-
1 reputare
reputare (rèputo) vt 1) считать, полагать lo reputo una persona perbene -- я считаю его порядочным человеком reputare utile -- считать полезным reputare necessario -- считать необходимым 2) ant приписывать reputare qd -- обвинять кого-л reputarsi считать себя, приписывать себе -
2 reputare
reputare (rèputo) vt 1) считать, полагать lo reputo una persona perbene — я считаю его порядочным человеком reputare utile [dannoso] — считать полезным [вредным] reputare necessario — считать необходимым 2) ant приписывать reputare qd — обвинять кого-л reputarsi считать себя, приписывать себе -
3 reputare
reputarereputare [repu'ta:re]I verbo transitivoerachten fürII verbo riflessivo■ -rsi sich halten fürDizionario italiano-tedesco > reputare
4 reputare
reputare v. ( rèputo) I. tr. considérer, estimer: tutti lo reputano un bravo alunno tout le monde le considère comme un bon élève. II. prnl. reputarsi se croire, se considérer, s'estimer: reputarsi fortunato s'estimer heureux.5 reputare
reputare [repuˈtaːre]vt смятам, считам6 reputare
( reputo) vt1) считать, полагатьreputare utile / dannoso — считать полезным / вредным2) уст. приписыватьreputare qd — обвинять кого-либо•Syn:7 reputare
consider, deem* * *reputare v.tr.1 to consider, to judge, to deem; ( pensare, ritenere) to think*, to believe: è reputato un bravo tenore, he is considered (o reputed) (to be) a good tenor; lo reputavo necessario, I judged (o deemed) it necessary; la reputo un po' matta, I consider her (to be) a bit crazy; queste sono le misure reputate necessarie, these are the measures considered necessary; reputai che sarebbe stato meglio andarci, I thought it better to go there; reputo che non lo sappia, I believe he does not know2 ( stimare) to have a high opinion of (s.o., sthg.), to deem: non reputo molto quell'uomo, I do not have a high opinion of (o I do not think much of) that man.◘ reputarsi v.rifl. to consider oneself: si reputa molto intelligente, he considers himself very intelligent // si reputi licenziato, consider yourself dismissed.* * *[repu'tare]1. vtto consider, judgereputare qn intelligente — to consider o judge sb (to be) intelligent
2. vr (reputarsi)to consider o.s.* * *[repu'tare] 1.verbo transitivo to consider2.* * *reputare/repu'tare/ [1]to consider; se lo reputi necessario if you think it necessaryII reputarsi verbo pronominaleto consider oneself; - rsi fortunato to consider oneself lucky.8 reputare
[repu'tare]1. vtto consider, judgereputare qn intelligente — to consider o judge sb (to be) intelligent
2. vr (reputarsi)to consider o.s.9 reputare
v.t.считать, полагатьreputa vantaggioso il nostro acquisto — он считает, что мы сделали хорошее приобретение
lo reputa necessario? — вы полагаете, что это необходимо?
10 REPUTARE
v— см. - V57011 reputare
12 reputare
1) вычислить, напр. repraesentationem reput. in reliqua solutione (1. 88 § 5 D. 31. 1. 12 D. 35, 2. 1. 39 § 3 D. 10, 2. 1. 34 D. 3, 5);2) зачислять, = imputare s. 1: reput. in dotem;reputatio, вычет (§ 9 cit. 1. 19 D. 10, 2. 1. 8. 25 § 2 D. 19, 2. 1. 2 pr. D. 27, 2. 1. 5 D. 27, 7).
3) вооб. исчислять,= соmputare s. 1 (1. 40 § 1 D. 4, 4);reputatio, зачет (1. 48 D. 46, 3).
4) приписывать кому что-нб., прибавлять: testatoris vitio reputari (1. 12 § 2 D. 5, 2).reputatio = computatio (1. 40 D. 22, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > reputare
13 reputàre
v смятам, намирам за: l'ho sempre reputato un bravo ragazzo винаги съм го смятал за добро момче.14 reputare qc. necessario
считать что-л. необходимым15 reputare a gran ventura...
гл.общ. считать счастьем...Итальяно-русский универсальный словарь > reputare a gran ventura...
