-
1 лисьи акулы
adjichtyol. renards de mer (Alopiidae), renards marins (Alopiidae), squales renards (Alopias), t requins-renards (Alopiidae) -
2 морские лисицы
nichtyol. renards de mer (Alopias), renards marins (Alopias), squales renards (Alopias), t requins-renards (Alopias) -
3 vulpes
vulpes, (volpes), is, f. renard. - vulpes jungere, Virg.: atteler des renards, tenter l'impossible. - animi sub vulpe latentes, Hor.: sentiments cachés sous la peau du renard. - vulpes marina, Plin.: renard de mer (une espèce de requin).* * *vulpes, (volpes), is, f. renard. - vulpes jungere, Virg.: atteler des renards, tenter l'impossible. - animi sub vulpe latentes, Hor.: sentiments cachés sous la peau du renard. - vulpes marina, Plin.: renard de mer (une espèce de requin).* * *Vulpes, vulpis, et volpes, foem. gen. Plin. Un regnard. -
4 ravager
vt., abîmer, faire // opérer ravager des ravages (dans des récoltes, dans une bassecour, ep. de l'orage, des renards, des belettes, des rats, des sangliers...) ; emporter (ep. d'un orage): ravadjé (Bozel, Montagny-Bozel.026, Moûtiers) / -ê (Peisey.187b) / -î (187a, Tignes.141), ravadyé(r) (Aix.017b, Chambéry.025c, Thoiry, Trévignin.112 | Ste-Foy), ravajé (017a,025b, Albertville.021b, Giettaz), ravazdî (Megève.201, Praz- Arly), ravazdyé (Beaufort), RAVAZHÉr (025a, Arvillard.228, Montendry.219b | 219a) / -Î (Albanais.001, Alex.019, Annecy.003, Ballaison, Balme-Si.020, Bogève.217, Choisy.181, Cordon.083, Entremont, Genève, Gets, Gruffy, Leschaux.006, Magland.145, Morzine.081, Reyvroz.218, Saxel.002, Sciez, Thônes.004, Vaulx.082, Villards-Thônes.028) / -iye (Billième), ravazhyér (Montricher), ravazî (Giettaz.215b), ravazyé (021a, 215a), C.1. - E.: Abruti.A1) ravager (ep. de la grêle, de l'orage): tinpétâ vt. / vimp. (003).A2) ravager, voler: graspilyî vt. (004), grispilyî (003, Genève).B1) adj., qui ravage les récoltes, tue les volailles ou les lapins, (ep. des renards, des belettes, des rats...): ravajeur, ravazhyeûza, -e (002).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) ravadzeu (026), ravadyo (025), ravazho (001) ; (tu, il) ravadze (026), ravadye (017), ravazde (201), ravazhe (001,025) ; (nous) ravadzin (026), ravazhin (001) ; (vous) ravazhî (001) ; (ils) ravadzon (026), ravazhon (001). - Ind. imp.: (je) ravazhivou (001,020) ; (tu) ravazhivâ (001) ; (il) ravadjéve (026), ravadjive (141), ravadzéve (Côte-d'Aime), ravazdive (201), ravazhive (001,003,019,020) ; (vous) ravazhivâ (001) ; (ils) ravazhivô (001), ravazyévan (215). - Ind. fut.: (je) ravazhrai (001) ; (ils) ravadzèron (026), ravazhron (001). - Cond. prés.: (je) ravazh(e)ri (001 | 218). - Subj. prés.: (que je) ravazhézo (001) ; (qu'il) ravadzisse (026) ; (qu'ils) ravazhissan (228). - Subj. imp.: (que je) ravazhissou (001). - Ppr.: ravazhêê (001) / -in (020). - Pp.: ravadyà (001,003c,006,017,021c,025,112) / ravajà (003b,004,017,021b, 028), ravajyà (217) / ravazhà (219,228) / ravazhyà (002,003a,020,022,081,082, 083,181,218) / ravazyà (021a,215), -À, -È / -eu (002,022,083,217) || ravadjà m. (026), ravazhà (145, Bellevaux).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
5 failure by piping
Dictionary of Engineering, architecture and construction > failure by piping
-
6 piping
canalisation f, canalisations f, formation de renards f, renard (érosion) m, tuyauterie fDictionary of Engineering, architecture and construction > piping
-
7 пикетирование
1) с. piquetage m; chasse f aux renards (fam)2) полит. organisation f de piquets* * *ncanad. piquetage -
8 пикетировать
-
9 flourish
