Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

repugnante

  • 1 repugnante

    rrɛpuɡ̱'nante
    adj
    abscheulich, widerlich, abstoßend
    adjetivo
    repugnante
    repugnante [rrepuγ'naDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    ekelhaft

    Diccionario Español-Alemán > repugnante

  • 2 repelente

    rrɛpe'lente 1. m 2. adj
    abstoßend, widerlich
    adjetivo
    1. [desagradable] abstoßend
    2. [repugnante] eklig
    3. [ahuyentador] widerwärtig
    repelente
    repelente [rrepe'leDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (rechazador) abweisend; repelente al agua Wasser abweisend
    num2num (repugnante) abstoßend
    num3num (redicho) besserwisserisch

    Diccionario Español-Alemán > repelente

  • 3 adversor

    adversor (arch. advorsor), ātus sum, ārī (adversus), I) v. intr. sich mit Tat u. Wort gegenüberstellen, sich widersetzen, Widerstand leisten, entgegentreten, entgegenwirken, widerstehen, widerstreben, widerstreiten, beeinträchtigen, a) absol., α) v. Pers., coepi advorsari primo, Ter.: adv. sedulo, Ter.: adv. palam, Cic. u. Plin. ep.: propalam, Apul.: non adversante collega, Cic.: adversante nobilitate, Vell., adversante filio, Quint.: adversantibus diis, Curt.: par in adversandum, dem Widerstand gewachsen, Liv.: exorando aut adversando sumendam operam censeo, Plaut. – β) v. Lebl.: adversante fortunā (Ggstz. suffragante fortunā), Cic.: adversante et repugnante naturā, Cic.: adversante vento od. adversantibus ventis, bei widrigem W., Tac. u. Plin. ep.: adversante undā, im Gegendrang der Woge, Tac. – b) m. Ang. wem? durch Dat.: α) v. Pers. (Ggstz. assentari, suffragari, favēre), alci, Komik., Cic. u.a.: alci infestius, Cic.: alci nullā re, Apul.: alcis praeceptis, Plaut.: legi, Cic. u. Liv. ornamentis alcis, Cic.: dignitati alcis, Vell.: nuptiis Poppaeae, Tac. – β) v. Lebl.: adversantia et contraria naturae dignitatique eius, Apul.: cum duae causae perspicuis et evidentibus rebus adversentur, Cic.: aliquid quod scripto adversetur, Quint.: brassicam (putant) vino adversari, vertrage sich nicht mit W., Plin.: adversantur altera alteri, es wirkt eine gegen die an dere, Plin.: quoniam adversetur id omnium spei, alle H. vereitelt, Plin. – c) m. Ang. wogegen? durch contra od. adversum: potius ut id facias quam advorsere contra? Plaut. Cas. 253: nolo advorsari tuam advorsum sententiam, Plaut. merc. 380. – d) m. Ang. worin? od. in betreff wessen? durch in od. de m. Abl.: ne in parvis quoque rebus incommode adversarentur, Liv. 4, 8, 6: idem ego arbitror, nec tibi advorsari certumst de re istac umquam, Plaut. aul. 142. – e) m. Ang. des Grundes durch quo minus m. Konj.: sic in urbe mundove communi non adversatur ius, quo minus suum quidque cuiusque sit, Cic. de fin. 3, 67. – II) v. tr. feindlich behandeln, bedrängen, numero inepti pertimuistis cassam terriculam adversari, Afran. com. 270: illos advorsari et affligere, Apul. de deo Socr. 12 in. – Partic. praes. subst., adversantibus asper, Liv. 36, 32, 5: necem repraesentantes adversantibus, Suet. Vit. 10, 2: adversantis altercatio, Augustin. de civ. 10, 11. / An allen andern Stellen wird jetzt st. adversari m. Akk. gelesen aversari, s. Drak. Liv. 8, 7, 14. Ernesti Tac. hist. 1, 1. Zumpt Curt. 5, 8 (25), 15. Schwarz Plin. pan. 46, 4. – Parag. Infin. adversarier, Plaut. Amph. 703 u. Stich. 513.

    lateinisch-deutsches > adversor

  • 4 répugnant

    ʀepyɲɑ̃
    adj
    répugnant
    répugnant (e) [ʀepyɲã, ãt]
    widerlich; Beispiel: d'une laideur répugnante abstoßend hässlich

    Dictionnaire Français-Allemand > répugnant

  • 5 asqueroso

    aske'roso
    adj
    (fig) abscheulich, widerlich, Ekel erregend
    ( femenino asquerosa) adjetivo
    asqueroso
    asqueroso , -a [aske'roso, -a]
    num1num (repugnante) ekelhaft
    num2num (ordinario) ordinär

    Diccionario Español-Alemán > asqueroso

  • 6 chocante

    tʃo'kante
    adj
    1) ( fastidioso) anstößig, empörend
    2) ( impertinente) (LA) unverschämt, dreist
    adjetivo
    chocante
    chocante [6B36F75Cʧ6B36F75Co'kaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (raro) merkwürdig; (sorprendente) verwunderlich
    num2num (escandaloso) anstößig
    num3num americanismo (fastidioso) ärgerlich; (repugnante) abstoßend

    Diccionario Español-Alemán > chocante

  • 7 hediondo

    e'đǐonđo
    adj
    stinkend, ekelhaft
    ( femenino hedionda) adjetivo
    1. [maloliente] stinkig
    2. [insoportable] ekelhaft
    hediondo
    hediondo , -a [e'ðjoDC489F9Dn̩DC489F9Ddo, -a]
    num1num (fétido) übel riechend
    num2num (repugnante) ekelhaft
    num3num (obsceno) unanständig

    Diccionario Español-Alemán > hediondo

  • 8 imposible

    1. impo'sible adj
    unmöglich, ausgeschlossen
    2. impo'sible m
    ( algo muy difícil) Unmögliche(s) n
    3. impo'sible adj
    1) ( inaguantable) unerträglich, nicht zum Aushalten
    2)

    hacer lo imposible — das Unmögliche versuchen, alles aufbieten

    4. impo'sible adj

    ponerse imposible — unausstehlich werden, unerträglich werden

    adjetivo
    ————————
    sustantivo masculino
    hacer lo imposible (figurado) sein/ihr Möglichstes tun
    imposible
    imposible [impo'siβle]
    num1num (irrealizable) unmöglich
    num2num (familiar: insoportable) unerträglich
    num3num americanismo (repugnante) ekelhaft
    lo imposible das Unmögliche

    Diccionario Español-Alemán > imposible

  • 9 odioso

    o'đǐoso
    adj
    gehässig, verhasst
    ( femenino odiosa) adjetivo
    odioso
    odioso , -a [o'ðjoso, -a]
    num1num (hostil) gehässig
    num2num (repugnante) widerlich
    num3num americanismo (fastidioso) lästig

    Diccionario Español-Alemán > odioso

  • 10 adversor

    adversor (arch. advorsor), ātus sum, ārī (adversus), I) v. intr. sich mit Tat u. Wort gegenüberstellen, sich widersetzen, Widerstand leisten, entgegentreten, entgegenwirken, widerstehen, widerstreben, widerstreiten, beeinträchtigen, a) absol., α) v. Pers., coepi advorsari primo, Ter.: adv. sedulo, Ter.: adv. palam, Cic. u. Plin. ep.: propalam, Apul.: non adversante collega, Cic.: adversante nobilitate, Vell., adversante filio, Quint.: adversantibus diis, Curt.: par in adversandum, dem Widerstand gewachsen, Liv.: exorando aut adversando sumendam operam censeo, Plaut. – β) v. Lebl.: adversante fortunā (Ggstz. suffragante fortunā), Cic.: adversante et repugnante naturā, Cic.: adversante vento od. adversantibus ventis, bei widrigem W., Tac. u. Plin. ep.: adversante undā, im Gegendrang der Woge, Tac. – b) m. Ang. wem? durch Dat.: α) v. Pers. (Ggstz. assentari, suffragari, favēre), alci, Komik., Cic. u.a.: alci infestius, Cic.: alci nullā re, Apul.: alcis praeceptis, Plaut.: legi, Cic. u. Liv. ornamentis alcis, Cic.: dignitati alcis, Vell.: nuptiis Poppaeae, Tac. – β) v. Lebl.: adversantia et contraria naturae dignitatique eius, Apul.: cum duae causae perspicuis et evidentibus rebus adversentur, Cic.: aliquid quod scripto adversetur, Quint.: brassicam (putant) vino adversari, vertrage sich nicht mit W., Plin.: adversantur altera alteri, es wirkt eine gegen die an-
    ————
    dere, Plin.: quoniam adversetur id omnium spei, alle H. vereitelt, Plin. – c) m. Ang. wogegen? durch contra od. adversum: potius ut id facias quam advorsere contra? Plaut. Cas. 253: nolo advorsari tuam advorsum sententiam, Plaut. merc. 380. – d) m. Ang. worin? od. in betreff wessen? durch in od. de m. Abl.: ne in parvis quoque rebus incommode adversarentur, Liv. 4, 8, 6: idem ego arbitror, nec tibi advorsari certumst de re istac umquam, Plaut. aul. 142. – e) m. Ang. des Grundes durch quo minus m. Konj.: sic in urbe mundove communi non adversatur ius, quo minus suum quidque cuiusque sit, Cic. de fin. 3, 67. – II) v. tr. feindlich behandeln, bedrängen, numero inepti pertimuistis cassam terriculam adversari, Afran. com. 270: illos advorsari et affligere, Apul. de deo Socr. 12 in. – Partic. praes. subst., adversantibus asper, Liv. 36, 32, 5: necem repraesentantes adversantibus, Suet. Vit. 10, 2: adversantis altercatio, Augustin. de civ. 10, 11. An allen andern Stellen wird jetzt st. adversari m. Akk. gelesen aversari, s. Drak. Liv. 8, 7, 14. Ernesti Tac. hist. 1, 1. Zumpt Curt. 5, 8 (25), 15. Schwarz Plin. pan. 46, 4. – Parag. Infin. adversarier, Plaut. Amph. 703 u. Stich. 513.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > adversor

