Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

rer

  • 21 Bucephale

    Būcĕphălas, ae ( - lus, i, Paul. ex Fest. p. 32 Müll.; Būcĕphăla, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 11), m., = Boukephalas (Macedon. = Boukephalos, that which is arked with the figure of a bullock's head—bous, kephalê—or so called from the breadth of its forehead), the horse of Alexander the Great, Curt. 6, 5, 18; 9, 3, 23; Gell. 5, 2, 1; acc. Bucephalan, Plin. 8, 42, 64, § 154.—Hence,
    II.
    Būcĕphăla, ōrum, n. (or - la, ae, f., Curt. 9, 3, 23; or - īa, ae, f.; or , ēs, f., Just. 12, 8, 8; or - lŏs, i, f., Gell. 5, 2, 5), = Boukephala, a town in India, on the Hydaspes, built by Alexander, and named after his horse, Plin. 6, 20, 23, § 77; Sol. 45.

    Lewis & Short latin dictionary > Bucephale

  • 22 Bucephalia

    Būcĕphălas, ae ( - lus, i, Paul. ex Fest. p. 32 Müll.; Būcĕphăla, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 11), m., = Boukephalas (Macedon. = Boukephalos, that which is arked with the figure of a bullock's head—bous, kephalê—or so called from the breadth of its forehead), the horse of Alexander the Great, Curt. 6, 5, 18; 9, 3, 23; Gell. 5, 2, 1; acc. Bucephalan, Plin. 8, 42, 64, § 154.—Hence,
    II.
    Būcĕphăla, ōrum, n. (or - la, ae, f., Curt. 9, 3, 23; or - īa, ae, f.; or , ēs, f., Just. 12, 8, 8; or - lŏs, i, f., Gell. 5, 2, 5), = Boukephala, a town in India, on the Hydaspes, built by Alexander, and named after his horse, Plin. 6, 20, 23, § 77; Sol. 45.

    Lewis & Short latin dictionary > Bucephalia

  • 23 Bucephalos

    Būcĕphălas, ae ( - lus, i, Paul. ex Fest. p. 32 Müll.; Būcĕphăla, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 11), m., = Boukephalas (Macedon. = Boukephalos, that which is arked with the figure of a bullock's head—bous, kephalê—or so called from the breadth of its forehead), the horse of Alexander the Great, Curt. 6, 5, 18; 9, 3, 23; Gell. 5, 2, 1; acc. Bucephalan, Plin. 8, 42, 64, § 154.—Hence,
    II.
    Būcĕphăla, ōrum, n. (or - la, ae, f., Curt. 9, 3, 23; or - īa, ae, f.; or , ēs, f., Just. 12, 8, 8; or - lŏs, i, f., Gell. 5, 2, 5), = Boukephala, a town in India, on the Hydaspes, built by Alexander, and named after his horse, Plin. 6, 20, 23, § 77; Sol. 45.

    Lewis & Short latin dictionary > Bucephalos

  • 24 burius

    burĭus, ii, m., a species of animal, otherwise unknown, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > burius

  • 25 Centaurus

    Centaurus, i, m., = Kentauros, a Centaur; the Centaurs were wild people in the mountains of Thessaly, who fought on horseback; acc. to the fable, monsters in Thessaly of a double form (the upper parts human, the lower those of a horse), sons of Ixion and of a cloud in the form of Juno (hence nubigenae, Verg. A. 7, 674), Lucr. 5, 876; 5, 889; Ov. M. 9, 191; 12, 219 sq.; Verg. G. 2, 456; id. A. 7, 675; Hor. C. 4, 2, 15 al.; Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 13 (21):

    nobilis, i. e. Chiron,

    Hor. Epod. 13, 11; cf.

    bimembris, v. Lapithae.—As figure-head of a ship,

    Verg. A. 10, 195.—
    II.
    A constellation in the southern heavens, Hyg. Astr. 2, 38; 3, 37; Cic. Arat. 203 sq.; Manil. 1, 408.—
    III.
    The name of a ship (hence, sc. navis, fem.):

    magna,

    Verg. A. 5, 122.

