-
1 deny
1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negar, desmentir2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) rechazar•- denialdeny vb negar / desmentirtr[dɪ'naɪ]3 formal use (disown - person) desconocer, negar a; (- faith, country) renegar de; (not admit, disclaim) negar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthere's no denying that... es innegable que...to deny oneself sacrificarseto deny oneself of something privarse de algo1) refute: desmentir, negar2) disown, repudiate: negar, renegar de3) refuse: denegar4)to deny oneself : privarse, sacrificarsev.• denegar v.• desmentir v.• negar v.• privar v.dɪ'naɪtransitive verb denies, denying, denied1) \<\<accusation/fact\>\> negar*; \<\<rumors\>\> desmentir*there's no denying that... — es innegable or no se puede negar que...
to deny -ING: she denied stealing o having stolen it — negó haberlo robado
2) ( refuse) \<\<request\>\> denegar*to deny somebody something — negarle* algo a alguien
to deny oneself — sacrificarse*
3) ( disavow) (liter) \<\<faith/country\>\> renegar* de[dɪ'naɪ]VT1) [+ charge] negar, rechazar; [+ report] desmentir; [+ possibility, truth of statement] negarto deny that... — negar que...
he denies that he said it, he denies having said it — niega haberlo dicho
there's no denying it — no se puede negar, es innegable
2) (=refuse) [+ request] denegarto deny sb sth — negar algo a algn, privar a algn de algo
to deny o.s. sth — privarse de algo
3) (=renounce) [+ faith] renegar de* * *[dɪ'naɪ]transitive verb denies, denying, denied1) \<\<accusation/fact\>\> negar*; \<\<rumors\>\> desmentir*there's no denying that... — es innegable or no se puede negar que...
to deny -ING: she denied stealing o having stolen it — negó haberlo robado
2) ( refuse) \<\<request\>\> denegar*to deny somebody something — negarle* algo a alguien
to deny oneself — sacrificarse*
3) ( disavow) (liter) \<\<faith/country\>\> renegar* de -
2 отвергать
отверга́ть, отве́ргнутьmalakcepti, nei, kontesti.* * *несов.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta
отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *несов.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta
отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *v1) gener. descartar, desechar, echar (enviar) a paseo, negar, propulsar, rechazar, rechazar (recusar) a alguien (кого-л.), repulsar, sacudirse, recusar, rehusar, repeler, repudiar, resistir (что-л.)2) gram. declinar3) law. declarar sin lugar, denegar, desaprobar, desconocer, desestimar, improbar, reprobar, revocar -
3 отвергнуть
отверга́ть, отве́ргнутьmalakcepti, nei, kontesti.* * *сов., вин. п.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отве́ргнуть предложе́ние — rechazar la propuesta
отве́ргнуть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *сов., вин. п.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отве́ргнуть предложе́ние — rechazar la propuesta
отве́ргнуть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *v1) gener. (что-л.) dar la espalda a2) law. rebatir -
4 curse
kə:s
1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maldecir2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) blasfemar, decir palabrotas
2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldición2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) desgracia•curse1 n maldición / maleficiocurse2 vb maldecirtr[kɜːs]1 (evil spell) maldición nombre femenino2 (oath) palabrota3 figurative use (cause of trouble) azote nombre masculino, plaga, lacra; (burden) cruz nombre femenino, carga1 (put evil spell on) maldecir2 (utter curses) maldecir; (swear at) insultar1 maldecir, decir palabrotas, blasfemar1 (period) la regla1) damn: maldecir2) insult: injuriar, insultar, decir malas palabras a3) afflict: afligircurse vi: maldecir, decir malas palabrascurse n1) : maldición fto put a curse on someone: echarle una maldición a alguien2) affliction: maldición f, aflicción f, cruz fn.• anatema s.m.,f.• juramento s.m.• maldición s.f.• maleficio s.m.• palabrota s.f.• reniego s.m.• voto (Jura) s.m.v.• anatematizar v.• echar pestes de v.• imprecar v.• jurar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)• renegar v.• votar (Jurar) v.kɜːrs, kɜːs
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas[kɜːs]1. N1) (=malediction, spell) maldición fa curse on it! — ¡maldito sea!
