-
1 grace
ɡreis
1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) gracia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) delicadeza, cortesía, gentileza, decoro, detalle3) (a short prayer of thanks for a meal.) bendición4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) plazo, gracia5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Ilustrísima, Excelencia6) (mercy: by the grace of God.) gracia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious
2. interjection(an exclamation of surprise.) ¡por Dios!, ¡válgame Dios!, ¡Dios mío!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace
grace n elegancia / graciawho is going to say grace? ¿quién bendecirá la mesa?tr[greɪs]1 gracia, elegancia2 (deportment) garbo3 (courtesy) delicadeza, cortesía4 (blessing) bendición nombre femenino5 SMALLRELIGION/SMALL gracia6 (delay) plazo■ he gave them two weeks grace to pay les dio un plazo de dos semanas para pagar, les dio dos semanas de plazo para pagar1 (adorn) adornar2 (honour) honrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith good grace de buena ganawith bad grace a regañadientes, de mala ganato fall from grace caer en desgraciato say grace SMALLRELIGION/SMALL bendecir la comida, bendecir la mesathe Three Graces (mythology) las tres Gracias1) honor: honrar2) adorn: adornar, embellecergrace n1) : gracia fby the grace of God: por la gracia de Dios2) blessing: bendición f (de la mesa)3) respite: plazo m, gracia fa five days' grace (period): un plazo de cinco días4) graciousness: gentileza f, cortesía f5) elegance: elegancia f, gracia f6)to be in the good graces of : estar en buenas relaciones con7)with good grace : de buena ganan.• bendición s.f.• bendición de la mesa s.f.• despejo s.m.• donaire s.m.• elegancia s.f.• favor s.m.• galantería s.f.• gentileza s.f.• gracia s.f.• merced s.f.v.• agraciar v.• favorecer v.• honrar v.
I greɪs1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar[ɡreɪs]1. N1) (=elegance) [of form, movement etc] gracia f, elegancia f ; [of style] elegancia f, amenidad f2) (Rel) gracia f, gracia f divinato fall from grace — (Rel) perder la gracia divina; (fig) caer en desgracia
3) (=graciousness) cortesía f, gracia fsaving 2.4)5) (=respite) demora fdays of grace — (Brit) (Jur) días mpl de gracia
6) (=prayer) bendición f de la mesa7) (in titles)a) (=duke)yes, Your Grace — sí, Excelencia
b) (Rel)His Grace Archbishop Roberts — su Ilustrísima, Arzobispo Roberts
yes, your Grace — sí, Ilustrísima
2. VT1) (=adorn) adornar, embellecer2) (=honour) [+ occasion, event] honrarpresence3.CPDgrace note N — (Mus) apoyadura f
grace period N — (Jur, Econ) período m de gracia
* * *
I [greɪs]1) u ( elegance - of movement) gracia f, garbo m; (- of expression, form) elegancia f2)a) u ( courtesy) cortesía f, gentileza fb) u ( good nature)to do something with (a) good/bad grace — hacer* algo de buen talante/a regañadientes
in good grace — (AmE) con la conciencia tranquila
c) c ( good quality)social graces — modales mpl
3) u ( Relig)a) ( mercy) gracia fby the grace of God... — gracias a Dios...
to fall from grace — ( lose favor) caer* en desgracia, ( Relig) perder* la gracia divina
b) ( prayer)to say grace — ( before a meal) bendecir* la mesa; ( after a meal) dar* las gracias por la comida
4) u ( respite) gracia f16 days' grace, 16 days of grace — (BrE Law) 16 días de gracia
5) c ( as title)Your Grace — ( to duke etc) Excelencia; ( to bishop) Ilustrísima
II
transitive verb (liter) adornar -
2 praise
preiz
1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) elogiar2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) alabar
2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogio, alabanzapraise1 n elogiospraise2 vb elogiartr[preɪz]1 alabanza, elogio, loa2 SMALLRELIGION/SMALL alabanza■ praise be to God! ¡alabado sea Dios!1 elogiar2 SMALLRELIGION/SMALL alabar■ praise the Lord! ¡alabado sea Dios!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto praise somebody to the skies poner a alguien por las nubesto sing the praises of alabar, elogiar, cantar las excelencias deto praise God: alabar a Diospraise n: elogio m, alabanza fn.• alabamiento s.m.• alabanza s.f.• elogio s.m.• elogios s.m.pl.• encomienda s.f.• encomio s.m.• engrandecimiento s.m.• loa s.f.• loor s.m.v.• alabar v.• celebrar v.• decantar v.• elogiar v.• enaltecer v.• encaramar v.• encomendar v.• encomiar v.• loar v.• pregonar v.• sobrealzar v.• tamborilear v.