    Lewis & Short latin dictionary > Centaurus

  • 26 certim

    certim, adv. [certus, analog. to certatim, from certatus], certainly:

    scire,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > certim

  • 27 circumsisto

    circum-sisto, stĕti (Caes. B. G. 3, 15 Oud. N. cr.; 4, 37; Curt. 15, 9, 10; Verg. A. 2, 559; Tac. A. 15, 15; id. H. 4, 79; cf. circumsto;

    rarely circumstiti,

    Tac. H. 3, 31), 3, v. a., to place one ' s self or take one ' s stand around a person or thing, to surround, go or stand around (class.; most freq. in the histt.; in Cic. perh. only once).
    (α).
    With acc.:

    quid me circumsistitis?

    Plaut. Men. 5, 7, 9; so * Cat. 42, 10; Caes. B. G. 5, 7 fin.; 7, 5; id. B. C. 1, 20; id. B. G. 4, 26 Oud. N. cr.; Liv. 1, 28, 7; 1, 51, 8; 2, 2, 8; Curt. 7, 5:

    ipsumque domumque,

    Verg. A. 8, 490 al.; so,

    naves,

    Caes. B. G. 3, 15:

    curiam,

    Liv. 2, 23, 11; Tac. A. 5, 4:

    lectum,

    id. ib. 14, 8:

    vias,

    id. ib. 15, 15:

    signa sua,

    id. H. 2, 41.— Pass.:

    ne ab omnibus civitatibus circumsisteretur (Caesar),

    Caes. B. G. 7, 43; App. Dogm. Plat. 2.—
    (β).
    Absol.:

    circumsistamus,

    Plaut. As. 3, 3, 28:

    haec cum maxime loqueretur, sex lictores circumsistunt (sc. loquentem),

    Cic. Verr. 2, 5, 54, § 142:

    circumstiterant victores,

    Tac. H. 3, 31:

    circumsistentia tecta,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 3, 42; cf. also circumsto.

    Lewis & Short latin dictionary > circumsisto

  • 28 commaneo

    com-mănĕo, ēre, v. n., to remain somewhere constantly (late Lat.):

    in domo,

    Macr. S. 6, 8 fin.; Cod. Th. 7, 8, 1: aliquo loco, Aug. Civ. Dei, 22, 8; Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 20 Mai.

    Lewis & Short latin dictionary > commaneo

  • 29 congregatus

    congrĕgātus, ūs, m. [id.], a union, association:

    hominum,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 2, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > congregatus

  • 30 conjectator

    conjectātor, ōris, m. [id.], a conjecturer, soothsayer (late Lat. and rare): portenti, Auct. Itin. Alex. M. 49 Mai; so Jul. Val. Rer. Gest. Al. M. 1, 57.

    Lewis & Short latin dictionary > conjectator

  • 31 consessor

    consessor, ōris, m. [consido], one who sits near or by a person or thing, an assessor (several times in Cic.; elsewh. rare); [p. 431] in a court of justice, Cic. Fin. 2, 19, 62;

    at a feast,

    id. Fl. 11, 24; id. Phil. 5, 5, 13; Mart. 1, 27;

    but esp. in public exhibitions,

    Cic. Att. 2, 15, 2; Liv. 34, 54, 7; Val. Max. 1, 7, 8; cf.:

    dei Mithrae Dareus,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 42.

    Lewis & Short latin dictionary > consessor

  • 32 consplendesco

    con-splendesco, ĕre, v. n., to shine very much:

    tecta,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 66.

