-
81 pisos de relieve
Dictionnaire anglais-français de géographie > pisos de relieve
-
82 rejuvenecimiento de relieve
Dictionnaire anglais-français de géographie > rejuvenecimiento de relieve
-
83 sombreado del relieve
Dictionnaire anglais-français de géographie > sombreado del relieve
-
84 scratch
scratch [skræt∫]1. noun• we've only managed to scratch the surface of the problem nous n'avons fait qu'effleurer le problème• to scratch o.s. se gratterc. [+ meeting, match] annuler ; (Computing) effacer ; [+ competitor] scratcher ; (US) [+ candidate] rayer de la liste4. compounds* * *[skrætʃ] 1.1) ( wound) gen égratignure f; (from a claw, fingernail) griffure f2) (on metal, furniture) éraflure f; (on record, disc, glass) rayure f3) ( to relieve an itch)4) ( sound) grattement m5) (colloq)he/his work is not up to scratch — il/son travail n'est pas à la hauteur
6) ( zero)7) Sport2.adjective [team] de fortune; [meal] improvisé3.transitive verb1) ( cancel) supprimer; effacer [file]2) ( trace)3) [cat, person] griffer; [thorns, rosebush] égratigner4) ( react to itch) gratterto scratch one's head — lit se gratter la tête; fig être perplexe
5) ( damage) gen érafler; rayer [record]; [cat] se faire les griffes sur [furniture]6) Sport retirer, scratcher4.1) ( relieve itch) se gratter2) ( inflict injury) griffer5.Phrasal Verbs:•• -
85 inversión
* -
86 scratch
A n1 ( wound) gen égratignure f ; (from a claw, fingernail) griffure f ; to escape without a scratch s'en tirer sans une égratignure ; to get a scratch from a cat se faire griffer par un chat ;3 ( action to relieve an itch) to have a scratch se gratter ; to give one's arm/foot a scratch se gratter le bras/pied ;4 ( sound) grattement m ;5 ○ (satisfaction, standard) he/his work is not up to scratch il/son travail n'est pas à la hauteur ; to keep sth up to scratch maintenir qch au niveau voulu ;6 ( zero) to start from scratch partir de zéro ; to plan/study sth from scratch concevoir/étudier qch en partant de zéro ;7 Sport to play off scratch jouer scratch.C vtr1 ( cancel) supprimer [race, meeting] ;3 ( trace) to scratch one's initials on sth graver ses initiales sur qch ; to scratch a line in the soil tracer une ligne dans la terre ;4 ( wound) [cat, person] griffer [person] ; [thorns, rosebush] égratigner [person] ; to get scratched ( by cat) se faire griffer ; ( by thorns) être égratigné ; to scratch sb's eyes out arracher les yeux à quelqu'un ;5 ( react to itch) gratter [spot] ; to scratch one's arm/chin se gratter le bras/menton ; to scratch an itch se gratter ; to scratch sb's back gratter le dos de qn ; to scratch one's head lit se gratter la tête ; fig être perplexe ;6 ( damage) [person, branch] érafler [car] ; [cat] se faire les griffes sur [furniture] ; [person, toy] érafler [furniture, wood] ; rayer [record] ; the table is all scratched la table est toute éraflée ;D vi1 ( relieve itch) [person] se gratter ;2 ( inflict injury) [person, cat] griffer.to scratch a living from the soil tirer une maigre subsistance du sol ; you scratch my back and I'll scratch yours un service en vaut un autre ; scratch a translator and you'll find a writer underneath! dans tout traducteur il y a un écrivain qui sommeille!■ scratch around [hen] gratter (in dans) ; to scratch around to find the money gratter un peu partout pour trouver l'argent nécessaire.■ scratch at:▶ scratch at [sth] gratter à [door]. -
87 scratch
scratch [skrætʃ]1 noun(a) (action → to relieve itch) grattement m; (wound → with fingernail) coup m d'ongle; (→ with claw) coup m de griffe;∎ to have a scratch se gratter;∎ could you give my back a scratch? tu peux me gratter le dos?;∎ the dog was having a good scratch le chien se grattait un bon coup(b) (wound → from thorns, nail) égratignure f, écorchure f; (→ made by claw) griffure f; (mark → on furniture) rayure f, éraflure f; (→ on glass, record) rayure f;∎ how did you get that scratch? comment est-ce que tu t'es égratigné?;∎ I've got a scratch on my hand je me suis égratigné la main;∎ her hands were covered in scratches elle avait les mains tout écorchées