2) (=bane) maldición f, azote mit's been the curse of my life — me ha amargado la vida, ha sido mi cruz
the curse of it is that... — lo peor (del caso) es que...
3) (=oath) palabrota fcurses! * — ¡maldito sea!, ¡maldición!
4) * (=menstruation)the curse — la regla, el período
2.VT [+ luck, stupidity] maldecir; [+ person] echar pestes decurse it! — ¡maldito sea!
to be cursed with — padecer, tener que soportar
to curse o.s. — maldecirse ( for being a fool por tonto)
3.VI blasfemar, echar pestes, soltar palabrotas* * *[kɜːrs, kɜːs]
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas -
5 abfallen
'apfalənv irr1) ( Obst) caer, desprender, venir a tierra2) ( übrig bleiben) sobrar, exceder, superarab| fallen2 dig (Gelände) descender3 dig(umgangssprachlich: übrig bleiben) sobrar4 dig (von einer Partei) abandonar [von]5 dig (von seinem Glauben) apostatar [von de], renegar [von de]6 dig Sport rendir menos (que de costumbre)1. [herunterfallen] caer[Sorge, Angst] desvanecerse2. [übrig bleiben] sobrar3. (gehoben) [sich lossagen]von etw/jm abfallen [vom Glauben, von Gott] apostatar de algo/alguien4. [schlechter sein]gegen etw/jn abfallen ser peor que algo/alguien5. [sich neigen] inclinarse -
6 bellyache
I noun(stomach pain.)
II verb((informal) to complain a lot without a good reason; to grumble: Stop bellyaching, we're all doing our share!)tr['belɪeɪk]1 familiar dolor nombre masculino de barriga1 familiar quejarsen.• dolor de barriga s.m.
I 'belieɪkcount & mass noun (colloq) dolor m de barriga (fam)
II
intransitive verb (colloq & pej) rezongar*, refunfuñar['belɪeɪk]to bellyache about somebody/something — quejarse constantemente de alguien/algo
1.N dolor m de barriga *2.VI (=complain) renegar, echar pestes * (at de)* * *
I ['belieɪk]count & mass noun (colloq) dolor m de barriga (fam)
II
intransitive verb (colloq & pej) rezongar*, refunfuñarto bellyache about somebody/something — quejarse constantemente de alguien/algo
-
7 lästern
'lɛstərnv1) difamar a, hablar mal de2) REL blasfemar contra Dioslästern ['lεstɐn](abwertend); über jemanden lästern poner verde a alguienintransitives Verb -
8 fluchen
'fluːxənvmaldecir, imprecar, renegarfluchen ['flu:xən]intransitives Verbüber etw/jn fluchen maldecir algo/a alguien -
9 fuerza
Del verbo forzar: ( conjugate forzar) \ \
fuerza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: forzar fuerza
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo 1 ( obligar) to force 2 3 ‹puerta/cerradura› to force
fuerza 1 sustantivo femenino 1 no me siento con fuerzas I don't have the strength; tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms; agárralo con fuerza hold on to it tightly; empuja con fuerza push hard; le fallaron las fuerzas his strength failed him; recuperar fuerzas to get one's strength back; gritó con todas sus fuerzas she shouted with all her might; fuerza de voluntad willpower 2 ( violencia) force; fuerza bruta brute force 3 (Mil, Pol, Fís) force; las fuerzas armadas the armed forces; las fuerzas de orden público (period) the police; fuerza de gravedad (force of) gravity 4 ( en locs)◊ a la fuerza: a la fuerza tuvo que verme he must have seen me;lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force
fuerza 2,◊ fuerzas, etc see forzar
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
fuerza sustantivo femenino
1 Fís force
2 (vigor físico) strength
3 (violencia física) force
sin usar la fuerza, without violence (obligación, autoridad) force
fuerza mayor, force majeure
4 (garra, ímpetu) grip
5 (grupo de tropas) force
las Fuerzas Armadas, the Armed Forces Locuciones: figurado a fuerza de, by dint of
a la fuerza, (por obligación) of necessity (con violencia) by force
por fuerza, of necessity ' fuerza' also found in these entries: Spanish: aflojar - agarrar - ánimo - boca - camisa - cerrarse - débil - decaer - declinar - demostración - descafeinada - descafeinado - enfriar - estrujar - fenomenal - flaquear - forzar - fuerte - garra - gravedad - impulso - incapaz - me - menos - motor - motriz - poder - remolque - renegar - resistencia - reunir - sonora - sonoro - tirar - Titán - toro - voluntad - alarde - apretar - arrollador - bloque - capitán - ceder - chaleco - comunicar - fortificar - maña - siniestro - someter - vigor English: act - apply - arm - blow over - bluster - bodily - bolster - brawn - burn - constraint - decrease - deterrent - display - draw - driving force - drum - dynamic - force - forcible - forcibly - G-force - gain - gale - gather - grit - hard - hp - hustle - jam - jam in - juggernaut - might - motive - muscle - necessarily - peacekeeping - plonk - power - pull - punch - ram - rule out - sanction - sap - shall - shoot out - shoot up - show - spent - straitjacket -
10 ненавидеть
ненави́||детьmalami;\ненавидетьстный malam(at)a.* * *несов., вин. п.odiar vt, detestar vt, aborrecer (непр.) vt* * *несов., вин. п.odiar vt, detestar vt, aborrecer (непр.) vt* * *vgener. abominar, aborrecer, detestar, execrar, no poder ver a uno ni pintado (кого-л.), odiar, renegar, tener fila a alguien (кого-л.)