    Lewis & Short latin dictionary > consplendesco

  • 33 consuefacio

    consŭē-făcĭo, fēci, factum, 3 (in Ter. Ad. 1, 1, 29; 1, 1, 49, and 3, 3, 60, consue feci, consue facere, consue facio, acc. to Lachm. ad Lucr. p. 409), v. a. [consueo], to accustom one to a thing, to inure, habituale (rare, and mostly ante-class. for the class. assuefacio).
    (α).
    With ut or ne, Varr. R. R. 3, 9, 15;

    in tmesis: consue quoque faciunt, ut, etc.,

    id. ib. 2, 9, 13:

    ea ne me celet, consuefeci filium,

    Ter. Ad. 1, 1, 29.—
    (β).
    With inf.:

    consuefacere filium, Suā sponte recte facere,

    Ter. Ad. 1, 1, 49; so, Gaetulos, ordines habere, signa sequi, etc., * Sall. J. 80, 2.—
    * (γ).
    Absol.:

    nil praetermitto, consuefacio,

    Ter. Ad. 3, 3, 60.—
    * (δ).
    Pass. with dat.:

    consuefieri alicui rei,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > consuefacio

  • 34 conviresco

    con-vĭresco, ĕre, v. inch., to grow green, become verdant (late Lat.):

    litus insertis arboribus,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 58.

    Lewis & Short latin dictionary > conviresco

  • 35 copulator

    cōpŭlātor, ōris, m. [id.], a connecter, binder (late Lat.), Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 1, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > copulator

  • 36 demuto

    dē-mūto, āvi, ātum, 1, v. a. and n.
    I.
    Act., to change, alter, and sometimes to alter for the worse, to make worse (repeatedly in Plaut. and in post-Aug. prose; otherwise rare; not in the Ciceronian period): voces demutat, Cato ap. Macr. S. 2, 10 med.; cf.:

    orationem meam,

    Plaut. Mil. 4, 7, 8:

    imperium tuum,

    id. Men. 5, 2, 118:

    sententiam nostram in iis,

    Gell. 17, 1, 6:

    caro demutata, Tert. Res. carn. 55 al.: placitum instituto flaminum nihil demutari,

    Tac. A. 4, 16:

    si demutant mores ingenium tuum,

    to make worse, Plaut. Trin. 1, 2, 36.—
    II.
    Neutr., to change one's mind or purpose:

    non demutabo,

    Plaut. Ps. 1, 5, 142; id. ib. 153; cf.: prorsus nihilum de aliqua re, Jul. Val. rer. gest. Alex. 1, 13.—
    2.
    To change, alter, become different (with atque or ab

    very rare): numquid videtur demutare atque ut quidem dixi esse, etc.,

    Plaut. Mil. 4, 3, 37; cf. id. Stich. 5, 4, 43; Ap. Mag. p. 284, 17.—
    3.
    To deviate, depart:

    (fama) demutans de veritate,

    Tert. Apol. 7.

    Lewis & Short latin dictionary > demuto

  • 37 desitus

    1.
    dēsĭtus, a, um, Part., from desino.
    2.
    dē-sĭtus, a, um, Part. [1. sero], sown or planted deep:

    semina,

    Varr. R. R. 1, 23, 6.
    3.
    dēsĭtus, ūs, m. [desino], a ceasing: spiritus, Jul. Valer. rer. gest. Alex. M. 3, 87.

    Lewis & Short latin dictionary > desitus

  • 38 dracunculus

    drăcuncŭlus, i, m. dim. [draco].
    I.
    A small serpent, dragonet, Lampr. Alex. Sev. 14; Jul. Val. Rer. Gest. Alex. 1, 5.—
    II.
    A thread twisted like a serpent, Inscr. Orell. 1572.—
    III.
    A sort of fish, dragonet, Plin. 32, 11, 53, § 148.—
    IV.
    The plant tarragon, Artemisia dracunculus, Linn.; Plin. 24, 16, 91, § 142.