I preɪzmass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabar[preɪz]praise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
1. NI have nothing but praise for her — merece todos mis elogios or alabanzas
•
it's beyond praise — está por encima de todo elogio•
he is full of praise for the medical staff — se deshace en elogios para con el personal médico•
let's give praise where praise is due — elogiemos a quienes se lo merecen•
to heap praise on sb — colmar a algn de alabanzas•
that is high praise indeed — eso sí que es un elogio de verdad•
he spoke in praise of their achievements — elogió sus logrosdamn 1., 1), lavish 1., 2), sing 1.•
to be loud in praise of or in one's praises of sth — deshacerse en elogios para con algo2) (Rel) alabanza f•
praise be to God! — ¡alabado sea Dios!•
let us give praise (un)to the Lord — alabemos al Señor2. VT1) (=applaud) alabar, elogiar•
to praise the virtues of sth — alabar or elogiar las virtudes de algo- praise sb to the skiessky2) (Rel) alabarto praise God or the Lord — alabar a Dios or al Señor
* * *
I [preɪz]mass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabarpraise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
-
3 confesar
confesar ( conjugate confesar) verbo transitivo ‹ error› to admit verbo intransitivoa) (Relig) to hear confessionconfesarse verbo pronominala) (Relig) to go to confession;confesarse de algo to confess sth; confesarse con algn (Relig) to go to sb for confession; ( hacer confidencias) to open up one's heart to sb
confesar
I verbo transitivo
1 (reconocer) to confess, admit
2 (un crimen) to confess: confiésalo: has sido tú quien se ha comido el pastel, own up: you were the one who ate the cake
3 Rel (los pecados) to confess (escuchar los pecados) to hear the confession of
II verbo intransitivo (declararse culpable) to confess: no ha confesado aún, pero ha sido ella, she hasn't owned up yet, but it was her ➣ Ver nota en admit
' confesar' also found in these entries: Spanish: cantar - declarar English: admit - clean - confess - willing -
4 Jesus
Jesús
a) (Relig) Jesusb) ( como interj)◊ ¡jesús! ( expresando — dolor, fatiga) heavens!;(— susto, sorpresa) good heavens!, good grief!; ( cuando alguien estornuda) (Esp) bless you!
Jesús
I sustantivo masculino Jesus
II exclamación
1 (expresa sorpresa) good heavens!
2 (al estornudar) bless you! ' Jesús' also found in these entries: Spanish: Jesucristo - manca - manco English: bless - society - Jesustr['ʤiːzəs]1 Jesús nombre masculino, Jesucristointerjection Jesus!1 familiar ¡joder!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLJesus Christ JesucristoJesus ['ʤi:zəs, -zəz] n: Jesús mn.• Jesús s.m.'dʒiːzəsa) ( Relig) Jesúsb) (as interj) (colloq)['dʒiːzǝs]1.N Jesús mJesus Christ! * — ¡Santo Dios!
