-
1 Fuchs
renard m -
2 Fuchs
-
3 Drescher
—1. LAT Alopias vulpinus (Bonnaterre)2. RUS лисья акула f, акула-лисица f3. ENG fox [thresher, whip-tailed] shark4. DEU Fuchshai m, Drescher m, Langschweif m, Seefuchs m5. FRA renard m marin [de mer], requin-renard m, faucheur m -
4 Fuchshai
—1. LAT Alopias vulpinus (Bonnaterre)2. RUS лисья акула f, акула-лисица f3. ENG fox [thresher, whip-tailed] shark4. DEU Fuchshai m, Drescher m, Langschweif m, Seefuchs m5. FRA renard m marin [de mer], requin-renard m, faucheur m -
5 Langschweif
—1. LAT Alopias vulpinus (Bonnaterre)2. RUS лисья акула f, акула-лисица f3. ENG fox [thresher, whip-tailed] shark4. DEU Fuchshai m, Drescher m, Langschweif m, Seefuchs m5. FRA renard m marin [de mer], requin-renard m, faucheur mFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Langschweif
-
6 Seefuchs
—1. LAT Alopias vulpinus (Bonnaterre)2. RUS лисья акула f, акула-лисица f3. ENG fox [thresher, whip-tailed] shark4. DEU Fuchshai m, Drescher m, Langschweif m, Seefuchs m5. FRA renard m marin [de mer], requin-renard m, faucheur m -
7 195
1. LAT Alopias vulpinus (Bonnaterre)2. RUS лисья акула f, акула-лисица f3. ENG fox [thresher, whip-tailed] shark4. DEU Fuchshai m, Drescher m, Langschweif m, Seefuchs m5. FRA renard m marin [de mer], requin-renard m, faucheur m -
8 Fuchsjagd
-
9 Hase
'haːzəmZOOL lièvre m, lapin mMein Name ist Hase, ich weiß von nichts. — Je ne sais rien./Je ne suis au courant de rien.
wissen, wie der Hase läuft — y voir clair/connaître la musique
HaseHc1bb8184a/c1bb8184se ['ha:zə] <-n, -n> -
10 Jagd
-
11 Ohr
nANAT oreille fjdn übers Ohr hauen — rouler qn, avoir qn (fam)
jdm in den Ohren liegen — casser les oreilles à qn, rabattre les oreilles à qn
die Ohren steif halten — garder le moral, ne pas se laisser abattre
es faustdick hinter den Ohren haben — être malin comme un singe, être rusé comme un vieux renard
jdm das Fell über die Ohren ziehen — exploiter qn, plumer qn (fam)
sich aufs Ohr hauen (fam) — aller se coucher, aller se pieuter
Auf diesem Ohr ist er taub! — Il fait la sourde oreille.
Ohr17f512d1O/17f512d1hr [o:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -en>oreille Feminin; Beispiel: auf einem Ohr taub sein être sourd d'une oreille; Beispiel: er hat ihr etwas ins Ohr geflüstert il lui a murmuré quelque chose à l'oreilleWendungen: es faustdick hinter den Ohren haben ne pas être tombé de la dernière pluie; ganz Ohr sein (scherzhaft umgangssprachlich) être tout ouïe; nur mit halbem Ohr zuhören n'écouter que d'une oreille; jemandem die Ohren lang ziehen (umgangssprachlich) tirer les oreilles à quelqu'un; halt/haltet die Ohren steif! (umgangssprachlich) tiens/tenez le coup!; viel um die Ohren haben (umgangssprachlich) ne pas/plus savoir où donner de la tête; jemanden übers Ohr hauen se payer la tête de quelqu'un; sich aufs Ohr legen (umgangssprachlich) mettre la viande dans le torchon; sich Dativ etwas hinter die Ohren schreiben (umgangssprachlich) se mettre quelque chose dans le crâne; bis über beide Ohren verliebt sein être fou amoureux -
12 Rotfuchs
RotfuchsRb8b49fd9o/b8b49fd9tfuchs -
13 Wasser
'vasərneau fnah ans Wasser gebaut haben — avoir la larme facile, avoir toujours la larme à l'oeil
mit allen Wassern gewaschen sein — être une fine mouche, être rusé comme un vieux renard
WasserWạ sser ['vas3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, Plural: 'vas3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, 'vεs3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, - oder Wạ̈sser>1 kein Plural eau Feminin; Beispiel: fließend Wasser eau courante; Beispiel: etwas unter Wasser setzen inonder quelque choseWendungen: bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach (umgangssprachlich) hinunter d'ici là, il coulera encore beaucoup d'eau sous les ponts; jemandem steht das Wasser bis zum Hals (umgangssprachlich) quelqu'un est dans la panade; jemandem läuft das Wasser im Mund[e] zusammen quelqu'un en a l'eau à la bouche; stille Wasser sind tief (Sprichwort) il faut se méfier de l'eau qui dort; ins Wasser fallen tomber à l'eau; mit allen Wassern gewaschen sein (umgangssprachlich) avoir plus d'un tour dans son sac; sich über Wasser halten garder la tête hors de l'eau; auch nur mit Wasser kochen (umgangssprachlich) ne pas être plus malin que les autres -
14 faustdick
'faust'dɪkadjes faustdick hinter den Ohren haben — être rusé comme un vieux renard, être malin comme un singe
faustdickfd73538f0au/d73538f0stdick ['f42e5dc52au/42e5dc52st'dɪk](umgangssprachlich) Lüge grossier(-ière) -
15 Öhr
nANAT oreille fjdn übers Ohr hauen — rouler qn, avoir qn (fam)
jdm in den Ohren liegen — casser les oreilles à qn, rabattre les oreilles à qn
die Ohren steif halten — garder le moral, ne pas se laisser abattre
es faustdick hinter den Ohren haben — être malin comme un singe, être rusé comme un vieux renard
jdm das Fell über die Ohren ziehen — exploiter qn, plumer qn (fam)
sich aufs Ohr hauen (fam) — aller se coucher, aller se pieuter
Auf diesem Ohr ist er taub! — Il fait la sourde oreille.