    Lewis & Short latin dictionary > dracunculus

  • 39 effero

    1.
    ef-fĕro or ecfĕro (cf. Neue, Formenl. 2, 766), extŭli, ēlatum, efferre or ecferre, v. a., to bring or carry out, to bring forth (very freq. and class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    ex navi,

    Plaut. Am. 2, 1, 82; cf.

    tela, etc., ex aedibus Cethegi,

    Cic. Cat. 3, 3 fin.:

    argentum jubeo jam intus efferri foras,

    Plaut. Bacch. 1, 1, 62; cf. id. ib. 4, 9, 127; id. Most. 2, 1, 58; id. Mil. 4, 8, 4:

    argentum ad aliquem,

    id. Epid. 5, 1, 27; id. Truc. 3, 1, 16:

    machaeram huc,

    id. Mil. 2, 5, 53; cf. id. Stich. 2, 2, 28:

    puerum extra aedes usquam,

    Ter. Hec. 4, 1, 48:

    cistellam domo,

    id. Eun. 4, 6, 15; cf.:

    cibaria sibi quemque domo,

    Caes. B. G. 1, 5, 3:

    frumentum ab Ilerda,

    id. B. C. 1, 78, 1:

    piscem de custodia,

    Col. 8, 17 fin.:

    litteras,

    Caes. B. G. 5, 45, 4:

    mucronem,

    Cic. Cat. 2, 1, 2; cf.:

    vexilla, signa, arma (e castris, extra fines, etc.),

    Liv. 10, 19; 27, 2; 29, 21; Tac. H. 3, 31 al.:

    ferrum a latere deripuit, elatumque deferebat in pectus,

    id. A. 1, 35 fin.: Colchis pedem, Enn. ap. Non. 297, 20; so,

    pedem,

    Verg. A. 2, 657; cf.

    pedem aedibus,

    Plaut. Bacch. 3, 3, 19:

    pedem portā,

    Cic. Att. 6, 8, 5; 7, 2, 6; Suet. Tib. 38:

    pedem quoquam,

    Plaut. Capt. 2, 3, 97:

    se hinc (ignis),

    Lucr. 6, 89 and 385:

    se vallo (equus),

    Tac. A. 15, 7:

    Furium longius extulit cursus,

    Liv. 3, 5; cf.:

    Messium impetus per hostes extulit,

    id. 4, 29.—
    B.
    In partic.
    1.
    Like the Gr. ekpherô, to carry out (of the house) for burial, to bear to the grave, to bury (cf.: cremo, humo, sepelio, prosequor): optumum'st Loces illum efferendum;

    nam jam credo mortuus est,

    Plaut. Aul. 3, 6, 32; id. Most. 4, 3, 8 sqq.; Ter. And. 1, 1, 90 Don. and Ruhnk.; 1, 1, 101; Cic. N. D. 3, 32, 80; Nep. Att. 17; Liv. 2, 33; 3, 18 fin.; Quint. 8, 5, 21; Suet. Aug. 99; Hor. S. 2, 5, 85; Vulg. Luc. 7, 12.—
    b.
    Transf.: meo unius funere elata populi Romani esset res publica, carried to burial, i. e. overthrown, destroyed, Liv. 28, 28; 24, 22; 31, 29.—
    2.
    Of a fruit-bearing soil, to bring forth, bear, produce:

    id, quod agri efferant,

    Cic. Rep. 2, 4 fin.; id. Brut. 4, 16; cf. also id. Verr. 2, 3, 47 fin.; 86 al.—
    b.
    Transf.:

    ea, quae efferant aliquid ex sese, perfectiores habere naturas quam, etc.,

    Cic. N. D. 2, 33 fin.; cf. Quint. 10, 1, 109; poet.:

    (Italia) genus acre virum,

    Verg. G. 2, 169.—
    3.
    Of motion in an upward direction (cf.: erigo and educo, II. B. 1.), to lift up, elevate, raise, exalt, Lucil. ap. Non. 297, 25:

    aliquem in murum,

    Caes. B. G. 7, 47 fin.:

    pars operis in altitudinem turris elata,

    id. B. C. 2, 8 fin.; cf. Quint. 11, 3, 103; and Suet. Calig. 32:

    corvus e conspectu elatus,

    Liv. 7, 26:

    pulvis elatus,

    id. 4, 33:

    elata super capita scuta,

    Tac. H. 3, 27: jubar (luna), Petron. Poët. 89, 2, 54; poet.:

    caput Auctumnus agris extulit,

    Hor. Epod. 2, 18.
    II.
    Trop.
    A.
    To set forth, spread abroad, utter, publish, proclaim:

