Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

repositōrium

  • 1 repositorium

    rĕpositorĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] plateau (de table), dressoir (où l'on déposait tous les plats du repas). [st2]2 [-] réserve, endroit où l'on serre. [st2]3 [-] tombeau.
    * * *
    rĕpositorĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] plateau (de table), dressoir (où l'on déposait tous les plats du repas). [st2]2 [-] réserve, endroit où l'on serre. [st2]3 [-] tombeau.
    * * *
        Repositorium, repositorii. Plin. Un lieu où on reserre et garde on quelque chose, Un buffet et dressoir, Un repositoire.

    Dictionarium latinogallicum > repositorium

  • 2 repositorium

    rĕpŏsĭtōrĭum ( rĕpostōrium, Capitol. M. Aur. 17), ii, n. [repono], that on or in which any thing is placed or laid.
    I.
    A stand, tray, or waiter on which the dishes were brought to the table, Petr. 33 sq.; Sen. Ep. 78, 23; Plin. 33, 11, 49, § 140; 33, 11, 52, § 146; 28, 2, 5, § 26; 18, 35, 90, § 365; cf. Becker, Gallus, 1, p. 177; 3, p. 216 (2d edit.). —
    II.
    A repository, cabinet:

    repositorium sanctius Hadriani,

    Capitol. M. Aur. 17, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > repositorium

  • 3 repositorium

    Латинско-русский словарь > repositorium

  • 4 repositorium

    repositōrium, iī, n. (repono), I) die Niederlage, Augustin. de oper. monach. § 27: als Erklärung von apotheca, Isid. orig. 15, 5, 8: als Erklärung von granarium, Acro Hor. sat. 1, 1, 53. – synk. Form, repostorium (so!) sanctius, das Pretiosenkabinett, Capit. Anton. phil. 17, 4. – II) der Tafelaufsatz, rund od. viereckig, sehr hoch, oft aus kostbarem Holze, mit Schildpatt belegt u. mit Verzierungen von Silber geschmückt, der in mehrere Etagen abgeteilt war, von denen jede eine Tracht od. einen Gang Schüsseln (ein ferculum) enthielt, Sen. ep. 78, 24. Plin. 18, 365; 28, 26 u.a. Petron. 35, 2; 36, 1 sqq. u.a. – III) das Grabmal, Iul. Val. 3, 59 (34).

    lateinisch-deutsches > repositorium

  • 5 Repositorium

    Repositorium, plutĕus (bes. zu Büchern).

    deutsch-lateinisches > Repositorium

  • 6 repositorium

    repositōrium, iī, n. (repono), I) die Niederlage, Augustin. de oper. monach. § 27: als Erklärung von apotheca, Isid. orig. 15, 5, 8: als Erklärung von granarium, Acro Hor. sat. 1, 1, 53. – synk. Form, repostorium (so!) sanctius, das Pretiosenkabinett, Capit. Anton. phil. 17, 4. – II) der Tafelaufsatz, rund od. viereckig, sehr hoch, oft aus kostbarem Holze, mit Schildpatt belegt u. mit Verzierungen von Silber geschmückt, der in mehrere Etagen abgeteilt war, von denen jede eine Tracht od. einen Gang Schüsseln (ein ferculum) enthielt, Sen. ep. 78, 24. Plin. 18, 365; 28, 26 u.a. Petron. 35, 2; 36, 1 sqq. u.a. – III) das Grabmal, Iul. Val. 3, 59 (34).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > repositorium

  • 7 Repositorium

    Repositorium n -s, ..rien стелла́ж (для книг, бума́г)

    Allgemeines Lexikon > Repositorium

  • 8 Repositorium

    n -s,..rien
    стеллаж (для книг, бумаг)

    БНРС > Repositorium

  • 9 Repositorium

    сущ.
    1) общ. стеллаж (для книг, бумаг)
    2) дер. помещение для стеллажей, стеллажи для хранения бумаг, стеллажи для хранения книг

    Универсальный немецко-русский словарь > Repositorium

  • 10 repositorium

    род подноса или большого металлического блюда для подавания кушаний (1. 19 § 10 D. 34, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > repositorium

  • 11 repositorium

    I II
    servicing, small table of service

    Latin-English dictionary > repositorium

  • 12 Repositorium

    n
    repository

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Repositorium

  • 13 ferculum

    и fericulum, ī n. [ fero I ]
    1) носилки L, Su, Sen etc.
    2) поднос или судок Pt (см. repositorium 1.)
    3) блюдо, кушанье ( fercula mutare Sen)