16 reputare a sorte
гл.общ. приписать судьбе17 reputare necessario
гл.общ. считать необходимымИтальяно-русский универсальный словарь > reputare necessario
18 reputo
reputare, reputavi, reputatus Vthink over, reflect19 reputo
rĕpŭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] calculer, compter, évaluer. [st2]2 [-] examiner à fond, réfléchir, peser, méditer. [st2]3 [-] tenir compte de, imputer. - solis defectiones reputare, Cic. Rep. 1, 16, 25: calculer les éclipses du soleil. - multa secum reputans de... Nep.: ayant longtemps réfléchi sur... - reputare + prop. inf.: songer que. - reputate cum animis vestris num... Sall.: songez si... (voyez si...) in otio facinus suum cum animo reputans, Sall. J. 13: réfléchissant à loisir à l'acte qu'il avait commis. - secum ipse reputabat, quam gravis casus in servitium ex regno foret, Sall. J.: il se disait combien la chute serait lourde de tomber du trône dans la servitude. - vere reputantibus Galliam suismet viribus concidisse, Tac. H. 4, 17: à bien réfléchir, la Gaule s'était vaincue elle-même. - alicui nec bona opera reputare nec mala, Tert.: ne tenir compte à qqn ni de ses bonnes ni de ses mauvaises actions.* * *rĕpŭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] calculer, compter, évaluer. [st2]2 [-] examiner à fond, réfléchir, peser, méditer. [st2]3 [-] tenir compte de, imputer. - solis defectiones reputare, Cic. Rep. 1, 16, 25: calculer les éclipses du soleil. - multa secum reputans de... Nep.: ayant longtemps réfléchi sur... - reputare + prop. inf.: songer que. - reputate cum animis vestris num... Sall.: songez si... (voyez si...) in otio facinus suum cum animo reputans, Sall. J. 13: réfléchissant à loisir à l'acte qu'il avait commis. - secum ipse reputabat, quam gravis casus in servitium ex regno foret, Sall. J.: il se disait combien la chute serait lourde de tomber du trône dans la servitude. - vere reputantibus Galliam suismet viribus concidisse, Tac. H. 4, 17: à bien réfléchir, la Gaule s'était vaincue elle-même. - alicui nec bona opera reputare nec mala, Tert.: ne tenir compte à qqn ni de ses bonnes ni de ses mauvaises actions.* * *Reputo, reputas, pen. corr. reputare. Couper diligemment.\Reputare, per translationem. Plaut. Penser et repenser à quelque chose, Pourpenser.\Non reputat laboris quid sit. Plaut. Il ne considere pas le labeur et la peine qu'il y a.\Reputare. Vlpian. Compter.\Reputare quidpiam alicui. Modestinus. Luy imputer.20 berechnen
berechnen, I) überrechnen: 1) eig.: putare. reputare (überschlagen). – alcis rei rationem inire. ad calculos vocare alqd. calculum ponere in alqa re (ausrechnen). – alcis rei rationem od. calculos subducere (die Bilanz ziehen). – efficere (durch Überrechnen herausbringen). – die Kosten b., ad calculos vocare sumptus: den Lauf der Gestirne b., stel larum od. siderum cursus et motus numeris persequi: die Größe der Sonne u. des Mondes b., mensuras solis ac lunae colligere: das Jahr nach der Rückkehr der Sonne b., annum reditu solis metiri: soviel sich b. läßt, quantum in ratione est. – sich mit jmd. b., rationem cum alqo putare, conferre; rationem od. calculum ponere cum alqo; über etw., cum alqo facere rationem alcis rei. – der Verlust läßt sich nicht b., damnum maius est, quam quod aestimari possit: alles nach seinem Vorteil b., omnia metiri emolumentis et commodis. – 2) uneig.: a) etwas genau überlegen, erwägen: reputare secum od. cum animo, auch bl. reputare (überschlagen). – calculum ponere in alqa re (gleichs. ausrechnen). – calculos od. rationem alcis rei subducere (gleichs. die Bilanz von etw. ziehen, z. B. voluptatum calculis subductis, mit berechneter Luft: subductā utilitatis ratione, mit berechnetem Vorteil). – alle Umstände, [415] Schwierigkeiten etc. (bei einer Sache) b., ponere calculos in utraque parte. – c) eine gewisse Wirkung bei etwas beabsichtigen: accommodare alqd ad alqam rem. – alles auf seinen Gewinn b., omnia ad lucrum revocare: alles nach dem Nutzen b., omnia ad utilitatem referre: auf Betrug, auf Täuschung b., ad fallendum instruere (z. B. dicta factaque omnia): auf den Schrecken b., ad terrorem componere. – schlau berechnend (v. Pers.), schlau berechnet (v. Lebl.), callidus (z. B. liberalitas, consilium): eine (auf Gewinn) berechnete Rechtschaffenheit, probitas praemiorum mercedibus evocata. – II) in Rechnung bringen: expensum ferre alci (ins Buch eintragen, daß man jmdm. etwas ausgezahlt hat). – acceptum referre alci (daß man von jmd. etwas erhalten hat). – ducere (rechnen, anrechnen, z. B. die Zinsen, centesimas: die Zinsen zu vier vom Hundert [monatlich], fenus quaternis centesimis). – ein Kleid als Hausrat b., vestem expensam ferre supellectilis nomine.