ou couvertes d'égratignures;∎ it's only a scratch ce n'est qu'une égratignure;∎ we escaped without a scratch on s'en est sorti sans une égratignure∎ to play off scratch être scratch(d) (sound → of pen on paper) grincement m∎ to start from scratch partir de rien ou de zéro; (restart) repartir à zéro;∎ to build a house from scratch construire une maison de bout en bout;∎ she built the business up from scratch elle a monté l'affaire à partir de rien;∎ I learnt Italian from scratch in six months j'ai appris l'italien en six mois en partant de zéro;∎ to be up to scratch être à la hauteur;∎ her work still isn't up to scratch son travail n'est toujours pas satisfaisant ou à la hauteur;∎ their performance wasn't up to or didn't come up to scratch leur performance n'était pas suffisante ou à la hauteur;∎ we must get the team up to scratch before April il faut mettre l'équipe à niveau avant avril(a) (team, meal) improvisé(a) (rub → itch, rash) gratter;∎ to scratch one's head se gratter la tête;∎ figurative you scratch my back, and I'll scratch yours donnant donnant∎ the cat scratched my hand le chat m'a griffé la main;∎ she scratched her hand on the brambles elle s'est écorché ou égratigné la main dans les ronces;∎ he was badly scratched il était tout écorché∎ the car's hardly scratched la voiture n'a presque rien ou n'a pratiquement aucune éraflure;∎ the paintwork's badly scratched la peinture est sérieusement éraflée;∎ someone has scratched their initials on the tree quelqu'un a gravé ses initiales sur l'arbre;∎ she quickly scratched a few notes on her pad elle griffonna rapidement quelques notes sur son calepin;∎ figurative you've barely scratched the surface vous avez fait un travail très superficiel, vous avez seulement effleuré la question;∎ figurative scratch any patriot and you will invariably find a bigot si l'on gratte un peu, on trouve un fanatique derrière chaque patriote;∎ British figurative they scratch a living selling secondhand books ils gagnent péniblement leur vie en vendant des livres d'occasion(d) (of bird, animal → ground) gratter(e) (irritate) gratter;∎ this wool scratches my skin cette laine me gratte la peau(f) (cancel → meeting, match) annuler;∎ (withdraw) to scratch sb off or from a list rayer ou biffer qn d'une liste;∎ to scratch sb from a team exclure qn d'une équipe;∎ Horseracing to scratch a horse déclarer forfait pour un cheval; (stewards) scratcher un cheval(a) (person, animal → to relieve itch) se gratter;∎ stop scratching arrête de te gratter(b) (bird → in ground) gratter;∎ I could hear something scratching at the door j'entendais quelque chose gratter à la porte, j'entendais un grattement à la porteAmerican scratch paper (papier m) brouillon m;American scratch sheet (for horse races) journal m des courses;Medicine scratch test test m cutané;scratch video scratch vidéo menlever en grattant(word) raturer;∎ to scratch sb's eyes out arracher les yeux à qnBritish (team) réunir (difficilement); (sum of money) réunir ou rassembler (en raclant les fonds de tiroir)(a) (dig up → bone, plant) déterrer -
88 TEMAZCALCO
temazcalco, locatif sur temazcalli.Dans le bain de vapeur." temazcalco calaqui ", elle entre dans le bain de vapeur. Sah11,153." in îxiuhyo ic nealtîlo temazcalco, quiyamânia in cocoxqui ", on prend un bain de vapeur avec ses feuilles, elles détendent le (corps du) malade - its leaves are used for the bath in the sweat bath; they relieve the sick - suaviza el cuerpo del enfermo. Est dit de la plante atlitliliatl.Cod Flor XI 189v = ECN11,84 = Acad Hist MS 237v = Sah11,141." in oncân temazcalco quihiyoânaz in totônqui ihiyotl ", dans le bain de vapeur il inhalera la vapeur chaude - there in the sweat bath he will inhale the hot air. Sah10,150." temazcalco in tlâcat ", il est né dans le bain de vapeur. W.Lehmann 1938,183. -
89 TEOHCIHUI