2.CPDJesus freak * N — pej cristiano ferviente evangélico
Jesus sandals NPL — sandalias fpl nazarenas
* * *['dʒiːzəs]a) ( Relig) Jesúsb) (as interj) (colloq) -
5 superior
su'piəriə
1. adjective1) ((often with to) higher in rank, better, or greater, than: Is a captain superior to a commander in the navy?; With his superior strength he managed to overwhelm his opponent.) superior2) (high, or above the average, in quality: superior workmanship.) superior3) ((of a person or his attitude) contemptuous or disdainful: a superior smile.) de superioridad, de altivez
2. noun(a person who is better than, or higher in rank than, another or others: The servant was dismissed for being rude to her superiors.) superiorsuperior adj superior
superior 1 adjetivo 1 ( en posición) ‹parte/piso› top ( before n), upper ( before n); ‹ nivel› higher; ‹labio/mandíbula› upper ( before n) 2 superior A algo/algn superior to sth/sb; una inteligencia superior a la media above-average intelligence ‹ clase social› higherc) (en cantidad, número):◊ los atacantes eran superiores en número the attackers were greater o more in number;superior A algo above sth; un número superior a 9 a number greater than o higher than o above 9
superior 2
◊ - riora sustantivo masculino, femenino(f) Mother Superiorb)
superior
I adjetivo
1 (que está más alto) top, upper
el piso superior, the upper floor
2 (que es mejor) superior, better: su sueldo es superior al mío, his salary is higher than mine
3 (en número) un número superior a 10, a number greater o higher o more than 10
4 (indicando grado: en enseñanza) higher (:en el ejército, la policía) superior
II m (rango militar, policial) superior Rel Superior ' superior' also found in these entries: Spanish: ápice - Cesid - CSIC - encima - ser - extra - innegablemente - larga - largo - licenciatura - pala - superiora - abogado - brazo - carrera - creer - derecho - educación - exceder - jefe - madre - mejor - normal - superar - titulado English: above - advanced - average - change up - cut - degree - education - expanse - high - higher - higher education - higher-up - outnumber - outrank - preeminent - registrar - rise above - self-righteous - senior - staff college - superior - tertiary - top - top-heavy - upper - advantage - A level - barrister - better - boss - commission - excess - fancy - first - mother - movetr[sʊː'pɪərɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) superior (to, a)2 pejorative (attitude, tone, smile) de superioridad1 (senior) superior nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be superior in number superar en númeroMother Superior Madre Superiorasuperior [sʊ'pɪriər] adj1) better: superior2) haughty: altivo, altanerosuperior n: superior madj.• arrogante adj.• orgulloso, -a adj.adj.• eximio, -a adj.• subido, -a adj.• superior adj.• último, -a adj.n.• mayor s.m.• rector s.m.• superior s.m.• superiora s.f.
I sʊ'pɪriər, suː'pɪəriə(r)1)a) ( better)to be superior (TO something/somebody) — ser* superior (a algo/alguien), ser* mejor (que algo/alguien)
b) ( above average) <workmanship/writer> de gran calidadsuperior quality goods — productos mpl de primera calidad
2) ( arrogant) <tone/smile> de superioridad or suficiencia3) (higher in rank, status)4) (in amount, number)given their superior numbers, we cannot win — dada su superioridad numérica, no podemos ganar
5) ( above) (frml)to be superior TO something — estar* por encima de algo
6) (higher, upper) superior
II
a) (in rank, position) superior mb) ( in ability)c) ( Relig)[sʊ'pɪǝrɪǝ(r)]Mother Superior — Madre f Superiora
1. ADJ1) (=better) superiorto be superior to sth/sb — ser superior a algo/algn
to be superior to sth/sb in sth — superar or ser superior a algo/algn en algo
2) (=good) [product] de primera calidadit's a very superior model — es un modelo de primerísima calidad, es un modelo muy superior
3) (=senior) (in hierarchy, rank) superiorhis superior officer — (Mil) su superior
the enemy were superior to them in number — el enemigo los superaba or era superior a ellos en número
5) (=smug) [person] altanero, desdeñoso; [tone, expression, smile] de superioridad, de suficiencia"you don't understand," Clarissa said in a superior way — -tú no lo entiendes -dijo Clarissa con aire de superioridad or de suficiencia
6) (Tech) (=upper) superior2. N1) (in rank, organization) superior m2) (in ability)3) (Rel) superior mMother Superior — madre f superiora