СтраницыСм. также в других словарях:
reputare — [dal lat. reputare computare, calcolare, riflettere , der. di putare pensare , col pref. re ] (io rèputo, ant. anche repùto, ecc.). ■ v. tr. [avere un convincimento, un opinione e sim., spesso seguito da compl. predicativo dell ogg.: lo reputo… … Enciclopedia Italiana
reputare — {{hw}}{{reputare}}{{/hw}}o (lett.) riputare A v. tr. (io reputo ) Considerare, stimare, credere: reputare qlco. utile, reputare qlcu. intelligente; SIN. Giudicare, ritenere. B v. rifl. Stimarsi, credersi: reputarsi intelligente … Enciclopedia di italiano
reputare — re·pu·tà·re v.tr. (io rèputo) 1. CO ritenere, giudicare, stimare: lo reputo un lavoratore instancabile, se lo reputi necessario lo farò Sinonimi: considerare, giudicare, ritenere, tenere, 1trovare. 2. LE attribuire, imputare: in grandissima… … Dizionario italiano
reputare — A v. tr. considerare, stimare, credere, giudicare, ritenere, congetturare, presumere, valutare, vedere, parere B reputarsi v. rifl. stimarsi, credersi, considerarsi, giudicarsi, ritenersi, valutarsi, pretendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
reputar — (Del lat. reputare, calcular.) ► verbo transitivo/ pronominal Estimar o considerar a una persona o cosa de cierta manera: ■ me reputan de entendido en política; no lo reputo de cuadro con valor pictórico. SINÓNIMO considerar * * * reputar (del… … Enciclopedia Universal
retar — (Del ant. reptar < lat. reputare, calcular.) ► verbo transitivo 1 Incitar una persona a otra a que luche o compita con ella: ■ me retó a una carrera y acepté. SINÓNIMO desafiar 2 Reñir a una persona por haber obrado mal. SINÓNIMO reprender * * … Enciclopedia Universal
réputer — [ repyte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1261; lat. reputare « compter, évaluer » 1 ♦ Littér. Tenir pour, considérer comme. ⇒ croire, regarder (comme). « S il est chaste, on le répute pédéraste; c est la règle » (Flaubert). 2 ♦ Cour. ÊTRE RÉPUTÉ… … Encyclopédie Universelle
Reputation — Bild; Renommee; Stellung; Namen; Ansehen; Prestige; Ruf; Leumund; Image * * * Re|pu|ta|ti|on 〈f. 20; unz.〉 Ruf, Ansehen ● seine Reputation verspielen; eine hohe Reputation … Universal-Lexikon
reputar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reputar reputando reputado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reputo reputas reputa reputamos reputáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reptar — (Del lat. reptare.) ► verbo intransitivo Avanzar por una superficie deslizando el cuerpo por ella y sin usar las extremidades: ■ la cobra se alejó reptando; reptó por la habitación y huyó sin ser visto. * * * reptar1 (del lat. «reputāre»; ant.)… … Enciclopedia Universal
réputation — [ repytasjɔ̃ ] n. f. • 1370; lat. reputatio « compte, évaluation » 1 ♦ Le fait d être honorablement connu du point de vue moral. ⇒ gloire; honneur. Compromettre, ternir, perdre sa réputation. « Il est presque toujours en notre pouvoir de rétablir … Encyclopédie Universelle
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский