-
1 Widerwille
( Widerwillen) m; nur Sg. aversion ( gegen to); loathing (for); (Ekel) disgust (at); (Unwilligkeit) reluctance (to); mit oder voller Widerwille(n) widerwillig II* * *der Widerwillerepugnance; antipathy; aversion; distaste; disinclination; aversness; dislike* * *Wi|der|wil|lem(= Abscheu, Ekel) disgust (gegen for), revulsion; (= Abneigung) distaste (gegen for), aversion (gegen to); (= Widerstreben) reluctanceetw mit größtem Wíderwillen tun — to do sth with the greatest reluctance
etw mit größtem Wíderwillen trinken — to drink sth with intense distaste
* * *der1) (dislike (of something unpleasant): She looked at the untidy room with distaste.) distaste2) (disgust.) repulsion* * *Wi·der·wil·le[ˈvi:dɐvɪlə]m distaste, aversion, disgust[gegen etw akk] einen \Widerwillen haben to have a distaste [for sth], to have an aversion [to sth], to find [sth] disgustingetw mit \Widerwillen tun to do sth reluctantly [or with reluctance]* * ** * ** * ** * *(gegen) m.disgust (at, for) n. m.distaste n.reluctance n.repugnance n.unwillingness n. -
2 Abneigung
f dislike ( gegen of, for), disinclination ( gegen towards, Am. bes. toward); stärker: aversion (to oder towards, Am. bes. toward); natürliche Abneigung gegen natural aversion toward(s); eine Abneigung gegen jemanden fassen take a dislike to s.o.; ich habe eine ausgesprochene Abneigung dagegen I really can’t stand it* * *die Abneigungreluctance; indisposition; antipathy; dislike; aversion; disinclination* * *Ạb|nei|gungfdislike ( gegen of); (= Widerstreben) aversion (gegen to)* * *die1) (a feeling of dislike.) aversion2) (unwillingness: a disinclination to work.) disinclination3) (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) dislike* * *Ab·nei·gungf1. (Widerwillen)▪ \Abneigung gegen jdn/etw dislike for [or of] [or aversion to] sb/stheine \Abneigung gegen jdn/etw haben to have a dislike of [or an aversion to] sb/sthsie hatte schon immer eine starke \Abneigung gegen Thunfisch she never did like tuna▪ \Abneigung, etw zu tun reluctance [or disinclination] to do stheine \Abneigung haben, etw zu tun to be [or feel] reluctant [or disinclined] to do sth* * ** * *Abneigung f dislike (gegen of, for), disinclination (natürliche Abneigung gegen natural aversion toward(s);eine Abneigung gegen jemanden fassen take a dislike to sb;ich habe eine ausgesprochene Abneigung dagegen I really can’t stand it* * ** * *f.antipathy n.aversion n.disinclination n.dislike n.indisposition n.reluctance n.repugnance n. -
3 Abscheu
m; - s und f; -, kein Pl. horror ( vor of), disgust (for, at), loathing (for); Abscheu erregend repulsive; Abscheu haben vor detest, loathe* * *der Abscheurevulsion; abomination; loathing; abhorrence; horror; repugnation* * *Ạb|scheum -(e)s or f -, no plrepugnance, repulsion, abhorrence ( vor +dat at)vor jdm/etw Abscheu haben or empfinden — to loathe or detest or abhor sb/sth
See:= abscheuerregend* * *der1) abhorrence2) abomination* * *Ab·scheu<-[e]s>[ˈapʃɔy]m kein pl (Ekel) revulsion, disgust, loathing▪ jds \Abscheu vor etw dat sb's revulsion against/at/towards sth, sb's disgust at/with, sb's loathing for sthsie konnte ihren \Abscheu vor Spinnen kaum verbergen she could hardly conceal her loathing for spiders\Abscheu vor jdm/etw empfinden to feel revulsion towards [or be revolted by] [or be disgusted at/with] sb/sth* * *der; Abscheus, (selten:) die; Abscheu: detestation; abhorrenceeinen Abscheu vor jemandem/etwas haben — detest or abhor somebody/something
* * *Abscheu erregend repulsive;Abscheu haben vor detest, loathe* * *der; Abscheus, (selten:) die; Abscheu: detestation; abhorrenceeinen Abscheu vor jemandem/etwas haben — detest or abhor somebody/something
* * *- f.abhorrence n.abomination n.detestation n.horror n. -
4 Todesverachtung
f defiance of death, fearlessness ( oder unconcern) in the face of death; mit Todesverachtung fearlessly, with utter fearlessness, disregarding the danger; umg., fig. in a fit of recklessness ( oder bravado); mit Todesverachtung schluckte sie die Auster runter umg. she valiantly gulped down the oyster* * *To|des|ver|ach|tungf (inf)mit Tódesverachtung — with utter disgust or repugnance
jdn mit Tódesverachtung strafen — to scorn to notice sb
* * *To·des·ver·ach·tungf1. (Furchtlosigkeit) fearlessness, defiance of death* * *die [utter] fearlessness in the face of death* * *mit Todesverachtung fearlessly, with utter fearlessness, disregarding the danger; umg, fig in a fit of recklessness ( oder bravado);mit Todesverachtung schluckte sie die Auster runter umg she valiantly gulped down the oyster* * *die [utter] fearlessness in the face of death* * *f.defiance of death n. -
5 Widerstreben
viːdər'ʃtreːbənv1)2)Das widerstrebt mir. — Ça me répugne.
WiderstrebenWiderstr71e23ca0e/71e23ca0ben(gehobener Sprachgebrauch) répugnance Feminin -
6 Widerwille
'viːdərvɪləmdégoût m, aversion f, antipathie fWiderwilleWd300b1a0i/d300b1a0derwille ['vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8ceevɪlə]répugnance Feminin; Beispiel: mit Widerwillen à contrecœur -
7 zuwider
prepcontrairement à, à l'encontre dezuwiderzuwd300b1a0i/d300b1a0der [7a05ae88ts/7a05ae88u'vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]Beispiel: jemandem zuwider sein inspirer de la répugnance à quelqu'un -
8 Abneigung
f1. antipathy2. aversion3. disgust4. disinclination5. dislike6. idiosyncrasy7. indisposition8. reluctance9. repugnance10. repulsion -
9 Widerwille
m1. aversion2. distaste3. reluctancy4. repugnance5. repulsion6. revulsion7. unwillingness1. disgust (at, for)2. indisposition (to, towards) -
10 die Unvereinbarkeit
- {incoherence} sự không mạch lạc, sự không rời rạc incoherentness), ý nghĩ không mạch lạc, bài nói không mạch lạc, lời nói không mạch lạc - {incompatibility} tính không hợp, tính không tương hợp, tính kỵ nhau, tính xung khắc, tính không hợp nhau - {inconsistency} sự mâu thuẫn, sự trái nhau, sự không trước sau như một, lời tuyên bố đấy mâu thuẫn, hành động không trước sau như một - {irreconcilableness} sự không thể hoà giải được, sự không thể hoà hợp với nhau được, sự không thể đồng ý với nhau được, sự không thể nhân nhượng nhau được - {repugnance} sự ghê tởm, sự ghét, mối ác cảm, sự không hợp nhau, sự xung khắc -
11 die Abneigung
- {animosity} sự thù oán, hận thù, tình trạng thù địch - {animus} tinh thần phấn chấn, ý định, động cơ, hành động, animosity - {antipathy} ác cảm - {aversion} sự ghét, sự không thích, sự không muốn, cái mình ghét - {dislike} sự không ưa - {indisposition} sự ác cảm, sự không sãn lòng, sự miễn cưỡng, sự khó ở, sự se mình - {objection} sự phản đối, sự chống đối, sự bất bình, sự khó chịu, điều bị phản đối, lý do phản đối - {repugnance} sự ghê tởm, mối ác cảm, sự không hợp nhau, sự xung khắc, sự mâu thuẫn - {repulsion} lực đẩy = die Abneigung [gegen] {disinclination [for,to]; dislike [of,for]; distaste [for]; horror [of]; impatience [of]; reluctance [to]}+ = eine Abneigung haben gegen {to dislike someone}+ -
12 der Widerwille
- {backwardness} tình trạng lạc hậu, tình trạng chậm tiến, tình trạng muộn, tình trạng chậm trễ, sự ngần ngại - {dislike} sự không ưa, sự không thích, sự ghét - {distaste} sự ghê tởm, sự chán ghét - {grudge} mối ác cảm, mối hận thù = der Widerwille [gegen] {antipathy [to]; aversion [from,to]; disgust [at,in,for]; indisposition [to,towards]; reluctance [to]; repugnance [to,against]; revolt [against]}+
См. также в других словарях:
répugnance — [ repyɲɑ̃s ] n. f. • XIIIe « opposition, contradiction »; lat. repugnantia 1 ♦ Vive sensation d écœurement, mouvement de recul que provoque une chose très sale ou qu on ne peut supporter. ⇒ répulsion. Manger qqch. avec répugnance. ⇒ dégoût.… … Encyclopédie Universelle
repugnance — Repugnance. s. f. Contrarieté entre deux choses. La repugnance de ces deux propositions. il y a grande repugnance entre leurs esprits, entre leurs humeurs. Il signifie aussi, La difficulté, la peine, l aversion qu on a à faire quelque chose. J ay … Dictionnaire de l'Académie française
Repugnance — Re*pug nance ( nans), Repugnancy Re*pug nan*cy ( nan s?), n. [F. r[ e]pugnance, L. repugnantia.] The state or condition of being repugnant; opposition; contrariety; especially, a strong instinctive antagonism; aversion; reluctance; unwillingness … The Collaborative International Dictionary of English
repugnance — late 14c., from Fr. répugnance (13c.) or directly from L. repugnantia, from repugnare (see REPUGNANT (Cf. repugnant)) … Etymology dictionary
repugnance — index antipode, contempt (disdain), disapprobation, incompatibility (difference), malice, odium … Law dictionary
repugnance — et contrarieté, Repugnantia, Aduersitas … Thresor de la langue françoyse
repugnance — ► NOUN ▪ intense disgust. DERIVATIVES repugnancy noun. ORIGIN originally in the sense «opposition»: from Latin repugnare oppose … English terms dictionary
repugnance — [ri pug′nəns] n. [ME < MFr < L repugnantia < repugnans, prp. of repugnare: see REPUGN] 1. inconsistency or contradiction 2. extreme dislike or distaste; aversion; antipathy: Also repugnancy SYN. AVERSION … English World dictionary
répugnance — (ré pu gnan s ) s. f. 1° Sorte d aversion pour quelqu un, pour quelque chose, pour faire quelque chose. • Je n ai pour Aristie aucune répugnance, CORN. Sertor. I, 2. • Que j ai de répugnance à cette lâcheté !, ROTR. Vencesl. I, 2. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉPUGNANCE — s. f. Opposition, sorte d aversion pour quelqu un, pour quelque chose, à faire quelque chose. J ai une grande répugnance à prendre ce parti. J ai grande répugnance à cela. Pour moi je n y ai point de répugnance. Il est malaisé de vaincre cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPUGNANCE — n. f. Opposition naturelle, éloignement, répulsion pour quelqu’un, pour quelque chose. J’ai une grande répugnance à prendre ce parti. J’ai grande répugnance à cela. Pour moi je n’y ai point de répugnance. Il y a consenti avec répugnance, sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)