3.CPDsuperior court N — tribunal m superior
* * *
I [sʊ'pɪriər, suː'pɪəriə(r)]1)a) ( better)to be superior (TO something/somebody) — ser* superior (a algo/alguien), ser* mejor (que algo/alguien)
b) ( above average) <workmanship/writer> de gran calidadsuperior quality goods — productos mpl de primera calidad
2) ( arrogant) <tone/smile> de superioridad or suficiencia3) (higher in rank, status)4) (in amount, number)given their superior numbers, we cannot win — dada su superioridad numérica, no podemos ganar
5) ( above) (frml)to be superior TO something — estar* por encima de algo
6) (higher, upper) superior
II
a) (in rank, position) superior mb) ( in ability)c) ( Relig)Mother Superior — Madre f Superiora
-
6 ablution
tr[ə'blʊːʃən]1 ablución nombre femenino, lavatorio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do one's ablutions lavarseablution [ə'blu:ʃən] n: ablución fto perform one's ablutions: lavarsen.• ablución s.f.• loción s.f.ə'bluːʃənto perform one's ablutions — (hum) hacerse* la toilette (hum)
[ǝ'bluːʃǝn]N1) (Rel) ablución fto perform one's ablutions — hum lavarse
to be at one's ablutions — hum estar en el lavabo
2) ablutions (Mil) * servicios mpl* * *[ə'bluːʃən]to perform one's ablutions — (hum) hacerse* la toilette (hum)
-
7 advent
'ædvent(coming or arrival: the advent of space travel.) advenimiento, llegada1 Advientoadvent ['æd.vɛnt] n1)Advent : Adviento m2) arrival: advenimiento m, venida fn.• advenimiento s.m.• adviento s.m.'ædventa) ( arrival) llegada f, advenimiento m (frml)['ædvǝnt]1. N1) (=arrival) advenimiento m2) (Rel)2.CPDAdvent calendar N — calendario m de Adviento
Advent Sunday N — domingo m de Adviento
* * *['ædvent]a) ( arrival) llegada f, advenimiento m (frml) -
8 ascension
ə'senʃən(Christ's ascent to heaven.) AscensiónMultiple Entries: Ascensión ascensión
Ascensión sustantivo femenino:
ascensión sustantivo femenino
1 climb
2 (al trono) accession
3 Rel the Ascension ' Ascensión' also found in these entries: Spanish: ascensión English: climb - ascension - risetr[ə'senʃən]1 ascensión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLAscension Day Día nombre masculino de la AscensiónAscension Island Isla de la Ascensiónascension [ə'sɛnʧən] n: ascensión fn.• ascensión s.f.ə'sentʃən, ə'senʃənmass nouna)the Ascension — ( Relig) la Ascensión
b) ( Astron) ascensión f[ǝ'senʃǝn]1.N ascensión f2.CPDAscension Day N — día m de la Ascensión
Ascension Island N — isla f Ascensión
* * *[ə'sentʃən, ə'senʃən]mass nouna)the Ascension — ( Relig) la Ascensión
b) ( Astron) ascensión f -
9 belief
see believebelief n creencia / fetr[bɪ'liːf]1 (gen) creencia2 (opinion) opinión nombre femenino3 (confidence) confianza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the best of my belief que yo sepait is my firm belief that creo firmemente queit is beyond belief parece mentirabelief [bə'li:f] n1) trust: confianza f2) conviction: creencia f, convicción f3) faith: fe fn.• convencimiento s.m.• creencia s.f.• opinión s.f.bə'liːf, bɪ'liːfa) u c (conviction, opinion) creencia fit is my belief that he lied — (frml) creo que mintió
she acted in the belief that... — actuó convencida de que...
b) u ( confidence)belief in somebody/something — confianza f or fe f en alguien/algo
[bɪ'liːf]N1) (=tenet, doctrine) creencia f ; (=trust) confianza f ; (=opinion) opinión fcontrary to popular belief... — al contrario de lo que muchos creen...
it is my belief that... — estoy convencido de que...
I did it in the belief that... — lo hice creyendo que...
it's beyond belief — es increíble ( that que)
* * *[bə'liːf, bɪ'liːf]a) u c (conviction, opinion) creencia fit is my belief that he lied — (frml) creo que mintió
she acted in the belief that... — actuó convencida de que...
b) u ( confidence)belief in somebody/something — confianza f or fe f en alguien/algo
-
10 believer
noun (a person who has (especially religious) beliefs: a true believer.) creyentetr[bɪ'liːvəSMALLr/SMALL]1 creyente nombre masulino o femenino2 (supporter) partidario,-abeliever [bə'li:vər] n1) : creyente mf2) : partidario m, -ria f; entusiasta mfshe's a great believer in vitamins: ella es una gran partidaria de las vitaminasn.• confesor s.m.• creyente s.m.,f.• fiel s.m.bə'liːvər, bɪ'liːvə(r)a) ( Relig) creyente mfb)believer in something — partidario, -ria m,f de algo
[bɪ'liːvǝ(r)]N1) (Rel) creyente mf, fiel mf2) (=advocate) partidario(-a) m / fto be a great believer in... — ser muy partidario de...