teohcihui > teohciuh.*\TEOHCIHUI v.i., avoir faim, avoir envie ou besoin de manger." in teohcihuih ", ceux qui connaissent la disette. Launey. Amerindia 17,188." cencah teohcihui ", il a très faim. Sah10,157." intlâ cencah niteohcihuiz, ic cehuiz in ahtle nicua ". si j'ai très faim, avec elle ça se calme (même) si je ne mange rien - if I shall feel much hunger, I shall relieve it whith this when I have nothing to eat. Est dit à propos de la plante âitztôlin, Sah11,171.*\TEOHCIHUI v.t. tla-., désirer une chose, souhaiter un nourriture corporelle ou spirituelle.* impers. teohciôhua. on a faim. tous ont faim. Sah11,106. -
90 XELHUIA
A.\XELHUIA xelhuia > xelhuih.*\XELHUIA v.bitrans. têtla-., partager une chose avec quelqu'un, l'alléger, diminuer son fardeau ou impôt.Esp., partir con otro alguna cosa, o aliviar quitando parte de la carga o del tributo (M).Angl., to divide something with someone, to relieve someone by taking part of his burden (K)." quihuâlmoxelhuiah ", ils se partagent (les mantes). Sah9,8.Form: applicatif sur xeloa.B.\XELHUIA xêlhuia > xêlhuih.*\XELHUIA v.bitrans. têtla-., ébouriffer (les cheveux de quelqu'un), rateler (de l'herbe pour qqn), éparpiller qqch pour qqn.Esp., le abre (el cabello, la yerba, etc.), lo derrma (como gallina el maíz) (T216).Angl., to tousle someone's hair, to rake grass for someone, to scatter something for someone (K). -
91 YAMANIA
yamânia > yamânih. Pour les formes intrans. Cf. yamâniya.*\YAMANIA v.t. tê-., calmer, attendrir quelqu'un." têyamânia, têyôlpaquiltia ", il calme les gens, il réjouit leur coeur - it calms ones, it gladdens one. Est dit du jus de la plante cuauhxiuhtic. Sah11,192.*\YAMANIA v.t. tla-., adoucir, amollir, préparer des choses comme des cuirs, attiédir, refroidir, amollir au feu, faire fondre." in îxiuhyo ic nealtîlo temazcalco, quiyamânia in cocoxqui ", on prend un bain de vapeur avec ses feuilles, elles détendent le (corps du) malade - its leaves are used for the bath in the sweat bath; they relieve the sick - suaviza el cuerpo del enfermo. Est dit de la plante atlitliliatl.Cod Flor XI 189v = ECN11,84 = Acad Hist MS 237v = Sah11,141." tlatotôniya, tlayamânia ", il réchauffe des choses, il les attiédit - things are heated, things are cooled. Est dit à propos de la maison du majordome, calpixcâcalli. Sah11,172." quiyamâniah, quihuahuânah ", ils assouplissent (le cuir), ils le coupent en lanières.Est dit des Chichimèques. Launey II 232 = Sah10,173. -
92 dog
dog [dɒg]1. nounb. ( = male animal) mâle m( = harass) harceler3. compounds* * *[dɒg], US [dɔːg] 1.2) (male fox, wolf, etc) mâle m3) (colloq) ( person)2.you lucky dog! — sacré veinard! (colloq)
(colloq) dogs plural noun3. 4.the dogs — les courses fpl de lévriers
transitive verb (p prés etc - gg-)1)2)dogged by — poursuivi par [misfortune]
••it's dog eat dog — c'est chacun pour soi, c'est la foire d'empoigne
give a dog a bad name (and hang him) — Prov qui veut noyer son chien l'accuse de la rage Prov
love me, love my dog — aime-moi tel que je suis
to go and see a man about a dog — euph ( relieve oneself) aller se soulager; ( go on unspecified business) aller voir le pape hum
they don't have a dog's chance — ils n'ont pas la moindre chance or l'ombre d'une chance
to go to the dogs — (colloq) [company, country] aller à vau-l'eau
it's a real dog's breakfast! — (colloq) c'est n'importe quoi!
-
93 ease
ease [i:z]1. nounfacilité f• ease of reference/access facilité f de consultation/d'accèsa. ( = relieve) [+ pain, suffering] soulager ; [+ pressure, tension] diminuer ; [+ restrictions] assouplir ; [+ shortage] pallierb. ( = make easier) faciliterc. ( = move gently) he eased himself into the chair il s'est laissé glisser dans le fauteuil[pressure, tension, fighting] diminuerto ease back on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch► ease off[person] ( = slow down) ralentir ; ( = work less hard) se relâcher ; ( = subside) [rain, wind, pain] se calmer ; [pressure, traffic] diminuer[+ lid] enlever doucement[person] ( = relax) se détendre ; ( = make less effort) relâcher ses efforts ; [situation] se détendre• to ease up on sb/sth se montrer moins strict envers qn/en ce qui concerne qch* * *[iːz] 1.1) ( lack of difficulty) facilité f2) ( freedom from anxiety)at ease — gen à l'aise
at ease! — Military repos!