    Латинско-русский словарь > ferculum

  • 14 bibliotheca

    bibliothēca, ae, f., (βιβλιοθήκη) die Bibliothek, I) als Ort: a) = Büchergestell, Bücherschrank, Repositorium, bibliothecae parietibus inhaerentes, ICt.: parieti cubiculi in bibliothecae speciem armarium insertum est, quod non legendos libros, sed lectitandos capit, Plin. ep. – b) = Büchersaal, abdo me in bibliothecam, Cic.: in bibliotheca, quae in Lycio est, assedimus, Cic.: M. Catonem vidi in bibliotheca sedentem, Cic. – II) als Büchersammlung: bibl. Apollinis, Fronto: bibl. Ulpia, Vopisc.: promere e bibliotheca Aristotelis librum, Gell.: bibliothecam comparare ac digerere, Suet.: bibliothecas Graecas Latinasque publicare, Suet.: bibliothecam ad communem delectationem instituere, Vitr.: bibliothecas habere, unam Graecam, alteram Latinam, Petr.: e bibliotheca Luculli quibusdam libris uti, Cic.: bibliothecā alcis pasci, Cic.: bibliothecam suam Graecam supplere, Cic.: bibliothecam ordinare, Suet.: bibliothecen alcis multorum nummorum tractare (v. einem Sklaven), Cic.: bibliothecae codices componere, ICt.: alqm supra bibliothecam constituere, Vitr.: supra bibliothecam esse, Vitr.: bibliothecae Palatinae praeesse, Suet.: a bibliotheca, Bibliothekar, Inscr. – Über die Bibliotheken der Alten übh. s. Beckers Gallus 2. S. 363 ff. (Ausg. 3); über die Bibliotheken Roms L. Preller Die Regionen der Stadt Rom 219 ff. – /griech. Nbf. bibliothece, wov. Akk. bibliothecen, Cic. ep. 13, 77, 3. – Schreibung bybliotheca bei Tac. dial. 21 u. 37 Halm. Apul. apol. 55 u. flor. 18 u. 19. Amm. 14, 6, 18 u. 22, 16, 13 G. Corp. inscr. Lat. 3, 607.

    lateinisch-deutsches > bibliotheca

  • 15 gusto

    gūsto, āvi, ātum, āre (altind. jušátē, genießt, griech. γεύω, gotisch kausjan, ahd. kostōn, kosten), unser »etwas od. von etwas kosten« = etwas weniges (ein paar Bissen) zu sich nehmen, genießen von usw., I) eig.: aquam, Cic.: leporem et gallinam, Caes.: foris aliquantillum etiam quod gusto, id beat, nur das bißchen, was ich noch außer dem Hause esse, Plaut.: nec postea cum illo panem gustare potui, non si me occīdisses, Petron.: quantulum ex ista fera dominus gustat? Sen.: ex quo (fonte) pecus nullum gustat, Vitr.: g. sanguinem alcis, Cic. – m. de u. Abl., de potione, Suet. Tit. 2. – absol., α) übh.: gustandi sensus, Augustin.: subsulsa gustanti (herba), Plin.: acre gustatu (von Geschmack) alypon, Plin.: quorum nemo gustavit (einen Bissen genossen hat) cubans, Cic.: lavabatur, deinde gustabat (nahm er einen Imbiß, genoß er ein paar Bissen), Plin. ep.: in cubiculum se quasi gustaturus contulit, Sen. – β) das Voressen einnehmen, gustantibus adhuc nobis repositorium allatum est cum corbe, in qua etc., Petron. 33, 3. – II) übtr., etwas kosten = genießen, physiologiam primis, ut dicitur, labris, Cic. (vgl. 1. labrum): nullam partem sanae rei publicae, kennen lernen, Cic.: amorem vitae, genießen, schmecken, Lucr.: lucellum, zu schmecken bekommen = machen, Hor.: Metrodorum, eine Zeit lang hören, Cic.: studia litterarum sensu, Geschmack finden an usw., Cic.

    lateinisch-deutsches > gusto

  • 16 pluteus

    pluteus, eī, m. u. pluteum, eī, n., ein Gerüst, I) zum Schutze: A) als milit. t. t.: a) das Schirmdach bei Belagerungen, wodurch die Belagerer bei ihrer Arbeit vor den Geschossen der Feinde gesichert wurden, aus Weiden helmförmig geflochten u. mit Häuten überzogen, durch drei Räder (zwei vorn, eins in der Mitte) beweglich, der Frontschirm (s. Veget. mil. 4, 15), Caes. b. c. 2, 9, 2. Liv. 21, 61, 10. Tac. hist. 2, 21. – vineam pluteosque agere ad alqm, Plaut. mil. 266. – b) eine unbewegliche Schirmwand, Blende, Brustwehr an Türmen usw., Caes. b. G. 7, 41, 4; b. c. 1, 25, 9 u. 2, 15, 3: plutei viminei, Amm. 19, 5, 1: locus consaeptus cratibus pluteisque, mit Planken, Liv. 10, 38, 5. – B) das höhere Schutzbrett der hinteren Seite des Speisesofas (wo man nicht hineinsteigt), das Wandbrett, Mart. 3, 91, 10. – II) zum Anlehnen od. Darauflegen: A) das Schutzbrett, die Lehne an einer Bank od. an einem Sofa, Suet. Cal. 26, 2. – meton., das Sofa, Speisesofa, plutei fulcra, Prop. 4, 8, 68. – B) das Brett, worauf ein Toter liegt, Mart. 8, 44, 13. – C) ein Lesepult, Pers. 1, 106. – D) ein an der Wand angebrachtes Repositorium, für Büsten, Iuven. 2, 7; vgl. Ulp. dig. 19, 1, 17. § 4. – für Bücher, plutei grammaticales, Sidon. epist. 2, 9, 4. – E) bei Gebäuden, die Zwischenwand, Zwischenmauer, zwischen zwei Säulen, die Brustlehne, Brüstung, Vitr. 4, 4. § 1. u. 5, 1 (2). § 5.