I am a believer in letting things take their course — soy partidario de dejar que las cosas sigan su propio curso
* * *[bə'liːvər, bɪ'liːvə(r)]a) ( Relig) creyente mfb)believer in something — partidario, -ria m,f de algo
-
11 bishop
'biʃəp1) (a Christian clergyman in charge of a group of churches, usually in a large city or area: the Bishop of Lincoln; He was made a bishop two years ago.) obispo2) (one of the pieces in chess.) alfilbishop n obispotr['bɪʃəp]1 obispo2 (chess) alfil nombre masculinobishop ['bɪʃəp] n: obispo mn.• alfil (pieza de ajedrez) s.m.• mitrado s.m.• obispo s.m.'bɪʃəpa) ( Relig) obispo mb) ( in chess) alfil m['bɪʃǝp]N1) (Rel) obispo myes, Bishop — sí, Ilustrísima
2) (Chess) alfil m* * *['bɪʃəp]a) ( Relig) obispo mb) ( in chess) alfil m -
12 brotherhood
1) (the state of being a brother: the ties of brotherhood.) fraternidad2) (an association of men for a certain purpose.) hermandadtr['brʌðəhʊd]1 hermandad nombre femenino, cofradíabrotherhood ['brʌðər.hʊd] n1) fellowship: fraternidad f2) association: hermandad fn.• cofradía s.f.• fraternidad s.f.• hermandad s.f.'brʌðərhʊd, 'brʌðəhʊda) u ( fellowship) fraternidad f['brʌðǝhʊd]N1) fraternidad f2) (=group) hermandad f* * *['brʌðərhʊd, 'brʌðəhʊd]a) u ( fellowship) fraternidad f -
13 cardinal
1. adjective(chief; principal: cardinal sins.) cardinal
2. noun((the status of) one of the men next in rank to the Pope in the Roman Catholic Church.) cardenalcardinal n cardenal
cardinal adjetivo cardinal
número cardinal, cardinal number
punto cardinal, cardinal point ' cardinal' also found in these entries: Spanish: cardenal - dos - este - solideo - tres - trescientas - trescientos - un - una - uno - capital - nordeste - noroeste - oeste - oriente - punto - siete - sudeste - sudoeste - sur English: cardinaltr['kɑːdɪnəl]1 (most important) capital, fundamental, principal1 SMALLRELIGION/SMALL cardenal nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcardinal number número cardinalcardinal point punto cardinalcardinal sin pecado capitalcardinal virtues virtudes nombre femenino plural cardinalescardinal ['kɑrdənəl] adjfundamental: cardinal, fundamentalcardinal n: cardenal madj.• cardenal adj.• cardinal adj.n.• cardenal s.m.• purpurado s.m.
I 'kɑːrdṇəl, 'kɑːdɪnḷ1) ( Relig) cardenal m2) cardinal (number) número m cardinal
II
adjective <rule/idea> fundamental, esencialcardinal sin — pecado m capital
cardinal virtue — virtud f cardinal
['kɑːdɪnl]cardinal point — punto m cardinal
1.ADJ cardinala cardinal rule — una regla primordial or fundamental
2.N (Rel) cardenal m3.CPDcardinal number N — (Math) número m cardinal
cardinal point N — punto m cardinal
cardinal sin N — (Rel) pecado m capital
cardinal virtue N — virtud f cardinal
* * *
I ['kɑːrdṇəl, 'kɑːdɪnḷ]1) ( Relig) cardenal m2) cardinal (number) número m cardinal
II
adjective <rule/idea> fundamental, esencialcardinal sin — pecado m capital
cardinal virtue — virtud f cardinal
cardinal point — punto m cardinal
-
14 catholic
'kæƟəlik
1. adjective1) (wide-ranging in one's taste etc: a catholic taste in books.) amplio, variado2) ((with capital) Roman Catholic.) católico
2. noun((with capital) a Roman Catholic.)Catholic adj n católicotr['kæɵəlɪk]1 SMALLRELIGION/SMALL católico,-a1 SMALLRELIGION/SMALL católico,-aCatholic n: católico m, -ca fadj.• católico, -a adj.n.• católico s.m.
I 'kæθəlɪknoun católico, -ca m,f
II
1) ( Relig) católico2) catholic <tastes/interests> variado['kæθǝlɪk]1. ADJ1)2) (=wide-ranging) [tastes, interests] católico2.NCatholic — católico(-a) m / f
* * *
I ['kæθəlɪk]noun católico, -ca m,f
II
1) ( Relig) católico2) catholic <tastes/interests> variado -
15 chant
1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) cantar2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') corear, gritar, repetir
2. noun1) (a kind of sacred song.) canto litúrgico, cántico2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) eslogan, consignatr[ʧɑːnt]1 SMALLRELIGION/SMALL canto litúrgico, cántico2 (of crowd) eslogan nombre masculino, consigna1 SMALLRELIGION/SMALL cantar2 (crowd) corear, gritar, repetir1 SMALLRELIGION/SMALL cantar2 (crowd) corear, gritarchant ['ʧænt] v: salmodiar, cantarchant n1) : salmodia f2)Gregorian chant : canto m gregorianon.n.• canción s.f.• cantar s.m.• canto s.m.• gorigori s.m.v.• gritar v.v.• cantar v.