    clamorem,

    to raise, Plaut. Am. 1, 1, 73:

    quod neque in vulgum disciplinam efferri velint, neque, etc.,

    Caes. B. G. 6, 14, 4; cf. Plin. 2, 12, 9:

    vocem ejus in vulgus,

    Tac. A. 12, 21:

    tuum peccatum foras,

    Ter. Phorm. 5, 7, 65 Ruhnk.:

    hoc foras,

    Cic. Phil. 10, 3; so,

    clandestina consilia,

    Caes. B. G. 7, 1, 6:

    rem,

    id. ib. 7, 2, 2:

    has meas ineptias,

    Cic. de Or. 1, 24, 111:

    divinitus dicta,

    id. ib. 3, 1 fin. et saep.—With a rel. clause:

    posteaquam in volgus militum elatum est, qua arrogantia in colloquio Ariovistus usus, etc.,

    Caes. B. G. 1, 46, 4.—
    2.
    In partic., of speech, to utter, pronounce, express, declare:

    verbum de verbo expressum extulit,

    Ter. Ad. prol. 11:

    ut verba inter se ra tione conjuncta sententiam efferant,

    Varr. L. L. 8, § 1 Müll.:

    si graves sententiae inconditis verbis efferuntur,

    Cic. Or. 44, 150; cf. Quint. 9, 4, 13:

    quae incisim aut membratim efferuntur, ea, etc.,

    Cic. Or. 67; cf. Quint. 9, 4, 33; 8, 3, 40; 10, 2, 17: pleraque utroque modo efferuntur, luxuriatur, luxuriat, etc., id. 9, 3, 7; cf. id. 1, 5, 16; 64; 2, 14, 2.—
    B.
    In the pass., qs. to be carried out of one's self by passions, feelings, etc.; to be carried away, transported, hurried away: usque adeo studio atque odio illius efferor ira, Lucil. ap. Cic. Tusc. 4, 21 fin.; so,

    studio,

    Cic. de Sen. 23, 83; id. Att. 1, 8, 2; id. N. D. 1, 20 fin.; Caes. B. C. 1, 45, 2; cf.

    cupiditate,

    Cic. Div. 1, 24, 49:

    vi naturae atque ingenii,

    id. Mur. 31, 65:

    laetitia,

    id. Deiot. 9, 26 (cf. act.:

    comitia ista praeclara, quae me laetitia extulerunt,

    id. Fam. 2, 10):

    incredibili gaudio,

    id. Fam. 10, 12, 2; cf. id. Rep. 3, 30; Suet. Caes. 22:

    voluptate canendi ac saltandi,

    id. Calig. 54:

    popularitate,

    id. Ner. 53.—
    C.
    (Acc. to I. B. 3.) To raise, elevate, exalt:

    pretia alicujus rei,

    Varr. R. R. 3, 6 fin.:

    quorum animi altius se extulerunt,

    Cic. Rep. 3, 3:

    aliquem ad summum imperium per omnes honorum gradus,

    id. Cat. 1, 11, 28; cf.:

    aliquem supra leges,

    Tac. A. 2, 34; and:

    aliquem geminatis consulatibus,

    id. ib. 1, 3; cf. also id. ib. 4, 40:

    aliquem pecunia aut honore,

    Sall. J. 49, 4:

    patriam demersam extuli,

    Cic. Sull. 31, 87; cf. Nep. Dion. 6; Cic. Prov. Cons. 14, 34:

    aliquem maximis laudibus,

    id. Off. 2, 10, 36; cf. Caes. B. C. 3, 87:

    aliquem summis laudibus ad caelum,

    Cic. Fam. 9, 14; cf. Nep. Dion. 7 fin.:

    aliquid maximis laudibus,

    Cic. Lael. 7, 24:

    aliquem laudibus,

    Tac. A. 3, 72:

    aliquem verbis,

    Cic. de Or. 3, 14, 52:

    aliquid versibus,

    id. Rep. 1, 14;

    and simply aliquid,

    id. Verr. 2, 4, 56; Tac. A. 2, 63:

    aliquem in summum odium,

    id. H. 4, 42; cf.:

    rem in summam invidiam,

    Quint. 8, 4, 19.—
    2.
    In partic., with se, to raise, elevate one's self; to rise, advance (cf.:

    appareo, eluceo, exsisto): cum (virtus) se extulit et ostendit suum lumen,

    Cic. Lael. 27; cf.