to put somebody's mind at ease — rassurer quelqu'un ( about à propos de)
3) ( confidence of manner) aisance f4) ( affluence) aisance f2.transitive verb1) ( lessen) gen atténuer; réduire [congestion]; diminuer [burden]2) ( make easier) détendre [situation]; faciliter [communication, transition]3) ( move carefully)3.intransitive verb [tension, problem, pain, pressure] s'atténuer; [congestion, rain, rate] diminuer; [situation] se détendre; [price] être en légère baissePhrasal Verbs:- ease off- ease up -
94 itch
itch [ɪt∫]1. noun• I've got an itch in my leg/back ma jambe/mon dos me démange[person] avoir des démangeaisons* * *[ɪtʃ] 1.1) ( physical) démangeaison f2) (colloq) ( hankering)2.transitive verb US ( scratch) gratter3.1) ( physically) avoir des démangeaisonsthese socks make me ou my feet itch — ces chaussettes me démangent
2)to be itching for something/to do something — mourir (colloq) d'envie de quelque chose/de faire quelque chose
-
95 acumulación
* -
96 alpino
alpestre; alpin* -
97 alta
* -
98 antropógeno
anthropique; anthropogène* -
99 convergencia
* -
100 criogénico
См. также в других словарях:
relieve — sustantivo masculino 1. Parte que sobresale en una superficie plana: Hay que lijar bien los relieves de la puerta para que quede lisa. 2. Elevación de la parte que sobresale de una superficie plana: La figura tiene un centímetro de relieve. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
relieve — re‧lieve [rɪˈliːv] verb [transitive] to make a bad situation less severe: • Its Japanese parent company is expected to inject capital to relieve its crushing $3 billion debt. relieve somebody of something phrasal verb [transitive] 1. to help… … Financial and business terms
Relieve — Re*lieve (r? l?v ), v. t. [imp. & p. p. {Relieved} ( l?vd ); p. pr. & vb. n. {Relieving}.] [OE. releven, F. relever to raise again, discharge, relieve, fr. L. relevare to lift up, raise, make light, relieve; pref. re re + levare to raise, fr.… … The Collaborative International Dictionary of English
relieve — 1. m. Labor o figura que resalta sobre el plano. 2. Conjunto de formas complejas que accidentan la superficie del globo terráqueo. 3. Importancia o renombre de alguien o algo. 4. Pint. Realce o bulto que aparentan algunas cosas pintadas. 5.… … Diccionario de la lengua española
relieve — [ri lēv′] vt. relieved, relieving [ME releven < OFr relever < L relevare, to lift up again < re , again + levare, to raise: see LEVER] 1. a) to ease, lighten, or reduce (pain, anxiety, etc.) b) to free (a person) from pain, discomfort,… … English World dictionary
relieve — relieve, alleviate, lighten, assuage, mitigate, allay are comparable when they mean to make something tolerable or less grievous. Though they are often used interchangeably, they are clearly distinguishable. Relieve implies a lifting of enough of … New Dictionary of Synonyms
Relieve — Saltar a navegación, búsqueda El término relieve puede referirse a: Relieve terrestre, para las formas que adopta la superficie de la corteza terrestre. Relieve (arte), para la técnica escultórica. Obtenido de Relieve Categoría:… … Wikipedia Español
relieve — re·lieve vt re·lieved, re·liev·ing: to set free from a duty, burden, or liability cannot be relieved of his negligence the trust cannot relieve the trustees of those very basic duties that the law imposes Hosey v. Burgess, 890 S.W.2d 262 (1995)… … Law dictionary
relieve — 1. alto relieve. → altorrelieve. 2. bajo relieve. → bajorrelieve … Diccionario panhispánico de dudas
relieve — [v1] make less painful; let up on abate, allay, alleviate, appease, assuage, break, brighten, calm, comfort, console, cure, decrease, diminish, divert, dull, ease, free, interrupt, lighten, mitigate, moderate, mollify, palliate, qualify, quiet,… … New thesaurus
relieve — ► VERB 1) alleviate or remove (pain, distress, or difficulty). 2) (usu. be relieved) cause (someone) to stop feeling distressed or anxious. 3) release (someone) from duty by taking their place. 4) (relieve of) take (a burden or responsibility)… … English terms dictionary