Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

relieve

  • 1 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) aliviar
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) substituir
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) exonerar
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) ajudar
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) socorrer
    * * *
    re.lieve
    [ril'i:v] vt 1 aliviar, mitigar, abrandar. 2 assistir, ajudar, socorrer. 3 substituir, revezar (turmas, sentinelas). 4 levantar o cerco (de uma fortaleza, cidade, etc.). 5 coll tirar, privar. 6 interromper a monotonia. 7 pôr em relevo, realçar. 8 livrar de, desobrigar. 9 Tech cercear. 10 Physiol esvaziar a bexiga ou intestinos, urinar, defecar. he relieved nature / ele satisfez as suas necessidades. 11 liberar, soltar, libertar. he relieved his feelings / ele deu expansão a seus sentimentos, desafogou-se, expandiu-se. to relieve of a) aliviar (de um peso). b) demitir, despedir. c) roubar.

    English-Portuguese dictionary > relieve

  • 2 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) aliviar
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) substituir
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) desobrigar
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) isentar
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) auxiliar, socorrer

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relieve

  • 3 relieve

    substituir, render ( guard); destituir ( of command); trazer socorro, auxiliar ( assist)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > relieve

  • 4 to relieve guard

    to relieve guard
    render a guarda.

    English-Portuguese dictionary > to relieve guard

  • 5 to relieve of

    to relieve of
    a) aliviar (de um peso). b) demitir, despedir. c) roubar.

    English-Portuguese dictionary > to relieve of

  • 6 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 7 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) guardar
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) guardar
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guarda
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) guarda
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) revisor
    4) (the act or duty of guarding.) guarda
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [ga:d] n 1 guarda, vigia, escolta, sentinela. 2 proteção, defesa. 3 resguardo, corrente de relógio, guarda-mão da espada. 4 guarda, vigilância. 5 posição defensiva (esgrima), parada. 6 condutor, guarda-trem, guarda-linha. • vt 1 guardar, vigiar, proteger. 2 conservar, preservar. 3 proteger-se, tomar precauções, precaver-se, salvaguardar. advanced guard guarda avançada. body-guard guarda-costas. guard of honour guarda de honra. rear guard retaguarda. to be off one’s guard estar descuidado. to be on guard estar de guarda. to come off guard vir da guarda. to go on guard, to mount guard montar guarda. to keep guard estar de guarda. to put someone on his guard against prevenir alguém contra. to relieve guard render a guarda.

    English-Portuguese dictionary > guard

  • 8 relief

    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) alívio
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) socorro
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) substituto
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) libertação
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relevo
    - relieved
    * * *
    re.lief1
    [ril'i:f] n 1 alívio. 2 assistência, socorro, ajuda. 3 remédio. 4 revezamento ou substituição de pessoal ou tropas. 5 indulto. 6 Mil pl reforços. 7 libertação (após um cerco). 8 Euphem satisfação sexual. indoor relief serviço de assistência social interno. light/ comic relief Theat, Lit, Cin mudança divertida e agradável (durante um drama). much to one’s relief para satisfação de alguém. on relief recebendo assistência social.
    ————————
    re.lief2
    [ril'i:f] n 1 relevo, saliência. 2 realce, contraste, distinção. 3 Archit saliência. 4 Geol elevação de terreno, parte montanhosa. in relief em relevo. to place / throw into relief realçar. to stand in bold relief destacar-se, sobressair.

    English-Portuguese dictionary > relief

  • 9 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arranhar
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) coçar
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) gravar
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arranhão
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) arranhadela
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linha de partida
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skrætʃ] n 1 arranhadura, esfoladura, raspadura. 2 arranhão. 3 ruído de raspar ou arranhar. 4 raspagem. 5 lugar de partida, linha de saída para corrida etc. 6 rabiscos. 7 Vet arestim, grapa. • vt+vi 1 arranhar, riscar, marcar. 2 rasgar, arranhar, cavar com as unhas ou garras. 3 coçar. 4 esfregar, roçar. 5 arranhar (como pena de escrever). 6 rabiscar, escrever às pressas. 7 apagar, riscar, cancelar. 8 eliminar, retirar (um cavalo) de uma corrida. 9 Sport cancelar um jogo. 10 labutar, economizar. • adj 1 colecionado ou juntado às pressas. 2 acidental. to bring to the scratch fazer alguém trabalhar. to come up to scratch não corresponder às expectativas. to scratch out riscar, apagar. to start from scratch partir da linha de saída, começar do zero.