flourish [ˈflʌrɪ∫][plants, business, town, market] prospérer• racism and crime flourished in poor areas le racisme et la criminalité se développaient dans les quartiers pauvres* * *['flʌrɪʃ] 1.1) ( gesture) geste m théâtralwith a flourish — [do] de façon théâtrale
2) (detail, touch)with a rhetorical ou an emphatic flourish — avec emphase; ( in piece of music)
3) ( ornamental) ( in style) fioriture f2.transitive verb brandir [ticket, document]3.intransitive verb [plant, bacteria] prospérer; [child] s'épanouir; [firm, democracy] prospérer -
10 amorce
nf. ; début, commencement: ameûrsa (Albanais.001), amorsa (Chambéry).A1) amorce, appât, (pour la pêche): ameûrsa nf. (001).A2) amorce pour la pêche à la ligne constituée par un petite boulette de pain: garitôla nf. (Annecy).A3) appât, (pour les renards...): kmoûrsa nf. (Saxel) ; apà nm. (001). -
11 battue
nf., action de battre les bois pour faire la chasse au sanglier, aux loups, aux renards... ; action de battre le blé ; quantité de blé battue à la fois au fléau: BATWÀ (Albanais, Annecy, Cordon, Thônes, Villards-Thônes), R. Battre. -
12 vomi
nm., vomissure, matières vomies: ranglyon nm. (souvent au pl.) (Albanais.001, Annecy), ranglyâ nm. (001), R. => Vomir ; anglyé <règles, menstrues> nmpl. (001), rnâ < renards> nmpl. (001, Saxel.002).A1) aliments vomis par les chats, les chiens: ranzhin nm. (002), D. => Aliment. -
13 vomir
vt., dégobiller, dégueuler: RANGLYÂ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), R.2 ; rêdre < rendre> (001), rindre (Villards-Thônes.028) ; bomi (Montagny-Bozel), bômi (Cordon, Saxel.002) ; renolyî (peu distingué) (002), R. Grenouille ; rotâ (Albertville) ; goulyî (Sallanches) ; rshanpâ // rfotre vomir lé fa. (001) ; dégobilyî (001,028), R. => Pavaner (Se) ; dégueulâ (028) ; vomi (028) ; fâre lou renâ < faire les renards> (002), fére vomir lô rnâ / lou rnâr fa. (001,003 / 004), renarder (Genève.022), R.1 ; fére modâ l'trapon < faire partir le trappon> fa. (001), E. Trappe ; fére lôz anglyé (001), E. Menstrues. - E.: Caillot, Rejeter, Vin.Sav. É to vomir rèmnyu // (r)tornâ vomir (ê-n) ari <c'est tout revenu en arrière = il /// elle vomir a tout vomi> (001).A1) vomir par petits rejets (ep. des bébés): ranglyotâ vt. (001), rangotâ (028), R.2 ; rdolâ (Charvonnex).A2) vomir (du lait qui a déjà coagulé dans l'estomac, ep. des bébés): fâre lou brefèlin vi. (002), R. => Cailler ; fâre / fére vomir la toma < faire la tomme> (002 / 001).A3) vomir (ep. des chats): rangorzhî vi. (002), R. Gorge. - E.: Vomi.A4) provoquer des contractions pour vomir: kontrandre vt., pp. kontrènyu, - ouha, -ouhe (002).A5) avoir envie de vomir, être écoeuré, avoir mal au coeur: étre barbolyà < être barbouillé> (001).---R.1------------------------------------------------------------------------------------------------- fére lô rnâ <expression venant certainement du midi: cév. CEV. rinarder < sentir mauvais>.---R.2------------------------------------------------------------------------------------------------- ranglyâ <Sav.rangolâ => Gueule /// rangorzhî >< Rendre.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
14 лисичар
м renardier m, chasseur m de renards. -
15 uitroken
1 [door roken verdrijven] enfumer♦voorbeelden: -
16 vossen uitroken
vossen uitroken -
17 vossen wonen in holen
vossen wonen in holen -
18 wonen
1 habiter♦voorbeelden:groot wonen • être logé grandementruimer gaan wonen • emménager dans une plus grande maisonbij iemand wonen • vivre chez qn.vossen wonen in holen • les renards vivent dans des tanièresin een stad wonen • habiter dans une villein een huis wonen • habiter une maisonin Amsterdam wonen • habiter (à) Amsterdamop Coolsingel 25 wonen • habiter 25, Coolsingelop kamers wonen • vivre en garni -
19 watch