ÖhrÖ_hr [ø:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -e>chas Maskulin -
16 Fuchsfalke
—1. LAT Falco alopex ( Heuglin) [Tinnunculus alopex Heuglin]2. RUS лисья пустельга f3. ENG fox kestrel4. DEU Fuchsfalke m5. FRA faucon m renardFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Fuchsfalke
-
17 Fuchsschlüpfer
—1. LAT Certhiaxis vulpina ( Pelzeln)2. RUS рыжеспинная пищуховая иглохвостка f3. ENG rusty-backed spinetail4. DEU Fuchsschlüpfer m5. FRA synallaxe m renardFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Fuchsschlüpfer
-
18 Drescherhai, Großäugiger
—1. LAT Alopias superciliosus (Lowe)2. RUS большеглазая лисья акула f, большеглазая морская лисица f3. ENG big-eyed thresher, long-tailed shark4. DEU Großäugiger Fuchshai m, Großäugiger Drescherhai m5. FRA (requin-)renard m à gros yeuxFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Drescherhai, Großäugiger
-
19 Fuchshai, großäugiger
—1. LAT Alopias superciliosus (Lowe)2. RUS большеглазая лисья акула f, большеглазая морская лисица f3. ENG big-eyed thresher, long-tailed shark4. DEU Großäugiger Fuchshai m, Großäugiger Drescherhai m5. FRA (requin-)renard m à gros yeuxFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Fuchshai, großäugiger
-
20 Königsfisch
—1. LAT Chimaera monstrosa Linnaeus2. RUS (европейская) химера f3. ENG chimaera, rabbitfish, ratfish, ghost shark4. DEU Gemeine Seeratte f, Chimäre f, Königsfisch m, Seekatze f, Spöke f5. FRA rat m de mer, chimère f (monstrueuse, commune), roi m des harengs2. RUS аустроменидия f3. ENG —4. DEU Königsfisch m, Ährenfisch m5. FRA —2. RUS каменный королевский горбыль m3. ENG minkfish, king whiting, northern kingcroaker, northern kingfish4. DEU Königsfisch m, Königsumber m5. FRA bourrugue m renardFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Königsfisch
См. также в других словарях:
renard — [ r(ə)nar ] n. m. • 1240 Renart n. pr.; du frq. Reginhart, nom donné à l animal dans « le Roman de Renart »; a éliminé goupil 1 ♦ Mammifère carnivore (canidés), aux oreilles droites, à la tête triangulaire assez effilée, à la queue touffue, au… … Encyclopédie Universelle
renard — 1. (re nar ; le d ne se prononce pas et ne se lie pas ; au pluriel, l s ne se lie pas : des re nar écorchés ; cependant quelques uns la lient : des re nar z écorchés) s. m. 1° Quadrupède carnassier à longue queue, du genre chien. • Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
renard — RENARD. s. m. Beste puante, maligne & rusée, qui vit de rapine. Vieux renard. la chasse aux renards. prendre des renards. renard noir. enfumer des renards. le renard se terre. les soldats se terroient comme des renards. peau de renard. queuë du… … Dictionnaire de l'Académie française
Renard — ist ein Familienname. Es gibt ihn aber auch als männlichen Vornamen. Es ist die französische Form von Reinhard. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträger 3 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Renard — (French for fox ) can indicate:Fictional characters and art*Renard, an alternate spelling of Reynard, an anthropomorphic fox of European folklore * Renard (Stravinsky) , a 1916 opera ballet by Igor Stravinsky premiered by the Ballets Russes with… … Wikipedia
Renard R-16 et R-17 — Renard R 17 Type Avion de transport Motorisation Moteur Renard type 100 de 110 ch Dimensions Envergure 9,20 m Longueur … Wikipédia en Français
RENARD (J.) — «Homme de lettres», Renard vécut pour écrire, pour écrire «juste» et pour écrire «vrai». À l’écart des écoles et des vogues passagères, rebelle à toute influence autre que celle des classiques français, il abandonne bien vite les formes usées de… … Encyclopédie Universelle
Renard R-31 — Renard R.31 Renard R.31 Constructeur … Wikipédia en Français
Renard R-30 — Type Trimoteur léger Motorisation Moteur 3 Renard 5 cylindres de 120 ch Dimensions Envergure 15,00 m Longueur 10,00 m … Wikipédia en Français
Renard — Ren ard (r?n ?rd), n. [F. renard the fox, the name of the fox in a celebrated epic poem, and of German origin, G. Reinhard, OHG. Reginhard, properly, strong in counsel; regin counsel (akin to Goth. ragin) + hart hard. See {Hard}.] A fox; so… … The Collaborative International Dictionary of English
Renard — Renard, Renart Nom de personne d origine germanique, Raginhard (ragin = conseil + hard = dur). Faut il le rappeler, le nom commun renard est au départ un prénom, et c est la popularité du goupil, nommé Renart dans le célèbre roman médiéval, qui… … Noms de famille