    lateinisch-deutsches > pluteus

  • 17 Tafelaufsatz

    Tafelaufsatz, repositorium.

    deutsch-lateinisches > Tafelaufsatz

  • 18 помещение для стеллажей

    n
    wood. Repositorium, Repositur

    Универсальный русско-немецкий словарь > помещение для стеллажей

  • 19 стеллаж

    1.
    radio. Gest

    2. n
    1) gener. Gestell (напр., для книг и т. п.), Regal, Repositorium (для книг, бумаг), Stellage, Gestell (напр. для книг и т. п.), Büchergestell (для книг), Bücherregal
    2) eng. Palette, Rost
    3) law. Börsentermingeschäft, Stellagegeschäft (вид сделки купли-продажи), Stetlagegeschäft (вид сделки купли-продажи)
    4) econ. Stellage (сделка с премией, при которой покупатель может продавать или покупать ценные бумаги в день выполнения), Stellagegeschäft (сделка с премией, при которой покупатель может продавать или покупать ценные бумаги в день выполнения), Registratur
    5) polygr. Rack
    6) laborat. Tablar
    7) food.ind. Horde
    10) weld. Auflagetisch
    11) busin. Stellage (разновидность срочной сделки, при которой покупатель получает право в течение заранее обусловленного срока продать ценные бумаги по указанной в контракте цене), Stellagegeschäft (разновидность срочной сделки, при которой покупатель получает право в течение заранее обусловленного срока продать ценные бумаги по указанной в контракте цене), Stellgeschäft (разновидность срочной сделки, при которой покупатель получает право в течение заранее обусловленного срока продать ценные бумаги по указанной в контракте цене)
    13) wood. Aufbauregal, Regalwand
    14) shipb. Büchse, Stapel

    Универсальный русско-немецкий словарь > стеллаж

  • 20 стеллажи для хранения бумаг

    n
    wood. Repositorium, Repositur

    Универсальный русско-немецкий словарь > стеллажи для хранения бумаг

См. также в других словарях:

  • Repositorium — (v. lat.), 1) Gestell, worauf man Etwas setzt; 2) (röm. Ant.), Scheibe od. Tafel von Holz, so groß als der Tisch, worauf die Speisen gesetzt u. sogleich auf den. Tisch gestellt wurden. Doppelte bestanden in zwei Scheiben, welche durch Säulchen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Repositorĭum — (lat.), größeres, mit Fächern versehenes Gestell für Bücher, Akten, Flaschen etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Repositorium — Repositorium, ein mit Fächern versehenes Gestell für Bücher, Akten, Flaschen u. dergl …   Lexikon der gesamten Technik

  • REPOSITORIUM — apud Plinium, l. 28. c. 2. Petronium, Alios, discus maior est, in quo variae simul lances componebantur ad mensam; Compostile Ennodio, Epigr. 22. a reponendo seu recondendo; unde Repostorium Sanctius, apud Capitolin. in Marco, c. 17. i. e.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Repositorium — Ein Repositorium (lat. repositorium „Lager“) ist ein verwalteter Ort zur Aufbewahrung von geordneten Dokumenten, die öffentlich und allgemein zugänglich sind. In einem Archiv (lat. archivum) werden dagegen ausschließlich historische Dokumente… …   Deutsch Wikipedia

  • repositorium — /ri poz i tawr ee euhm, tohr /, n., pl. repositoria / tawr ee euh, tohr /. a place for the storage of valuables, as in an ancient Roman temple or a church. [ < L repositorium REPOSITORY] * * * …   Universalium

  • Repositorium — Speicher; Lager; Reserve; Reservoir; Rücklage; Vorrat * * * Re|po|si|to|ri|um, das; s, ...ien [lat. repositorium = ↑Aufsatz (2 a, c)] (veraltet): Büchergestell; …   Universal-Lexikon

  • Repositorium — Re|po|si|to|ri|um das; s, ...ien [...i̯ən] <aus (m)lat. repositorium »Fach, Schrank«, eigtl. »(Tafel)aufsatz«> (veraltet) Büchergestell, Aktenschrank …   Das große Fremdwörterbuch

  • repositorium — /ri poz i tawr ee euhm, tohr /, n., pl. repositoria / tawr ee euh, tohr /. a place for the storage of valuables, as in an ancient Roman temple or a church. [ < L repositorium REPOSITORY] …   Useful english dictionary

  • repositorium — /rap6zat6r(i)yam/ A storehouse or place wherein things are kept; a warehouse …   Black's law dictionary

  • DINI — Die Deutsche Initiative für Netzwerkinformation e. V., kurz DINI, ist ein eingetragener Verein, der am 18. März 2002 in Göttingen gegründet wurde. Zu den Schwerpunkten der Tätigkeit zählt die Förderung des elektronischen Publizierens im Open… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»