A n1 ( timepiece) montre f ; my watch is slow/fast ma montre retarde/avance ; by my watch it's three o'clock à ma montre il est trois heures ; to set one's watch mettre sa montre à l'heure ; you can set your watch by him vous pouvez vous régler sur lui ;2 (lookout, surveillance) gen, Mil surveillance f (on sur) ; to keep watch [sentry, police, watcher] monter la garde ; to keep (a) watch on sb/sth lit, fig surveiller qn/qch ; keep a close watch on expenditure surveillez les dépenses de près ; to keep watch over sb/sth monter la garde auprès de qn/près de qch ; to be on the watch être sur ses gardes ; to be on the watch for sb/sth lit guetter qn/qch ; fig être à l'affût de qn/qch ; to set a watch on sb/sth tenir qn/qch à l'œil ; badger/fox watch observation f des blaireaux/renards ; tornado watch Meteorol surveillance f des cyclones ;3 Naut ( time on duty) quart m ; ( crew on duty) ( one person) homme m de quart ; ( several) quart m ; the port/starboard watch les bâbordais mpl/tribordais mpl ; to be/go on watch être de quart/prendre le quart ; to come off watch rendre le quart ;C vtr1 lit ( look at) regarder [event, entertainment, object, sport, television] ; ( observe) observer [behaviour, animal] ; she watches three hours of television a day elle regarde la télévision trois heures par jour ; is there anything worth watching on television? y a-t-il quelque chose à voir à la télévision? ; I watched them with binoculars je les ai observés avec des jumelles ; he watched them run ou running il les a regardés courir ; she's a pleasure to watch c'est un vrai plaisir de la regarder ; the match, watched by a huge crowd… le match, suivi par une foule immense… ; I've watched these children grow up j'ai vu grandir ces enfants ;2 fig ( monitor) suivre [career, progress, development] ; surveiller [situation] ; a young artist/a name to watch un jeune artiste/un nom à suivre ; we had to sit by and watch the collapse of all our hopes nous avons dû assister impuissants à l'effondrement de tous nos espoirs ;3 lit ( keep under surveillance) surveiller [building, suspect, troublemaker, movements] ; we're having him watched nous le faisons surveiller ; to watch the clock fig surveiller la pendule ; watch the local press/this noticeboard for further details lire la presse locale/ce panneau d'affichage pour plus de détails ;4 ( pay attention to) faire attention à [dangerous object, obstacle, unreliable person, thing] ; surveiller [language, manners, money, weight] ; watch that car/that child! (fais) attention à cette voiture/cet enfant! ; watch your arm/your big feet! fais attention à ton bras/tes grands pieds! ; are you watching the time? est-ce que tu surveilles l'heure? ; watch you don't spill it fais attention à ne pas le renverser ; watch that she doesn't go out alone veille à ce qu'elle ne sorte pas seule ; watch where you're going! regarde devant toi! ; watch where you put that paint-brush! ne mets pas ce pinceau n'importe où! ; watch it ○ ! fais gaffe ○ ! ; to watch one's step lit, fig regarder où on met les pieds ; watch your back ○ ! lit attention devant! ; fig surveille tes arrières! ;5 ( look after) garder [property, child, dog].D vi1 ( look on) regarder (from de) ; as she watched the plane exploded alors qu'elle regardait l'avion a explosé ; they are watching to see what will happen next ils attendent pour voir ce qui va se passer maintenant ; he could only watch helplessly as the disease advanced il ne pouvait que suivre impuissant le progrès de la maladie ;2 †( keep vigil) veiller.1 lit (on film, TV) se regarder ;2 fig ( be careful) faire attention.in the long watches of the night littér durant les longues heures de la nuit.