    so with a figure borrowed from the heavenly bodies: qua in urbe (Athenis) primum se orator extulit,

    id. Brut. 7, 26:

    volo se efferat in adolescente fecunditas,

    id. de Or. 2, 21.—
    b.
    In a bad sense, with se, or in the [p. 629] pass., to lift up one's self, to carry one's self high; to be puffed up, haughty, proud on account of any thing (the figure being borrowed from a prancing horse; cf. Liv. 30, 20; and Quint. 10, 3, 10):

    nec cohibendo efferentem se fortunam, quanto altius elatus erat, eo foedius corruit (Atilius),

    Liv. 30, 30:

    quod aut cupias ardenter aut adeptus ecferas te insolenter,

    Cic. Tusc. 4, 17, 39:

    qui enim victoria se ecferunt, quasi victos nos intuentur,

    id. Fam. 9, 2, 2; cf.:

    se altius et incivilius,

    Flor. 1, 26, 8:

    sese audacia, scelere atque superbia,

    Sall. J. 14, 11:

    hic me magnifice effero,

    Ter. Heaut. 4, 3, 31:

    (fortunati) efferuntur fere fastidio et contumacia,

    Cic. Lael. 15, 54:

    se efferre in potestate,

    to be insolent in office, id. de Or. 2, 84, 342.—Esp. freq. in the part. perf.:

    stulta ac barbara arrogantia elati,

    Caes. B. C. 3, 59, 3:

    recenti victoria,

    id. B. G. 5, 47, 4:

    spe celeris victoriae,

    id. ib. 7, 47, 3:

    gloria,

    id. B. C. 3, 79, 6:

    elatus et inflatus his rebus,

    Cic. Agr. 2, 35, 97:

    secunda fortuna magnisque opibus,

    Nep. Alcib. 7, 3; id. Milt. 7, 2:

    elatus ad vanam fiduciam,

    Curt. 3, 19, 10;

    but also: ad justam fiduciam,

    Liv. 27, 8, 7 et saep.—In the act. (rare, and with a fig. perh. borrowed from the wind): is demum vir erit, cujus animum nec prospera (fortuna) flatu suo efferet ( elates, inflates), nec adversa infringet, Liv. 45, 8 fin.
    D.
    Ante-class. and very rare, to carry out to the end, to support, endure: laborem, Att. ap. Cic. Sest. 48; cf.: malum patiendo, to get rid of, do away with, Cic. Poët. Tusc. 4, 29, 63 (but not in Lucr. 1, 141, where the better reading is sufferre).—Hence, ēlā-tus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 3. and II. C. 2.), exalted, lofty, high (rare; cf.: superbus, insolens, arrogans, etc.).
    A.
    Lit.:

    modo in elatiora modo in depressiora clivi,

    Col. 2, 4, 10:

    elatissimae lucernae,

    Tert. Apol. 53.—
    B.
    Trop.:

    animus magnus elatusque,

    Cic. Off. 1, 18, 61; id. Tusc. 1, 40, 96:

    verba,

    high-sounding, id. Or. 36, 124;

    hoc casu elatior Julianus,

    Amm. 21, 4, 7; Vulg. Rom. 1, 30:

    insula opibus,

    Nep. Milt. 7, 2. — Adv.: ēlāte, loftily, proudly:

    elate et ample loqui, opp. humiliter demisseque sentire,

    Cic. Tusc. 5, 9:

    dicere (opp. summisse),

    id. Opt. Gen. 4, 10.— Comp.:

    se gerere,

    Nep. Paus. 2, 3:

    elatius et arrogantius praefatur,

    Gell. 9, 15, 4.
    2.
    ef-fĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [ex-ferus], to make wild, savage, fierce (class.; most freq. since the Aug. per.).
    I.
    Physically:

    terram immanitate beluarum efferari,

    Cic. N. D. 2, 39, 99:

    speciem oris,

    Liv. 2, 23; cf.