    English-Portuguese dictionary > scratch

  • 10 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) pródigo
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) solto, aberto
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) isento, desvencilhado
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely - free-for-all - freehand - freehold - freelance 3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar como free lance
    - free skating - free speech - free trade - freeway - freewheel - free will - a free hand - set free

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > free

  • 11 relief

    [rə'li:f]
    1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) alívio
    2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) auxílio
    3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) substituto
    4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) libertação
    5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relevo
    - relieved

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > relief

  • 12 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arranhar
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) coçar
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) riscar
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arranhão, arranhadura
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) arranhão
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linha de partida
    - scratchiness - scratch the surface - start from scratch - up to scratch

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scratch

См. также в других словарях:

  • relieve — sustantivo masculino 1. Parte que sobresale en una superficie plana: Hay que lijar bien los relieves de la puerta para que quede lisa. 2. Elevación de la parte que sobresale de una superficie plana: La figura tiene un centímetro de relieve. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • relieve — re‧lieve [rɪˈliːv] verb [transitive] to make a bad situation less severe: • Its Japanese parent company is expected to inject capital to relieve its crushing $3 billion debt. relieve somebody of something phrasal verb [transitive] 1. to help… …   Financial and business terms

  • Relieve — Re*lieve (r? l?v ), v. t. [imp. & p. p. {Relieved} ( l?vd ); p. pr. & vb. n. {Relieving}.] [OE. releven, F. relever to raise again, discharge, relieve, fr. L. relevare to lift up, raise, make light, relieve; pref. re re + levare to raise, fr.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • relieve — 1. m. Labor o figura que resalta sobre el plano. 2. Conjunto de formas complejas que accidentan la superficie del globo terráqueo. 3. Importancia o renombre de alguien o algo. 4. Pint. Realce o bulto que aparentan algunas cosas pintadas. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • relieve — [ri lēv′] vt. relieved, relieving [ME releven < OFr relever < L relevare, to lift up again < re , again + levare, to raise: see LEVER] 1. a) to ease, lighten, or reduce (pain, anxiety, etc.) b) to free (a person) from pain, discomfort,… …   English World dictionary

  • relieve — relieve, alleviate, lighten, assuage, mitigate, allay are comparable when they mean to make something tolerable or less grievous. Though they are often used interchangeably, they are clearly distinguishable. Relieve implies a lifting of enough of …   New Dictionary of Synonyms

  • Relieve — Saltar a navegación, búsqueda El término relieve puede referirse a: Relieve terrestre, para las formas que adopta la superficie de la corteza terrestre. Relieve (arte), para la técnica escultórica. Obtenido de Relieve Categoría:… …   Wikipedia Español

  • relieve — re·lieve vt re·lieved, re·liev·ing: to set free from a duty, burden, or liability cannot be relieved of his negligence the trust cannot relieve the trustees of those very basic duties that the law imposes Hosey v. Burgess, 890 S.W.2d 262 (1995)… …   Law dictionary

  • relieve — 1. alto relieve. → altorrelieve. 2. bajo relieve. → bajorrelieve …   Diccionario panhispánico de dudas

  • relieve — [v1] make less painful; let up on abate, allay, alleviate, appease, assuage, break, brighten, calm, comfort, console, cure, decrease, diminish, divert, dull, ease, free, interrupt, lighten, mitigate, moderate, mollify, palliate, qualify, quiet,… …   New thesaurus

  • relieve — ► VERB 1) alleviate or remove (pain, distress, or difficulty). 2) (usu. be relieved) cause (someone) to stop feeling distressed or anxious. 3) release (someone) from duty by taking their place. 4) (relieve of) take (a burden or responsibility)… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»