■ watch for:▶ watch for [sb/sth] guetter [person, event, chance, moment] ; surveiller l'apparition de [symptom, phenomenon, risk] ; watch for the scene where… regardez bien la scène où…■ watch out ( be careful) faire attention (for à) ; ( keep watch) guetter ; watch out! attention! ; to watch out for faire attention à [features, events] ; guetter [person, development, problem] ; I'll watch out for her when I'm in town je guetterai si je la vois quand je serai en ville ; watch out for trouble! gare aux ennuis! ; watch out for our next issue! ne ratez pas notre prochain numéro!■ watch over:▶ watch over [sb/sth] veiller sur [person] ; veiller à [interests, rights, welfare]. -
20 prey
prey [preɪ](UNCOUNT) also figurative proie f;∎ hens are often (a) prey to foxes les poules sont souvent la proie des renards;∎ the sheep fell (a) prey to some marauding beast les moutons ont été attaqués par un animal maraudeur;∎ to be (a) prey to doubts/nightmares être en proie au doute/à des cauchemars;∎ she was an easy prey for or to fast-talking salesmen elle était une proie facile pour le boniment des vendeurs;∎ to fall prey to temptation tomber en proie à la tentation(a) (of predator) faire sa proie de;∎ figurative he preyed on her fears il exploita ses angoisses;∎ figurative the thieves preyed upon old women les voleurs s'en prenaient aux vieilles dames(b) (of fear, doubts) ronger;∎ the thought continued to prey on his mind l'idée continuait à lui ronger l'esprit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Renards — Renards, so v.w. Foxindianer … Pierer's Universal-Lexikon
Renards — Pour les articles homonymes, voir Fox. Renards (gauche) Membre de la tribu Sac (droite) Membre de la tribu Fox … Wikipédia en Français
renards — lapės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 11 rūšių. Paplitimo arealas – Europa, Afrika, Azija, Š. Amerika. atitikmenys: lot. Vulpes Oken angl. foxes vok. Füchse rus. лисицы pranc. renards ryšiai:… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Renards polaires — Renard polaire Pour les articles homonymes, voir Renard (homonymie) … Wikipédia en Français
renards arctiques — poliarinės lapės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – tundra, miškatundrė, arktinės Eurazijos ir Š. Amerikos salos bei Komandorų ir Aleutų salos. atitikmenys: lot. Alopex… … Žinduolių pavadinimų žodynas
renards blancs — poliarinės lapės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – tundra, miškatundrė, arktinės Eurazijos ir Š. Amerikos salos bei Komandorų ir Aleutų salos. atitikmenys: lot. Alopex… … Žinduolių pavadinimų žodynas
renards polaires — poliarinės lapės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – tundra, miškatundrė, arktinės Eurazijos ir Š. Amerikos salos bei Komandorų ir Aleutų salos. atitikmenys: lot. Alopex… … Žinduolių pavadinimų žodynas
renards gris — pilkosios lapės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 2 rūšys. Paplitimo arealas – Centr., Š. ir P. Amerika. atitikmenys: lot. Urocyon angl. grey foxes vok. Graufüchse rus. серые лисицы pranc. renards… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Le roi des renards — La Conclave des Ombres (tome 2) : Le roi des renards Auteur Raymond E. Feist Genre Roman Version originale Titre original King of Foxes Langue originale Anglais Pays d origine … Wikipédia en Français
Le Crime des renards — Genre Téléfilm Réalisation Serge Meynard Scénario Serge Meynard Pays France Langue français … Wikipédia en Français
Les Roches à Renards — (Huismes,Франция) Категория отеля: Адрес: 8 rue des Caves Sautys, 37420 Huisme … Каталог отелей