* * *estruendoso, -sa adj: resounding, thunderous -
98 impalpable
adj.impalpable.* * *► adjetivo1 impalpable* * *ADJ impalpable* * *adjetivo impalpablelos velos casi impalpables que la envolvían — (liter) the almost imperceptible veils enveloping her (liter)
* * *= impalpable.Ex. The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.* * *adjetivo impalpablelos velos casi impalpables que la envolvían — (liter) the almost imperceptible veils enveloping her (liter)
* * *= impalpable.Ex: The impalpable nature of human relations can add up to a situation that bears little resemblance to the logical and ordered material discussed in class.
* * *impalpablelos velos casi impalpables que la envolvían ( liter); the almost imperceptible veils which shrouded her ( liter)tiene algo impalpable que arrastra la multitud he has an intangible o impalpable quality which draws the crowds* * *
impalpable adjetivo
impalpable
' impalpable' also found in these entries:
English:
icing
- powder
* * *impalpable adjimpalpable* * *adj impalpable* * *impalpable adjintangible: impalpable, intangible -
99 lamento
m.1 moan, cry of pain.2 lament, moan, mourning, cry.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lamentar.* * *1 moan, cry* * *SM lament, lamentation frm, moan, wail* * *a) ( quejido - por un dolor físico) groan; (- por tristeza) wailb) ( elegía) lament* * *= hand-wringing, lament, regret, plaint, grieving, mourning, wail.Ex. The book is simply an occasion for ritual hand-wringing about Northern Ireland's troubled past and present troubles = El libro es simplemente una ocasión para lamentarse sobre los problemas pasados y presentes de Irlanda del Norte.Ex. His article was entitled 'AACR2: the first anniversary, celebration or lament'.Ex. Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex. A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex. The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex. During our lives we face situations of losses and mournings, connected or not to death.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.----* lamentos = wailing.* * *a) ( quejido - por un dolor físico) groan; (- por tristeza) wailb) ( elegía) lament* * *= hand-wringing, lament, regret, plaint, grieving, mourning, wail.Ex: The book is simply an occasion for ritual hand-wringing about Northern Ireland's troubled past and present troubles = El libro es simplemente una ocasión para lamentarse sobre los problemas pasados y presentes de Irlanda del Norte.
Ex: His article was entitled 'AACR2: the first anniversary, celebration or lament'.Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex: The article 'Words of comfort: resources for the living and dying' reviews books on death and grieving for purposes of collection development in the area.Ex: During our lives we face situations of losses and mournings, connected or not to death.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.* lamentos = wailing.* * *1 (quejido — por un dolor físico) groan; (— por tristeza) wail2 (palabras, expresiones) lamentel poema es un lamento a la fugacidad del amor the poem is a lament on the fleeting nature of love* * *
Del verbo lamentar: ( conjugate lamentar)
lamento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lamentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lamentar
lamento
lamentar ( conjugate lamentar) verbo transitivo
to regret;
lamentamos tener que comunicarle que … (frml) we regret to have to inform you that …;
lo lamento mucho I am very sorry
lamentarse verbo pronominal
to complain, to grumble (colloq)
lamento sustantivo masculino
(— por tristeza) wail
lamentar verbo transitivo to regret: lamento su muerte, I'm sorry about her death ➣ Ver nota en regret
lamento sustantivo masculino moan, wail
' lamento' also found in these entries:
Spanish:
lamentar
- verdad
- ocurrir
English:
afraid
- beg
- begrudge
- lament
- misfortune
- regret
- sorry
- wail
- yell
- wish
* * *lamento nm[por dolor] moan, cry (of pain); [por pena, disgusto] groan, wail* * ** * *lamento nm: lament, groan, cry -
100 maderero
adj.wood-yielding.m.1 lumberman, wood dealer, timber merchant.2 wood-yielding tree, timber.* * *► adjetivo1 (industria) timber* * *maderero, -a1.SM / F timber merchant2.ADJ wood antes de s, timber antes de s* * *I- ra adjetivo timber (before n); lumber (before n) (esp AmE)II- ra masculino, femenino timber merchant* * *= lumber.Ex. Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.----* bosque maderero = timberland.* terreno maderero = timberland.* * *I- ra adjetivo timber (before n); lumber (before n) (esp AmE)II- ra masculino, femenino timber merchant* * *= lumber.Ex: Today, with its population of almost 80,000, Wexler bears little resemblance to the roaring lumber center it became in the middle decades of the nineteenth century.
* bosque maderero = timberland.* terreno maderero = timberland.* * *masculine, femininetimber merchant* * *
maderero◊ -ra adjetivo
timber ( before n);
lumber ( before n) (esp AmE)
■ sustantivo masculino, femenino
timber merchant
' maderero' also found in these entries:
English:
timber merchant
* * *maderero, -a♦ adjtimber, US lumber;♦ nm,ftimber o US lumber merchant* * *I adj timber atrII m, maderera f timber merchant* * *maderero, -ra adj: timber, lumber
См. также в других словарях:
Resemblance — may refer to: *Resemblance: as in you have a resemblance to your brother (In the case of twins) see analogy and similarity *Resemblance nominalism *Ludwig Wittgenstein s family resemblances *In text mining, the degree to which two documents… … Wikipedia
Resemblance — Re*sem blance ( blans), n. [Cf. F. ressemblance. See {Resemble}.] 1. The quality or state of resembling; likeness; similitude; similarity. [1913 Webster] One main end of poetry and painting is to please; they bear a great resemblance to each… … The Collaborative International Dictionary of English
resemblance — late 14c., from Anglo Fr. resemblance (c.1300); see RESEMBLE (Cf. resemble) + ANCE (Cf. ance) … Etymology dictionary
resemblance — I noun affinity, agreement, alikeness, analogy, approximation, closeness, conformance, conformity, correspondence, counterpart, ditto, double, duplication, effigy, equality, fascimile, fellow, homogeneity, identicalness, identity, image,… … Law dictionary
resemblance — *likeness, similarity, similitude, analogy, affinity Analogous words: correspondence, agreement, harmonizing or harmony, conformity (see corresponding verbs at AGREE): *comparison, parallel Antonyms: difference: distinction … New Dictionary of Synonyms
resemblance — [n] correspondence, similarity affinity, alikeness, analogy, birds of a feather*, carbon*, carbon copy, clone, closeness, coincidence, comparability, comparison, conformity, counterpart, double, facsimile, image, kinship, likeness, like of, look… … New thesaurus
resemblance — faite sur le vif, Effigies … Thresor de la langue françoyse
resemblance — ► NOUN 1) the state of resembling. 2) a way in which things resemble each other … English terms dictionary
resemblance — [ri zem′bləns] n. [ME < Anglo Fr] 1. the state, fact, or quality of resembling; similarity of appearance, or, sometimes, of character; likeness 2. a point, degree, or sort of likeness 3. something that resembles; likeness or semblance (of… … English World dictionary
resemblance — noun ADJECTIVE ▪ close, great, marked, remarkable, striking, strong ▪ eerie (esp. AmE), uncanny ▪ She … Collocations dictionary
resemblance */ — UK [rɪˈzembləns] / US noun [countable/uncountable] Word forms resemblance : singular resemblance plural resemblances if there is a resemblance between two people or things, they are similar, especially in their appearance resemblance between: The … English dictionary