См. также в других словарях:

  • repugnante — adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que produce repugnancia, asco o aversión: sabor repugnante. Has tenido un comportamiento repugnante. Aquí hay un repugnante olor a alcantarilla. Ese pescado está repugnante …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • repugnante — adj. 2 g. 1. Que repugna. 2. Asqueroso; nojento. 3. Oposto à razão. 4. Que indigna …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • repugnante — (Del ant. part. act. de repugnar; lat. repugnans, antis). 1. adj. Que repugna. 2. Que causa repugnancia (ǁ aversión). ☛ V. términos repugnantes …   Diccionario de la lengua española

  • répugnante — ● répugnant, répugnante adjectif (latin repugnans, antis) Qui inspire un vif dégoût physique : Une odeur répugnante. Qui inspire du mépris : Un être répugnant. ● répugnant, répugnante (synonymes) adjectif (latin repugnans, antis) Qui inspire un… …   Encyclopédie Universelle

  • repugnante — ► adjetivo 1 Que causa repugnancia: ■ un repugnante olor me impidió entrar . SINÓNIMO asqueroso infecto 2 LÓGICA Se aplica a los términos incompatibles entre sí o que no pueden estar en un sujeto al mismo tiempo. * * * repugnante (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • repugnante — {{#}}{{LM R33902}}{{〓}} {{SynR34736}} {{[}}repugnante{{]}} ‹re·pug·nan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Que causa repugnancia. {{#}}{{LM SynR34736}}{{〓}} {{CLAVE R33902}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}repugnante{{]}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • repugnante — re·pu·gnàn·te p.pres., agg. LE var. → ripugnante …   Dizionario italiano

  • repugnante — adjetivo horroroso, repulsivo, feísimo, monstruoso, horrible, horrendo, horripilante, asqueroso, nauseabundo, repelente, inmundo. * * * Sinónimos: ■ desagrad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Atractivo encontramos en lo más repugnante — Saltar a navegación, búsqueda «Atractivo encontramos en lo más repugnante» Canción de Panda Grabación Monterrey en el Cielo Recording Studios, Junio de 2006 Género Punk rock …   Wikipedia Español

  • répugnant — répugnant, ante [ repyɲɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XVIIe; 1213 « contraire, contradictoire »; de répugner 1 ♦ Qui inspire de la répugnance physique. Taudis d une saleté répugnante. ⇒ dégoûtant. « Mouillé par les baisers et les pleurs répugnants, il… …   Encyclopédie Universelle

  • Sinfonía soledad — Saltar a navegación, búsqueda Sinfonía Soledad (2007) álbum en vivo de Panda Publicación 30 de noviembre de 2007 Grabación 25 y 26 Noviembre de …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»