I tʃænt, tʃɑːnt
II
transitive/intransitive verba) (Mus, Relig) salmodiarb) \<\<crowd\>\> gritar[tʃɑːnt]1.N (Mus, Rel) canto m ; [of crowd] grito m, consigna f ; (fig) (monotonous) sonsonete mplain chant — (Rel) canto m llano
2.VT (Mus, Rel) cantar; [+ slogan] gritar (rítmicamente), corear; (fig) salmodiar, recitar en tono monótono3.VI (Mus, Rel) cantar; (at demonstration etc) gritar (rítmicamente)* * *
I [tʃænt, tʃɑːnt]
II
transitive/intransitive verba) (Mus, Relig) salmodiarb) \<\<crowd\>\> gritar -
16 chapel
' æpəl1) (a place of Christian worship eg attached to an institution: a college chapel.) capilla2) (a part of a larger church, with its own altar.) capillachapel n capillatr['ʧæpəl]1 SMALLRELIGION/SMALL (building, room) capillachapel ['ʧæpəl] n: capilla fn.• capilla (Arquitectura) s.f.• templo s.m.'tʃæpəl['tʃæpǝl]N1) (=part of church) capilla f ; (=nonconformist church) templo m2) (as adj)it doesn't matter whether they're church or chapel — no importa si son protestantes de la Iglesia Anglicana o de fuera de ella
3) [of union] división f sindical* * *['tʃæpəl] -
17 Christ
(Jesus.) Cristotr[kraɪst]1 Cristo, Jesucriston.• Cristo s.m.kraɪsta) ( Relig) Cristob) (as interj) (colloq) Jesús! (fam)[kraɪst]1.N Cristo m2.EXCLChrist! ** — ¡hostia(s)! *, ¡carajo! (LAm)
3.CPDChrist Child N —
the Christ Child — el Niño m Jesús
* * *[kraɪst]a) ( Relig) Cristob) (as interj) (colloq) Jesús! (fam) -
18 clerical
I 'klerikəl adjective(of the clergy: He is wearing a clerical collar.) clerical, eclesiástico
II 'klerikəl adjective(of a clerk or of his work: a clerical error.)
clerical adjetivo clerical ' clerical' also found in these entries: Spanish: empleado English: clerical - assistant - whitetr['klerɪkəl]1 SMALLRELIGION/SMALL clerical, <ECLESIÁSTICO,-A2 (of a clerk) de oficina, administrativo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLclerical collar alzacuelloclerical ['klɛrɪkəl] adj1) : clericala clerical collar: un alzacuello2) : de oficinaclerical staff: personal de oficinaadj.• clerical adj.• oficinesco, -a adj.'klerɪkəl1) ( Relig) clerical2) ( of a clerk) <job/work> de oficinaclerical assistant — oficinista mf, empleado, -da m,f
clerical staff — personal m administrativo
['klerɪkǝl]ADJ1) (Comm) [job] de oficinaclerical error — error m de copia
clerical grades — (Civil Service etc) oficinistas mpl
clerical staff — personal m de oficina
clerical work — trabajo m de oficina
2) (Rel) clerical* * *['klerɪkəl]1) ( Relig) clerical2) ( of a clerk) <job/work> de oficinaclerical assistant — oficinista mf, empleado, -da m,f
clerical staff — personal m administrativo
-
19 cloth
kloƟplural - cloths; noun((a piece of) woven material from which clothes and many other items are made: a tablecloth; a face-cloth; a floor-cloth; Woollen cloth is often more expensive than other cloths.) tela, pañocloth n1. tela2. paño / trapo3. mantela clean, white cloth un mantel blanco limpiotr[klɒɵ]1 el clero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcloth cap gorra1) fabric: tela f2) rag: trapo m3) tablecloth: mantel mn.• cáñamo s.m.• paño (Textil) s.m.• tela (Textil) s.f.• trapo s.m.• vestido clerical s.m.klɔːθ, klɒθ1)a) u ( fabric) tela f, género m; (thick, woolen) paño mto be made (up) out of whole cloth — (AmE) ser* pura invención or puro invento; coat I 1) a)
b) c ( for cleaning) trapo mc) c ( tablecloth) mantel m2) ( Relig)[klɒθ]1. N1) (=material) paño m, tela f2) (for cleaning) trapo m3) (=tablecloth) mantel m4) (Rel)2.CPDcloth cap N — (Brit) gorra f de paño
* * *[klɔːθ, klɒθ]1)a) u ( fabric) tela f, género m; (thick, woolen) paño mto be made (up) out of whole cloth — (AmE) ser* pura invención or puro invento; coat I 1) a)