    vultum,

    Suet. Calig. 50:

    efferantia sese ulcera,

    becoming aggravated, malignant, Plin. 26, 14, 87, § 146.— Poet.:

    Mars efferat aurum,

    i. e. works up into weapons, Stat. Achill. 1, 425; cf.:

    homo qui magnae artis subtilitate tantum efferavit argentum,

    i. e. wrought into the figures of beasts, App. M. 5, p. 159, 14.—
    II.
    Mentally:

    gentes sic immanitate efferatae,

    Cic. N. D. 1, 23; cf. id. Tusc. 4, 14, 32:

    militem dux ipse efferavit,

    Liv. 23, 5; cf. id. 2, 29:

    animos,

    id. 1, 19; 25, 26:

    ingenia,

    Curt. 8, 2; 9, 19:

    efferavit ea caedes Thebanos omnes ad exsecrabile odium Romanorum,

    exasperated, Liv. 33, 29; cf. Vulg. Dan. 8, 7.—Hence, effĕrātus, a, um, P. a., wild, savage, fierce:

    sunt enim multa ecferata et immania, quaedam autem humanitatis quoque habent primam speciem,

    Cic. Tusc. 4, 14, 32:

    vultus,

    Petr. 82, 1:

    animi,

    Vulg. 2 Macc. 5, 11.— Comp.:

    mores ritusque,

    Liv. 34, 24.— Sup.:

    effectus,

    Sen. Ep. 121, 4:

    canes in homines,

    Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 3, 18.— Adv.: effĕrāte, fiercely:

    saevire,

    Lact. 5, 20, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > effero

  • 40 ejulabundus

    ējŭlābundus, a, um, adj. [id.], abandoned to wailing, Jul. Val. Rer. Gest. Alex. M. 2, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > ejulabundus

См. также в других словарях:

  • RER — Информация Город Париж Дата открытия 1969 Длина линий 587 км Количество станций 257 …   Википедия

  • RER — steht für: Réseau Express Régional, in französischsprachigen Ländern die übliche Bezeichnung für S Bahn artige Vorortsbahnverkehrssysteme gelegentlich als Abkürzung für die Ravenglass and Eskdale Railway in Großbritannien rER steht für: Raues… …   Deutsch Wikipedia

  • RER — es el acrónimo en francés de Réseau express régional (red regional de trenes). Se usa habitualmente RER para referirse a un medio de transporte público propio de la región parisina, aunque se usa también para nombrar a proyectos similares en… …   Enciclopedia Universal

  • RER — Saltar a navegación, búsqueda RER puede referirse a: Réseau Express Régional: Red Regional Expres, sistema de transporte de cercanías existente París, aunque también conocido con el mismo nombre en Bélgica y Suiza. Retículo endoplasmático rugoso …   Wikipedia Español

  • rer — |ê| v. tr. 1. Vassoirar (o forno) depois de aquecido. 2.  [Marnotagem] Rapar o sal na peça da salina e juntá lo com o rodo. • Sinônimo geral: RAER   ‣ Etimologia: latim rado, ere, raspar   • Nota: Em geral, não é conjugado pelos padrões atuais …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ærer — ærer, ærest see ere, erst …   Useful english dictionary

  • rer — obs. form of rear v.1 …   Useful english dictionary

  • RER D — Ligne D du RER d Île de France RER D Réseau Réseau express r …   Wikipédia en Français

  • RER E — Ligne E du RER d Île de France Pour les articles homonymes, voir Éole et Ligne E. RER E Éole …   Wikipédia en Français

  • RER A — Ligne A du RER d Île de France RER A Réseau …   Wikipédia en Français

  • RER F — Réseau express régional d Île de France Pour les articles homonymes, voir RER. Réseau express régional d Île de France …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»