См. также в других словарях:
renegar — 1. tr. Negar con instancia algo. 2. Detestar, abominar. 3. intr. Pasarse de una religión o culto a otro, y especialmente de la fe de Jesucristo a la religión mahometana. 4. blasfemar (ǁ decir blasfemias). 5. coloq. Decir injurias o baldones… … Diccionario de la lengua española
renegar — ► verbo transitivo 1 Negar una cosa con insistencia: ■ el acusado niega y reniega su participación en el secuestro. SE CONJUGA COMO regar ► verbo intransitivo 2 HISTORIA, SICOLOGÍA, SOCIOLOGÍA, RELIGIÓN Dejar una religión o unos ideales para… … Enciclopedia Universal
renegar — v intr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Negar o avergonzarse de algo en lo que se ha creído, especialmente de una religión 2 Sentir o mostrar alguien desprecio por el parentesco o la relación que lo une a una persona, o negar o desconocer la… … Español en México
negar — (Del lat. negare.) ► verbo transitivo 1 Decir que una afirmación, un supuesto o una pregunta no son ciertos: ■ no puede negar que lo dijo porque yo lo oí; ¿no me negarán que es un hombre muy atractivo? SE CONJUGA COMO regar SINÓNIMO desmentir… … Enciclopedia Universal
maldecir — (Del lat. maldicere.) ► verbo transitivo 1 Sentir o expresar irritación o enfado contra una cosa, una situación o una persona: ■ maldigo la hora en que lo decidí. SE CONJUGA COMO bendecir IRREG. participio .tb: maldito ► … Enciclopedia Universal
derrenegar — ► verbo intransitivo coloquial Aborrecer, detestar a una persona o una cosa: ■ derrenega de los atascos de la autopista. SE CONJUGA COMO regar * * * derrenegar (de «de » y «renegar»; « … Enciclopedia Universal
jurar — (Del lat. jurare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Afirmar una cosa de manera solemne y con juramento: ■ ha jurado que es inocente de las acusaciones que le imputan. 2 Afirmar o prometer una cosa con seguridad y, a veces, tomando por testigo a una… … Enciclopedia Universal
queja — ► sustantivo femenino 1 Expresión de dolor, pena o descontento: ■ sus quejas se deben al dolor de espalda. SINÓNIMO lamento lamentación 2 Disgusto o enfado por el trato recibido o por el comportamiento de una persona: ■ no tengo ninguna queja de… … Enciclopedia Universal
Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… … Enciclopedia Universal
dios — (Del lat. deus). 1. m. Ser supremo que en las religiones monoteístas es considerado hacedor del universo. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 2. Deidad a que dan o han dado culto las diversas religiones. Dios Chico. m. Ceremonia subsiguiente a la… … Diccionario de la lengua española
Diente — (Del lat. dens, dentis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada uno de los órganos duros que están clavados en las encías, formados por marfil recubierto de esmalte en la corona, que sirven para morder y triturar los alimentos. 2 ZOOLOGÍA Cada… … Enciclopedia Universal