b) c ( for cleaning) trapo mc) c ( tablecloth) mantel m2) ( Relig) -
20 collection
- ʃən1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) recogida2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) coleccióncollection n coleccióntr[kə'lekʃən]1 (of stamps, paintings, etc) colección nombre femenino; (of poems, short stories) recopilación nombre femenino; (of people) grupo2 (range of new clothes) colección nombre femenino3 (for charity) colecta4 (of mail, of refuse) recogida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcollection box cepillocollection [kə'lɛkʃən] n1) collecting: colecta f (de contribuciones), cobro m (de deudas), recaudación f (de impuestos)2) group: colección f (de objetos), grupo m (de personas)n.• acopio s.m.• cobranza s.f.• cobro s.m.• colección s.f.• hatajo s.m.• hato s.m.• montón s.m.• recaudación s.f.• recogida s.f.• recolección s.f.kə'lekʃən1)b) u ( act of fetching)the goods are ready for collection — puede recoger or pasar a buscar las mercancías
c) c (of mail, refuse) recogida f2) c ( of money) colecta fto make o hold a collection for something — hacer* una colecta para algo; (before n)
collection box — alcancía f (AmL), hucha f (Esp)
[kǝ'lekʃǝn]collection plate — ( Relig) bandeja f, cepillo m
1. N1) (=act of collecting) [of post, rubbish] recogida f ; [of taxes] recaudación f2) (=things collected) [of pictures, stamps] colección f ; pej montón m3) (=money) colecta f4) (=group of people) grupo m2.CPDcollection box N — (for donations) hucha f de las limosnas
collection charges NPL — (Econ, Comm) gastos mpl de recogida
collection plate N — cepillo m, platillo m
collection point N — (in large store) punto m de recogida de las compras
* * *[kə'lekʃən]1)b) u ( act of fetching)the goods are ready for collection — puede recoger or pasar a buscar las mercancías
c) c (of mail, refuse) recogida f2) c ( of money) colecta fto make o hold a collection for something — hacer* una colecta para algo; (before n)
collection box — alcancía f (AmL), hucha f (Esp)
collection plate — ( Relig) bandeja f, cepillo m
См. также в других словарях:
relig — abbrev. 1. religion 2. religious * * * … Universalium
relig — abbrev. 1. religion 2. religious … English World dictionary
relig — abbreviation religion … New Collegiate Dictionary
relig. — religion. * * * … Universalium
RELIG — religione … Abbreviations in Latin Inscriptions
relig. — religion …
relig. — religion … Useful english dictionary
I Никейский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 325 году. Принял в первой редакции символ веры, осудил арианство, определил время празднования Пасхи. Источник: Религиозный словарь … Религиозные термины
Ii Константинопольский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 381 году. Был собран для уточнения Никейского символа веры и принятия решений по борьбе с ересями: арианством, евномианством, фотинианством, савеллианством, маркеллианством и др. На соборе сформулировано… … Религиозные термины
Iii Эфесский Вселенский Собор — Христианский собор. Состоялся в 431 году. Осудил несторианство. Признал деву Марию Богородицей. В 449 году в Эфесе был созван новый собор, названный разбойничьим , на котором александрийский патриарх Диоскор принудил церковь признать… … Религиозные термины
Pl-Кедан (Perfect Liberty, Братство Абсолютной Свободы) — Японская синкретическая религия. Основы религии были сформулированы в 1912 г. Канада Токумицу и воплощены в его учении Токумицу ке. После смерти Токумицу в 1919 г. его начали почитать как сокрывшегося предка , его вероучение реализовано жрецом… … Религиозные термины